Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento Maintenance - Ramon Soler COLEX01 Manual De Instrucciones

Publicidad

MANTENIMIENTO MAINTENANCE

1
(FR) AVERTISSEMENT ! La pomme de douche est équipée de buses en silicone ; pendant l'utilisation normale, ils peuvent
s´obstruer : pour un nettoyage adéquat, il suffit d'agir sur la buse obstruée individuelle, en effectuant des mouvements rotatifs
avec les doigts, pour éliminer toutes les impuretés. En cas d'utilisation constante sous la douche, nous vous recommandons
un nettoyage mensuel complet.
(EN) SAFETY VALVE comes into operation when the silicon anti-limescale nozzles get clogged by limescale or sediments
in the water. Inside a showerhead there is in this cases a counter-pression due to the large number of plugged up nozzles
that would normally result in a dilatation force that would damage it, instead SAFETY VALVE opens and let water pressure
discharge from the top part of the showerhead requiring the user to performing the ordinary maintenance. This system
is also useful in preventing damages deriving from the so-called ram-eect; if the product undergoes surges in the water
pressure the valves open preventing damages to the shower head. SAFETY VALVE also comes into operation in case of
tampering with the product (e.g. removal of the ow limiter). By cleaning the product and reinstalling the SAFEY VALVE the
product is brought back to the initial conditions.
MAINTENANCE
(ES) ¡ADVERTENCIA! Su cabezal de ducha está equipado
con boquillas de silicona; durante el uso normal pueden
obstruirse: para una limpieza adecuada es suficiente
con actuar en la boquilla obstruida individual, realizando
movimientos giratorios con pequeños dedos, para eliminar
todas las impurezas. En el caso de uso constante en la ducha,
le recomendamos una limpieza mensual completa.
(EN) WARNING! Your shower head is equipped with silicone
nozzles; during normal use they may become clogged: for a
proper cleaning is sufficient to act on the single obstructed
nozzle, performing with small finger rotary movements,
to rid it of all impurities. In the case of constant use in the
shower, we recommend a monthly thorough cleaning.
(ES) La VÁLVULA DE SEGURIDAD entra en funcionamiento
cuando las boquillas antical de siliciona se obstruyen con cal
o sedimentos en el agua. Dentro de un cabezal de ducha hay
A
en estos casos una contrapresión debido a la gran cantidad de
boquillas tapadas que normalmente daría como resultado una
fuerza de dilatación que lo dañaría. En cambio, la VÁLVULA DE
SEGURIDAD se abre y deja que el agua descargue de presión
desde la parte superior del cabezal de la ducha que requiere que
el usuario realice el mantenimiento ordinario. Este sistema también
es útil para prevenir daños derivados del llamado efecto ram; si el
producto sufre Sobretensiones en la presión del agua, las válvulas
se abren evitando daños a la cabeza de la ducha. La VÁLVULA
DE SEGURIDAD también entra en funcionamiento en caso de
manipulación del producto (por ejemplo, eliminación del limitador
de flujo). Al limpiar el producto y reinstalar la VÁLVULA SAFEY, el
producto vuelve a las condiciones iniciales
.
7

Publicidad

loading