Página 3
Congratulations on the purchase of your Easywalker Mosey+ Welcome to the Easywalker family...
Página 5
0-48 months ≤ 6 months ≤ 12 months ≤ 20 kg ≤ 9 kg ≤ 13 kg...
Página 6
Index Setup & Operations Accessories Warnings Distributors...
Página 7
Setup & Operations Setup & operations / започвам и действие / 设立和运营 / zřídit a operace / Montage und Gebrauch / oprette og operationer / seadistada ja toimingud / configurar y operaciones / perustettu ja toiminta / mis en / 设立和运营 / postavljanje place et opérations / εγκατάσταση...
Página 32
WARNING! The parking device shall be engaged during TIP: If the instructions say left or right, this is always the loading and unloading of your child. meant when looking from behind the Easywalker Mosey+ WARNING! The maximum load that can be stored in the push-bar.
IMPORTANT: Avoid dangerous situations. Take your Fabrics used on the Easywalker Mosey+ are removable child out of the Easywalker Mosey+ if you go up or down and washable. Before washing always remove the stairs, escalators or steep hills.
Página 34
Easywalker Mosey+ ВНИМАНИЕ! Трябва да използвате само предвидените Поздравяваме ви за покупката на Easywalker Mosey+. от производителя аксесоари. ВНИМАНИЕ! Всяка тежест, която закачите на дръжката Easywalker Mosey+ отговаря на следните стандарти: на количката може да повлие на стабилността й. • EN1888:2012 ВНИМАНИЕ! Винаги...
Página 35
Текстилът на количката Easywalker Mosey+ и може да аксесоари. Използвайте само части и аксесоари на се съблича и да се пере. Преди пране винаги махайте Easywalker, за които е посочено че са подходящи за закопчалките, подплънките, пластмасовите и количката Easywalker Mosey+.
Página 38
Easywalker Mosey+ VAROVÁNÍ! Používejte vždy zádržný systém. VAROVÁNÍ! Používejte vždy upínací popruh spolu s Gratulujeme k nákupu Easywalker Mosey+. opaskem. VAROVÁNÍ! Zkontrolujte, zda je připevňovací zařízení Mosey+ splňuje následující normy a standardy: lůžka nebo sedačky před použitím správně zapojeno. • EN1888:2012 VAROVÁNÍ! Tento kočárek není...
Página 39
části konstrukce důkladně osušte a ošetřete olejem nebo silikonovým sprejem. Nikdy nevystavujte Easywalker Mosey+ extrémním teplotám. Easywalker Mosey+ není odolný proti slané vodě. Nikdy nepoužívejte bělidlo. Látky jsou všechy odnímatelné a pratelné. Vždy respektujte prací symboly na potahách. Při vlhkém počasí vždy používejte pláštěnku. Pokud budou potahy vlhké, vždy je nechte vyschnout v dobře...
Página 40
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Easywalker Mosey+! WARNUNG! Dieses Produkt ist nur für EIN Kind geeignet. WARNUNG! Fremdaccessoires oder Ersatzteile, Der Easywalker Mosey+ ist nach folgenden Standards geprüft: die nicht vom Hersteller geprüft und freigegeben • EN1888:2012 sind, sollten nicht verwendet werden.
Página 41
Temperaturen aus. Der Easywalker Mosey+ ist nicht resistent WICHTIG: Vermeiden Sie gefährliche Situationen. Nehmen gegen Salzwasser. Verwenden Sie keine Bleichmittel, Sie Ihr Kind aus dem Easywalker Mosey+, wenn Sie Treppen keine Trockenreinigung. Alle Stoffe auf dem Easywalker oder Rolltreppen benutzen oder an steilen Hängen sind.
Página 42
Easywalker ADVARSEL! Vær ekstra forsigtig med åben ild eller Mosey+. Lad aldrig dit barn at lege med Easywalker andre varmekilder i nærheden af Easywalker Mosey+ Mosey+. . Barnet må ikke røre de bevægelige dele, og dit barn.
Página 43
Deler af Easywalker Mosey+ klapvogn kan blive VIGTIGT Easywalker Mosey+ er ikke egnet til brug ved misfarvet eller slidt, hvis de udsættes for vejr, vind og jogging eller rulleskøjter.
Página 44
Easywalker Mosey+ mõjustab lapsevankri/istevankri püsikindlust. HOIATUS! Kasuta alati tõrkestussüsteemi. Palju õnne Easywalker Mosey+ ostmise puhul! HOIATUS! Kasuta alati hargmikrihma koos vöörihmaga. HOIATUS! Kontrolli, et lapsevankri korvi või istme Easywalker Mosey+ vastab järgmistele standarditele: kinnitusseadeldised oleksid enne kasutamist • EN1888:2012 korralikult tööle rakendunud.
Página 45
TÄHELEPANU! Easywalker Mosey+ tuleks kasutada Easywalker Mosey+ ei ole vastupidav soolasele veele. ainult sellele ette nähtud istumisosa ja tarvikutega. Ärge valgendage ega kasutage keemilist puhastust. Kasutage ainult neid varuosi ja lisatarvikuid, mis on Easywalker Mosey+ kangad on eemaldatavad ja Easywalker poolt Easywalker Mosey+’le ette nähtud.
Página 46
Easywalker Mosey+ ADVERTENCIA! La carga máxima que se puede almacenar en la cesta de almacenamiento es: 5 kg / lbs 11. Felicidades por la adquisición de su Easywalker Mosey+! ADVERTENCIA! Este producto sólo es apto para un niño. Easywalker Mosey+ cumple con los certificados...
Página 47
Lavando en seco, nunca utilice lejía. IMPORTANTE Evite situaciones peligrosas. Lleve a su Los tejidos utilizados en Easywalker Mosey+ son hijo fuera de Easywalker Mosey+ al subir o bajar escaleras, extraíbles y lavables. Antes de lavar, quite siempre escaleras mecánicas o cuestas empinadas.
Página 48
Easywalker Mosey+ rattaita enintään 5kg. työntöaisan takaa katsottaessa. VAROITUS! Tämä tuote on tarkoitettu vain yhdelle TÄRKEÄÄ Lapsi ei saa olla Easywalker Mosey+ lapselle. rattaissa tai vaunukopassa kokoamisen aikana. VAROITUS! Lisävarusteita tai varaosia jotka eivät ole TÄRKEÄÄ Vältä vaarallisia tilanteita. Ota lapsesi pois...
Página 49
Jos Easywalker Mosey+ Easywalkerin valmistamia osia Easywalker Mosey+ssa. kastuu puhdistuksen yhteydessä tai sateessa, älä TÄRKEÄÄ Älä käytä Easywalker Mosey+a jos jokin osa kasaa sitä vaan jätä kuivumaan hyvin ilmastoituun on rikki, repeytynyt, puutteellinen tai ei näytä toimivan huoneeseen.
Página 50
Easywalker Mosey+ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange que celles recommandées par le fabricant ou Nous vous félicitons pour l’achat de votre Easywalker distributeur. Mosey+ ! AVERTISSEMENT! Le fait d’accrocher sur la barre de poussée une charge influe sur la stabilité de la poussette.
Página 51
Easywalker Mosey+ push-bar. extrêmes. IMPORTANT! Aucun enfant doit être dans le siège de la La Easywalker Mosey+ n’est pas résistant à l’eau salée. poussette ni dans la nacelle lors de l’assemblage. Jamais l’eau de Javel, nettoyer à sec. IMPORTANT! Évitez des situations dangereuses. Sortez Les tissus utilisés sur la Easywalker Easywalker Mosey+ sont...
Página 52
Συγχαρητήρια στην απόχτηση του Easywalker ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το μέγιστο βάρος που Mosey+! μπορείτε να βάλετε στο καλάθι αποθήκευσης είναι 5 κιλά.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν Το Easywalker Mosey έχει τις ακόλουθες είναι κατάλληλο μόνο για ένα παιδί. προδιαγραφές: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να χρησιμοποιείτε μόνο • EN1888:2012 αντανακλαστικά...
Página 53
συμβαίνει και με τη συχνή χρήση. Με μεγάλη προσοχή έχουμε σχεδίαση και ΣΗΝΤΗΡΗΣΗ προγραμματίσει αυτές τις οδηγίες. Easywalker Ελέγξετε το Easywalker Mosey+ & Easywalker Mosey+ δεν φέρει ευθύνη για οπουδήποτε Mosey Carrycot τακτικά. Τακτικά καθαρίστε το λάθος μπορεί να περιέχει ο οδηγός.
Página 56
Easywalker Mosey+ podnijeti košara za potrepštine iznosi: 5 kg / 11 lbs. UPOZORENJE Ovaj proizvod predviđen je za samo Čestitamo vam na odličnom izboru i kupnji Easywalker jedno dijete. Mosey+ kolica! UPOZORENJE: Ne preporučuje se korištenje dodatne opreme ili zamjenskih dijelova koje proizvođač...
Página 57
Koristite uvijek koristite navlaku za kišu. samo Easywalker dijelove i dodatnu opremu koje je U slučaju da su Easywalker Mosey+ kolica vlažni zbog Easywalker odobrio za Easywalker Mosey+ model. pranja ili kiše nemojte ih sklapati već ostavite da se VAŽNO: Nemojte koristiti Easywalker Mosey+ kolica...
Página 58
FIGYELMEZTETÉS! A termék csak egy gyermek számára készült. Gratulálunk a vásárláshoz. FIGYELMEZTETÉS! Nem szabad olyan tartozékokat vagy cserealkatrészeket használni, amelyeket a gyártó Az Easywalker Mosey+ megfelel a következő nem hagyott jóvá. szabványok követelményei számára: FIGYELMEZTETÉS! A tolókarra tett bármilyen teher • EN1888:2012 befolyásolhatja a gyerekkocsi stabilitását.
Página 59
állapotban van. Az Easywalker Mosey+ egyes részei a használattól és az FONTOS Az Easywalker Mosey+-t nem úgy tervezték, időjárási körülmények hatására enyhén elszíneződhetnek. hogy kocogáshoz vagy görkorcsolyázáshoz is használni A jelenség rendes használat során is bekövetkezhet.
Página 60
è di 5 kg/11 lbs. Mosey+! AVVERTENZA! Questo passeggino è destinato all’utilizzo con un solo bambino. Il passeggino Easywalker Mosey+ è realizzato in conformità AVVERTENZA! Non usare accessori o parti di ricambio ai seguenti standard: diverse da quelle approvate dal produttore.
Página 61
Easywalker. Utilizzare soltanto le parti e gli accessori Se Easywalker Mosey+ sono umidi a causa di pioggia o dopo approvati da Easywalker. essere stati lavati, non ripiegateli ma lasciateli ad asciugare, AVVERTENZA! Non utilizzare Easywalker Mosey+ se aperti, in un luogo ben ventilato.
Página 62
조할 수 있도록 보관해 주십시오. 습니다. - 사용설명서의 지침을 따르지 않을 경우 아이의 안전에 영 5. Easywalker에서 제공하지 않은 악세사리를 사용하여 발 향을 줄 수 있습니다. 생한 손상은 당사의 보증 조건에서 제외됩니다. - 이 유모차는 한 명의 아이가 사용할 수 있도록 제작되었습...
Página 63
를 재워야 할 경우 요람이나 침대에 눕혀야 합니다. 차가 전복될 우려가 있습니다. 10. 어떤 길에서든 유모차 안전을 위해 손잡이를 항상 잡으 십시오. 웹사이트(www.easywalker.eu) 방문 후 보증서 양식을 기재 11. 브레이크를 걸었다고 해도 평지는 물론 언덕길에서도 하시면. 안전을 위하여 유모차의 손잡이를 반드시 잡으십시오.
Página 64
Easywalker Mosey+ bērnam. BRĪDINĀJUMS! Rezerves daļas lietojiet tikai tādas, ko Apsveicam ar Easywalker pirkumu! par piemērotām atzinis ražotājs vai izplatītājs. BRĪDINĀJUMS! Jebkāds smagums, kas piekārts pie Easywalker atbilst šādiem standartiem: ratiņu roktura, ratiņus dara nestabilākus. • EN1888:2012 BRĪDINĀJUMS! Vienmēr lietojiet ierobežotājsistēmu.
Página 65
PADOMS: Ja instrukcijā ir rakstīts pa labi vai pa kreisi, Nekad nelietojiet balinātāju un neizmantojiet ķīmisko tas vienmēr ir domāts skatoties no Easywalker ratu tīrīšanu. aizmugures. Materiālu ko izmanto Easywalker ir noņemami un SVARĪGI Saliekot Easywalker uz tā nevajadzētu mazgājami.
Página 66
Easywalker. De Easywalker Mosey+ voldoet aan de volgende normen: WAARSCHUWING! Elk gewicht bevestigd aan de • EN1888:2012 duwstang heeft effect op de stabiliteit van de Easywalker Mosey+. BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere WAARSCHUWING! Gebruik altijd het 5-punts naslag.
Página 67
TIP: Als de gebruiksaanwijzing links of rechts zegt, dan is aan extreme temperaturen. dit altijd gezien van achter de duwstang van de Easywalker De Easywalker Mosey+ is niet bestand tegen zoutwater. Mosey+. Gebruik nooit bleekmiddel en laat de bekleding nooit BELANGRIJK! De montage van de Easywalker Mosey+ chemisch reinigen.
Página 68
Dersom barnet skal sove bør det ligge i ADVARSEL! Pass på at parkeringsbremsen på din en tilpasset bag, barneseng eller seng Easywalker Mosey+ er satt på når du løfter barnet ned i eller opp fra vognen. TIPS: Når det står “venstre” og “høyre” i veiledningen, ADVARSEL! Maksimal vekt for oppbevaring i er dette tenkt fra ståsted bak håndtaket på...
Página 69
VIKTIG Easywalker Mosey+ må monteres uten at den i sjøen. barnet sitter i setet eller bagen. Du må aldri bleke eller rense. Stoffene på Easywalker VIKTIG Unngå farlige situasjoner. Ta barnet ut av Mosey+ kan fjernes og vaskes. Før du vasker, må du vognen når du går opp eller ned trapper, rulletrapper og...
Página 70
OSTRZEŻENIE! Brak ostrożności może spowodować wózku pożar. Easywalker Mosey+ i nigdy nie powinny być pozostawiane OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie składanie lub bez opieki. Dziecko powinno znajdować się z dala od przeładowanie oraz użytkowanie z nieodpowiednimi ruchomych części przy rozkładaniu/składaniu wózka.
Página 71
Jeśli WAŻNE! Wózek Easywalker Mosey+ powinien być wózek Easywalker Mosey+ są mokre z powodu czyszczenia użytkowany tylko z załączonym siedziskiem oraz lub ekspozycji na deszcz/śnieg nie składaj wózka/gondoli, akcesoriami. Tylko użytkowanie z oryginalnymi częściami i ale pozostaw do wyschnięcia w dobrze wentylowanym...
Página 72
Easywalker Mosey+ criança. AVISO: Não devem ser utilizados acessórios ou peças Parabéns pela compra do seu Easywalker Mosey+! de reposição que não estão aprovadas pelo fabricante. AVISO: Qualquer peso extra colocado no manípulo O Easywalker Mosey+ está em conformidade com: afeta a estabilidade do carrinho de bebé.
Página 73
Tire as rodas regularmente e limpe-as com isto é sempre tendo em consideração que se está a água morna. Garanta que todas as peças estão bem olhar por trás da barra de empurrar do Easywalker secas e lubrifique levemente os eixos com óleo ou spray Mosey+.
Página 74
Easywalker Mosey+ покупок - 5 кг/11 фунтов. Поздравляем вас с приобретением коляски Easywalker ВНИМАНИЕ! Коляска предназначена только для одного Mosey+! ребенка. ВНИМАНИЕ! Используйте только аксессуары и запасные Коляска Easywalker Mosey+ соответствует требованиям части, рекомендованные производителем. стандартов: ВНИМАНИЕ! Любой груз на ручке коляски влияет на ее...
Página 75
Не допускайте случаев воздействия высоких температур задней стороны (из-за ручки). на коляску Easywalker Mosey+. Модель Easywalker ВАЖНО Когда вы собираете коляску Easywalker Mosey+, Mosey+ не устойчива к воздействиям соленой воды. Не проследите, чтобы ребенок не находился в колыбели или используйте отбеливатель и химическую чистку.
Página 76
VARNING! Kontrollera att parkeringsbromsen på din VARNINGAR: Bilstolen ersätter inte en barnsäng Easywalker Mosey+ används när du lyfter ditt barn i eller en bädd. Ett barn som behöver sova ska placeras i eller ut ur vagnen..
Página 77
Använd alltid regnskyddet när det är blött väder. Om Använd endast Easywalker liggdelen eller godkända Easywalker Mosey+ har blivet blöt i regnet eller under tillbehör med din Easywalker Mosey+. tvättning, inte fäll ihop vagnen, men låt den torka i i VIKTIGT Använd inte Easywalker Mosey+ om några...
Página 78
Easywalker Mosey+ shranjevanje znaša: 5 kg. OPOZORILO Izdelek je namenjen le za enega malčka. Čestitamo za nakup otroškega vozička Easywalker OPOZORILO Ne uporabljajte dodatkov ali Mosey+! nadomestnih delov, ki jih ni odobril proizvajalec. OPOZORILO Vsaka obremenitev ročaja lahko vpliva Otroški voziček Easywalker Mosey+ izpolnjuje zahteve na stabilnost vozička.
Página 79
POMEMBNO: Voziček Easywalker Mosey+ lahko nasveti za pranje na posameznem delu. uporabljate le s priloženim sedežem in dodatki. Uporabljajte le Easywalker sestavne dele in dodatke, ki V mokrem vremenu vedno uporabite dežno prevleko. jih je preizkusil in odobril Easywalker. Če sta voziček Easywalker Mosey+ mokra zaradi POMEMBNO: Vozička Easywalker Mosey+ ne...
Página 80
Easywalker Mosey+ jedno dieťa! UPOZORNENIE! Doplnky a náhradné diely Blahoželáme ku kúpe kočíka Easywalker Mosey+! neodsúhlasené výrobcom by sa nemali používať. UPOZORNENIE! Akékoľvek bremeno pripevnené Easywalker Mosey+ spĺňa nasledovné štandardy: k rukoväti ovplyvňuje stabilitu hlbokého/športového • EN1888:2012 kočíka. UPOZORNENIE! Vždy použite bezpečnostné...
Página 81
Nevystavujte Easywalker Mosey+ extrémnym teplotám. DÔLEŽITÉ Pri skladaní kočíka Easywalker Mosey+ Easywalker Mosey+ nie je odolný voči slanej vode. dbajte na to, aby v kočíku, alebo vo vaničke nebolo Nikdy nepoužívajte bielidlo, chemické čistenie. Poťahy dieťa.
Página 82
Easywalker Mosey+ UYARI Alt alışveriş sepeti maksimum tasima kapasitesi: 5 kg / 11 lbs. Easywalker Mosey+ puseti satin aldiginiz icin tebrik UYARI Bu ürün bir çocuk için kullanima uygundur. ederiz! UYARI Üretici tarafından onaylanmamış aksesuar veya yedek parçalar kullanılmayacaktır. Easywalker Mosey+ tum belirtilen standartlara UYARI Itme koluna takılan herhangi bir yük puset...
Página 83
IPUCU: Eger talimatlarda sag veya sol yon belirtilmis akslar iyice ise bu her zaman Easywalker Mosey+ in arkasinda kurutulur ve petrol olduğundan emin olun. Aşırı durdugunuz konuma gore olacaktir. sıcaklıklara Easywalker Mosey+ maruz bırakmayın. ONEMLI: Easywalker Mosey+ montaji yapilirken Easywalker Mosey+ tuzlu suya dayanıklı değildir. Kuru koltukta ve portbebe de cocuk olmamalidir.
Página 89
Indonesia South Africa PT. B&W International Step South Mugi Griya Building Unit 6 Windemere Jln. MT Haryono Kav. 10 18 Stiglingh Road, Rivonia 5th Floor, #501 Johannesburg, 2128 Jakarta Selatan 12180 South Africa Indonesia South Korea Italy Safian Company Ltd Damblé...
Página 90
EN 1888:2012 EN1888 approved Easywalker Mosey+ Manual v 3.0 Dutch Design www.easywalker.eu Made in China...