Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

(GB) IMPORTANT
This notice contains information and
instructions specifi c to this product
only, for complete product information,
see also the attached Petzl General
Information notice. Both notices must
be read and understood before using
this product.
(FR) IMPORTANT
Cette notice contient uniquement des
informations spécifi ques à ce produit.
Pour avoir une information complète,
voir aussi la notice des Informations
générales à tous les produits Petzl.
Les deux notices doivent être lues et
comprises avant d'utiliser ce produit.
(DE) WICHTIG
Diese Gebrauchsanweisung
enthält wichtige Informationen und
Anweisungen, die nur für dieses
Produkt gelten. Weitere Informationen
zu allen Produkten fi nden Sie der
allgemeinen Petzl-Produktbeschreibung.
Vor der Verwendung dieses Produkts
müssen beide Dokumente gelesen und
inhaltlich verstanden werden.
(IT) IMPORTANTE
Questa nota informativa contiene
informazioni specifi che di questo
prodotto soltanto. Per avere
un'informazione completa, fate
riferimento anche alla nota informativa
generale di tutti i prodotti Petzl.
Entrambe le note informative vanno
lette e comprese prima di utilizzare
questo prodotto.
(ES) IMPORTANTE
Esta fi cha técnica contiene únicamente
información específi ca de este
producto. Para una información
completa, consulte también la fi cha de
Información general incluida en todos
los productos Petzl. Las dos fi chas
técnicas deben leerse y entenderse
antes de utilizar este producto.
Activities involving the use of this product are inherently dangerous. You are
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
1
Notice L50 JANE réf. : FR7250-E
Specifi c information
(PT) IMPORTANTE
Esta notícia contém unicamente
informações específi cas para este
producto. Para ter uma informação
completa, veja também a notícia das
Informações Gerais para todos os
produtos Petzl. As duas notícias deve
ser lidas e compreendidas antes de
utilizar este produto.
(NL) BELANGRIJK
Deze bijsluiter bevat enkel de specifi eke
informatie voor dit product. Voor
een volledige informatie, zie ook de
bijsluiter met de Algemene Inlichtingen
bijgevoegd bij alle Petzl producten.
Beide bijsluiters moeten worden gelezen
en begrepen alvorens dit product te
gebruiken.
(DK) VIGTIGT
Denne brugsanvisning indeholder
specifi kke informationer og instruktioner
kun for dette produkt, for at fuldende
produktinformationen, se vedlagte Petzl
overordnende brugsanvisning. Begge
brugsanvisninger bør læses og forstås
før ibrugtagning af dette produkt.
(SE) VIKTIGT
Detta informationsblad innehåller
information och instruktioner som
är specifi ka för denna produkt. För
komplett produktinformation, se även
den bifogade allmänna informationen
från Petzl. Bägge informationsbladen
måste läsas och all information måste
förstås innan produkten används.
(FI) TÄRKEÄÄ
Tämä ohje käsittää tietoa ja käyttöohjeita
nimenomaan tästä tuotteesta. Lue myös
oheen liitetty, yleinen Petzl informaatio.
Molemmat ohjeet on luettava ja
ymmärrättevä ennen tuotteen käyttöä.
(NO) VIKTIG
Denne bruksanvisningen inneholder kun
informasjon og instruksjoner spesifi kt
for dette produktet. For komplett
produktinformasjon, vennligst se den
generelle bruksanvisningen fra Petzl.
Begge bruksanvisningene må leses og
forstås før produktet tas i bruk.
responsible for your own actions and decisions
Before using this product, you must :
- Read and understand all Product Information.
- Become acquainted with the product's capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Additionally, you should get qualified instruction in its proper use.
(RU) ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Эти материалы содержат
специальную информацию, которая
имеет отношение только к данной
продукции. Для получения полной
информации обратитесь к заметкам
содержащим Общую Информацию
Petzl (прилагается). Пожалуйста,
прочитайте и осознайте обе части
инструкции перед тем, как начнёте
использовать эту продукцию.
(CZ) DŮLEŽITÉ
Tento návod obsahuje informace, které
jsou určeny pouze pro tento výrobek.
Pro úplnější informace použijte
přiložené Všeobecné informace fi rmy
Petzl. Před použitím tohoto výrobku
jste povinni se seznámit s obsahem
obou dokumentů.
(PL) UWAGA
Niniejsza instrukcja zawiera wyłącznie
informacje właściwe dla tego produktu
W celu uzyskania kompletnych
informacji należy zapoznać się
instrukcją Informacje ogólne dla
wszystkich produktów Petzl. Należy
przeczytać i zrozumieć obydwie
instrukcje zanim zacznie się używać ten
produkt.
(SI) POMEMBNO
Ta navodila vsebujejo informacije,
ki se nanašajo samo na ta izdelek.
Za popolnejše informacije o izdelku
preberite tudi Splošne informacije
Petzl, ki so priložene. Pred uporabo
izdelka morate prebrati in razumeti obe
navodili.
(HU) FIGYELEM
Ez a használati utasítás kizárólag
a termékre vonatkozó speciális
információkat tartalmazza, és csak
az összes Petzl termékre vonatkozó
Általános információkkal együtt
nyújt elégséges tájékoztatást. A
termék használatbavétele előtt
elengedhetetlen a két ismertető alapos
áttanulmányozása és megértése.
WARNING
Product
information =
specific
general
information
information
(BG) ВАЖНО
Тази листовка съдържа само
специфичната информация и
указания за употреба на този
продукт. За да получите пълна
информация, вижте също
листовката "Обща информация"
отнасяща се до всички продукти
на Петцл. Преди да започнете да
употребявате този продукт, трябва
да прочетете и разберете и двете
листовки.
(JP) 重要な注意事項
こ こ で は 、こ の 製 品 特
有 の 注 意 、説 明 事 項 の
み を 掲 載 し て い ま す 。
こ の 製 品 に 関 す る そ の
他 の 情 報 は 、製 品 に 添
付 さ れ て い る 一 般 注 意
事 項 を 参 照 く だ さ い 。
ここにある説明と製品に添
付されている一般注意事項
を必ずよく読み、 理解したう
えで製品をご使用く ださい。
(KR) 중요
이 지시사항은 이 상품에 관
한 정보와 사용 지시만을 포
함하고 있으며, 완전한 제품
정보는 부가 설명된 일반 정
보를 참고하십시오. 제품을
사용하기 전에 반드시 두 사
항을 숙지하시기 바랍니다.
(CN) 重要声明
这段声明的内容和指示只是对
这特定的产品而言,其它产品
资料请参阅附上之一般Petzl产
品指示。在使用产品前,两方
面的指示均需阅读及充分明白
方可使用。
(TH) ÁÕ ¤ ÇÒÁËÁÒÂ
¢é Í ¤ÇÒÁàµ× Í ¹ÍÑ ¹ ¹Õ é º ÃÃ¨Ø à Ã× è Í §¤Óá
¹Ð¹Ó áÅТé Í ÁÙ Å ¾Ô à Èɢͧ¼ÅÔ µ ÀÑ ³
±ì ¹ Õ é ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì · Õ è Ê ÁºÙ à ³ì ,
ãËé ´ Ù · Õ è ¤ Óá¹Ð¹Ó·Ñ è Ç ä»¢Í§ Petzl
·Õ è á ¹ºÁÒ ¤Óá¹Ð¹Ó·Ñ é § ÊͧÍÑ ¹ ÍÑ ¹ µé Í §
Íè ¹ áÅзӤÇÒÁà¢é Ò ã¨ ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì ¹ Õ é .
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl JANE

  • Página 1 ±ì ¹ Õ é ÊÓËÃÑ º ¢é Í ÁÙ Å ¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±ì · Õ è Ê ÁºÙ à ³ì , forstås før produktet tas i bruk. ãËé ´ Ù · Õ è ¤ Óá¹Ð¹Ó·Ñ è Ç ä»¢Í§ Petzl ·Õ è á ¹ºÁÒ ¤Óá¹Ð¹Ó·Ñ é § ÊͧÍÑ ¹ ÍÑ ¹ µé Í §...
  • Página 2 Factor de caída shock-load / force choc shock-load / force choc Fangstoß / forza shock Fangstoß / forza shock fuerza de choque fuerza de choque 0,6 m 0,6 m 0,6 m 80 kg 80 kg Notice L50 JANE réf. : FR7250-E...
  • Página 3 Zertifikationsorganismus für CE Typen Überprüfung Ente riconosciuto che interviene per l’esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo APAVE SUD EUROPE - BP193 - 13322 MARSEILLE Cedex 16 Notice L50 JANE réf. : FR7250-E...
  • Página 4 Einzelheiten zur ‹berpr¸fung von PSA fi nden the Petzl CDROM or at www.petzl.com. Consultez le détail du contrôle à effectuer Sie auf der PETZL PSA-CD-ROM oder unter pour chaque EPI sur le CDROM EPI PETZL ou Instructions for use www.petzl.com. www.petzl.com.
  • Página 5 Al momento dell’installazione, verifi care la deve ser de 10 kN. solidità dei supporti. La resistenza minima degli ATENÇÃO, a longe JANE não é um absorvedor de Precauciones ancoraggi deve essere di 10 kN. energia. En el momento de la instalación, compruebe la ATTENZIONE, il cordino JANE non è...
  • Página 6 De resistentie van de överstiga 2 meter. verankeringen dient minimaal 10 kN te bedragen. Varmista etukäteen Försiktighetsåtgärder OPGELET: de JANE leefl ijn is geen energie- Ennen jokaista käyttöä, varmista ankkuripisteiden Kontrollera förankringens stabilitet före absorber. luotettavuudesta. Ankkurin minimi användning.
  • Página 7 Industriell bruk Nákres 1: Smyčka EN 354 CDROM или на сайте www.petzl.com Forbindelsesline EN 354 (fi gur 1) Smyčka JANE je součástí systému pro zadržení Инструкция по эксплуатации pádu. Samostatně ji k těmto účelům nelze použít. Del av et fallsikringssystem. Denne V případě, že je tato smyčka použita s tlumičem...
  • Página 8 Használatbavétel előtt mindig ellenőrizze a grozi przecięciem lub przetarciem. pritrdišče. Najmanjša nosilnost pritrdišča mora kikötési pontok állapotát is. A kikötési pontok UWAGA! Lonża JANE nie jest absorberem biti 10 kN. minimális szakítószilárdsága 10 kN. energii. OPOZORILO: vrvni podaljšek JANE ni blažilec FIGYELEM: A JANE kantár nem energiaelnyelő!
  • Página 9: (Bg) Български

    용자 위에 설치되어야 합니다. 注意 : 「ジェーン」 はエネルギー 혼합된 진행 : 구조물과 로프 ア ブ ソ ー バ ー で は あ り ま せ ん 。 (그림 2) フォールアレストシステムの支点はユ ーザーの位置よりも上にとらなければ なりません。 構造物とロープの両方を使った 移動 (図2) Notice L50 JANE réf. : FR7250-E...
  • Página 10 ¡è Í ¹¡ÒÃãªé § Ò¹, ãËé µ ÃǨ¤ÇÒÁÊÁºÙ à ³ì ¢ ͧ¨Ø ´ ¼Ù ¡ ÂÖ ´ ¨Ðµé Í §á¢ç § áçÍÂè Ò §¹é Í Â ·Õ è 10 kN 預防措施 ¤Óàµ× Í ¹: àª× Í ¡ÊÑ é ¹ JANE äÁè ã ªè µ Ñ Ç ´Ù ´ «Ñ º á絡¡ÃЪҡ 在使用前,檢查確定點的穩固程度。...

Este manual también es adecuado para:

L50-60L50-100L50-150L50-200