(EN) ENGLISH
Inspection, points to verify
Before each use, check the rope and the safety
stitching. Look for cuts, wear and damage due
to use, exposure to heat, chemicals, etc. Be
particularly careful to check for cut threads.
Check out the PPE control procedure details on
the Petzl CDROM or at www.petzl.com.
Instructions for use
Limitations on use
Personal protective equipment.
Industry
EN354 Lanyard (diagram 1)
This pr oduct is a component of a complete fall
arrest system; it must not be used alone to arrest
a fall.
If this lanyard is used with an energy absorber,
the total length of the ensemble, including energy
absorber, lanyard, and connectors, must not
exceed 2 meters.
Precautions
Before use, verify the soundness of the
anchorage. The minimum strength of the anchors
must be 10 kN.
WARNING: the JANE lanyard is not an energy
absorber.
The fall arrest system anchor must always be
located above the user.
Mixed progression : structure and rope
(diagram 2)
4
Notice L50 JANE réf. : FR7250-E
(FR) FRANCAIS
Contrôle, points à vérifi er
Vérifi ez avant toute utilisation la corde et les
coutures de sécurité. Surveillez les coupures,
usures et dommages dus à l'utilisation, à la
chaleur, aux produits chimiques etc. Attention
aux fi ls coupés.
Consultez le détail du contrôle à effectuer
pour chaque EPI sur le CDROM EPI PETZL ou
www.petzl.com.
Prescriptions d'utilisation
Champ d'application
Equipement de protection individuelle.
Industrie
Longe EN354 (schéma 1)
Composante d'un système d'arrêt des chutes.
Pour une utilisation antichute, il faut utiliser ce
produit avec un absorbeur d'énergie.
Si cette longe est utilisée avec un absorbeur
d'énergie. La longueur totale de l'ensemble
« absorbeur d'énergie, longe, connecteurs » ne
doit pas dépasser 2 mètres.
Précautions
Lors de l'installation, vérifi ez la solidité des
supports. La résistance minimum des ancrages
doit être de 10 kN.
ATTENTION, la longe JANE n'est pas un
absorbeur d'énergie.
L'ancrage du système d'arrêt des chutes doit
toujours être situé au-dessus de l'utilisateur.
Progression mixte : structure et corde
(schéma 2)
(DE) DEUTSCH
Zu kontrollierende Punkte
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung das
Seil und die Sicherheitsnähte. Achten Sie auf
Schnitte, Risse, und Beschädigungen aufgrund
von Hitze, Chemikalien etc. Achten Sie vor allem
auf durchtrennte Nähte.
Einzelheiten zur ‹berpr¸fung von PSA fi nden
Sie auf der PETZL PSA-CD-ROM oder unter
www.petzl.com.
Gebrauchsanleitung
Einsatzbereich
Persönliche Schutzausrüstung im Arbeitsbereich.
EN354 Verbindungsmittel
(Abbildung 1)
Dieses Produkt ist lediglich Bestandteil eines
umfassenden Auffangsystems. Es darf nicht
allein zum Auffangen eines Sturzes verwendet
werden.
Wird dieses Verbindungsmittel mit einem
Falldämpfer verwendet, darf die Gesamtlänge
des Falldämpfers, des Verbindungsmittels und
der Verbindungselemente nicht mehr als 2 Meter
betragen.
Vorsichtsmaßnahmen
Überprüfen Sie vor dem Einsatz den
einwandfreien Zustand der Anschlagpunkte. Die
minimale Ausreißfestigkeit eines Anschlagpunkts
muss 10 kN betragen.
WARNUNG: Das Verbindungsmittel JANE ist kein
Falldämpfer!
Der Anschlagpunkt eines Auffangsystems muss
sich stets über dem Benutzer befi nden.
Gemischte Fortbewegung an Struktur
und Seil (Abbildung 2)