Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instrucţiuni
REGOLATORE THERMOLOGIKA
COD. 5371.084.855
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
SOLEIL PLUS
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
03/08/2011
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice REGOLATORE THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS

  • Página 1 Manual de instrucţiuni REGOLATORE THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS COD. 5371.084.855 03/08/2011 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 20067 TRIBIANO (MI) 94106 Saint Maur Cedex DE13 0BB Tel.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Attention ......9 instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Avertissement..... . 9 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 3 Hinweis ......12 Vortice kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen Installation .
  • Página 4: Descrizione

    • L’apparecchio non deve essere toccato a piedi nudi. • Questo apparecchio non è da intendersi adatto Il dispositivo Regolatore Thermologika Soleil Plus (nel all'uso da parte di persone (incluso bambini) con seguito anche RTSP) è un regolatore elettronico per ridotte capacità...
  • Página 5: Installazione

    Centro di Assistenza Tecnica Regolare il potenziometro secondo la potenza autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, desiderata (da MIN a MAX) (fig. 2c) l’uso di ricambi originali Vortice. Durante il funzionamento è normale avvertire un • Spegnere l’interruttore generale dell’impianto leggero ronzio.
  • Página 6: Manutenzione/Pulizia

    ITALIANO Manutenzione/pulizia Dati tecnici RTSP non necessita di alcuna manutenzione. E’ Tensione di esercizio: 230V~50Hz necessario di tanto in tanto pulirlo con un panno Potenza massima asservibile: 3000W asciutto antistatico. Campo di regolazione: 30% - 100% ATTENZIONE: prima effettuare qualsiasi Temperatura di esercizio: 0°C –...
  • Página 7: Description

    • After removing the appliance from its packaging, Vortice immediately. Ensure that only genuine ensure that it is complete and undamaged. If in original Vortice spares are used for any repairs. doubt contact Vortice. Do not leave packaging • Switch off the appliance at the installation's main...
  • Página 8: Installation

    ENGLISH • Do not use the regulator for electric motors or Maintenance/Cleaning transformers. • Any use other than as stated in this instructions RTSP is maintenance free. It must be cleaned from handbook can damage RTSP, besides causing time to time with a dry antistatic cloth. short-circuiting and fires.
  • Página 9: Description

    • Ne pas toucher l'appareil pieds nus; • Cet appareil n'est pas approprié à l'emploi de la part de personnes (y compris les enfants) avec des Le dispositif Regolatore Thermologika Soleil Plus (par capacités physiques, sensorielles ou mentales la suite RTSP) est une régulateur de puissance, réduites ou sans expérience ni connaissance, à...
  • Página 10: Installation

    éteindre l'interrupteur de l'appareil. S'adresser Utilisation immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice et si des réparations sont nécessaires, exiger Vérifer que l'interrupteur est sur 0 (OFF). (fig. 2b) des pièces détachées d'origine Vortice. Relier la fiche Schuko à une prise de réseau avec •...
  • Página 11: Entretien/Nettoyage

    FRANCAIS Entretien/nettoyage Données tecniques RTSP n'a besoin d'aucun entretien. Il est nécessaire Tension d'exercice : 230V~50Hz de le nettoyer de temps en temps avec un chiffon sec Puissance maximum pouvant être servie : 3000W antistatique. Plage de réglage : 30% - 100% ATTENTION : avant d'effectuer toute opération de Température d'exercice : 0°C –...
  • Página 12: Beschreibung

    • Das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren. • Das Gerät niemals barfuß berühren. Der Regolatore Thermologika Soleil Plus ist ein dem • Dieses Gerät darf von Kindern oder Personen mit neuesten Stand der Technik entsprechender, robuster eingeschränkten körperlichen...
  • Página 13: Installation

    Tapete installiert wird, muss mindestens 10 cm • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Freiraum zwischen der Wand und dem Ableiter ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- gelassen werden, damit eine korrekte Belüftung Vertragshändler überprüft werden.
  • Página 14: Wartung/Reinigung

    DEUTCH Wartung/Reinigung Technische daten RTSP muss nicht gewartet werden. Er muss lediglich TBetriebsspannung: 230V~50Hz bei Bedarf mit einem trockenen, antistatischen Tuch Max. lieferbare Leistung: 3000W gereinigt werden. Einstellungsbereich: 30% - 100% ACHTUNG: jeder Reinigungs- oder Betriebstemperatur: 0°C – 40°C Wartungsarbeit das Gerät am Hauptschalter Schutzklasse: IP20 ausschalten und vom Stromnetz trennen.
  • Página 15: Descripción

    3 o más mm. contactar inmediatamente con un proveedor • Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte, autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al contactar inmediatamente con un proveedor alcance de niños o personas con discapacidad;...
  • Página 16: Instalación

    Ponerse en contacto inmediatamente con un proveedor autorizado de Comprobar que el interruptor esté apagado (0) (fig. Vortice. En caso de reparación, solicitar recambios 2b). originales Vortice. Conectar la clavija Schuko a un enchufe con toma de •...
  • Página 17: Mantenimiento / Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento / limpieza Datos técnicos RTSP necesita mantenimiento. Limpiarlo Tensión de funcionamiento: 230 V~50 Hz periódicamente con un paño antiestático seco. Potencia máxima suministrada: 3000 W ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier tipo de Rango de regulación: 30% - 100% operación de limpieza hay que apagar y Temperatura de funcionamiento: 0 °C –...
  • Página 18: Descriere

    3 mm. imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi • Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice, componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat a persoanelor cu handicap.
  • Página 19: Instalare

    Utilizare Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat şi cereţi, pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale. Verificaţi ca întrerupătorul să fie pe 0 (OFF , stins). (fig. • Stingeţi întrerupătorul general al instalaţiei: a) când observaţi o anomalie în funcţionare; b) când hotărâţi Conectaţi ştecherul Schuko la o priză...
  • Página 20: Întreţinere / Curăţare

    Â Â Întreţinere / Curăţare Date Tehnice RTSP nu necesită întreţinere. Este nevoie, din când în T ensiunea de funcţionare: 230V~50Hz când, să-l curăţaţi cu o cârpă uscată antistatică. Puterea maximă care poate fi deservită: 3000W ATENŢIE: înainte de a efectua orice operaţie de Plajă...
  • Página 21: Figure

    FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURE...
  • Página 22: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES STROMANSCHLÜSSE CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIUNILE ELECTRICE CODICE COLORI - COLOUR CODE 2 BLU - BLUE 4 GIALLO/VERDE - YELLOW/GREEN 7 MARRONE - BROWN ON/OFF...
  • Página 23 Note...
  • Página 24 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Este manual también es adecuado para:

22974

Tabla de contenido