Página 10
Mosey! the storage basket is: 5 kg / 11 lbs. WARNING! This product is only suitable for one child. The easywalker Mosey meets the following standards: WARNING! Accessories or replacement parts which • EN1888:2012 are not approved by the manufacturer shall not be used.
Página 11
The easywalker Mosey is not resistant IMPORTANT: Avoid dangerous situations. Take your to salt water. Never bleach, dry-clean. child out of the easywalker Mosey if you go up or Fabrics used on the easywalker Mosey are removable down stairs, escalators or steep hills.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey ВНИМАНИЕ! Количката е предназначена само за едно Поздравяваме ви за покупката на easywalker Mosey. дете. ВНИМАНИЕ! Трябва да използвате само предвидените от Easywalker Mosey отговаря на следните стандарти: производителя аксесоари. • EN1888:2012 ВНИМАНИЕ! Всяка...
Página 13
разгънати, на проветриво място. Напомняме ви да попълните формуляра за гаранция на уебсайта (www.easywalker.eu). Някои части на количката easyalker Mosey и на коша за новородено е възможно леко да изсветлеят или да Поддръжка се износят в резултат на времето и употребата. Това е...
Página 16
VAROVÁNÍ! Používejte pouze náhradní díly dodávané Gratulujeme k nákupu easywalker Mosey. nebo schválené výrobcem nebo distributorem. VAROVÁNÍ! Jakékoli břemeno připevněné k rukojeti Mosey splňuje následující normy a standardy: ovlivňuje stabilitu kočárku. • EN1888:2012 VAROVÁNÍ! Používejte vždy zádržný systém. VAROVÁNÍ! Používejte vždy upínací popruh spolu s DŮLEŽITÉ...
Página 17
části konstrukce důkladně osušte a ošetřete olejem nebo silikonovým sprejem. Nikdy nevystavujte easywalker Mosey extrémním teplotám. Easywalker Mosey není odolný proti slané vodě. Nikdy nepoužívejte bělidlo. Látky jsou všechy odnímatelné a pratelné. Látky perte maximálně na 30 stupňů a nesušte je v sušičce Před praním vždy ostraňte pěnové...
Página 18
Teile vom Kind fern gehalten von Kindern fern. werden. Dieser Wagen sollte regelmäßig vom Nutzer WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem easywalker gepflegt werden. Überladung, nicht korrektes Mosey spielen. Zusammenklappen und der Gebrauch von nicht für den WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, Wagen zugelassenen Accessoires können zur...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com wenn Sie Treppen oder Rolltreppen benutzen oder an Der easywalker Mosey ist nicht resistent gegen Salzwasser. steilen Hängen sind. Verwenden Sie keine Bleichmittel, keine Trockenreinigung. WICHTIG: Der easywalker Mosey sollte ausschließlich mit Alle Stoffe auf dem easywalker Mosey können herunter dem dafür vorgesehenen Sitz und den dazugehörigen...
Página 20
ADVARSEL! Kontroller altid at liften eller Mosey. Lad aldrig dit barn at lege med easywalker klapvognsdelen er monteret og låst til stellet før Mosey. . Barnet må ikke røre de bevægelige dele, brug.
Página 21
Brug altid regnslaget, når det er vådt vejr. Hvis VIGTIGT Easywalker Mosey er ikke egnet til brug ved easywalker Mosey klapvogn er blevet våd i regnen jogging eller rulleskøjter. eller under vasken, skal du ikke slå dem sammen, men lad dem tørre i et rum med god ventilation.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey HOIATUS! Toode on sobilik kasutamaks ühele lapsele. Palju õnne easywalker Mosey ostmise puhul! HOIATUS! Ära kasuta asendusosi, erinevaid nendest, mille sobivust on kinnitanud tootja või levitaja Easywalker Mosey vastab järgmistele standarditele: HOIATUS! Iga käepideme külge kinnitatud koormus •...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com istumisosal. Easywalker Mosey ei ole vastupidav soolasele veele. TÄHELEPANU! Vältige ohtlikke olukordi. Eemaldage Ärge valgendage ega kasutage keemilist puhastust. laps kärust, kui te lähete trepist ülesse või alla, Easywalker Mosey kangad on eemaldatavad ja eskalaatorile või järsule nõlvale.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey almacenar en la cesta de almacenamiento es: 5 kg / lbs 11. Felicidades por la adquisición de su easywalker Mosey! ADVERTENCIA! Este producto sólo es apto para un Easywalker Mosey cumple con los certificados niño.
Lavando en seco, nunca utilice lejía. IMPORTANTE Evite situaciones peligrosas. Lleve a su Los tejidos utilizados en easywalker Mosey son hijo fuera de easywalker Mosey al subir o bajar extraíbles y lavables. Lave las telas a un máximo escaleras, escaleras mecánicas o cuestas empinadas.
Página 26
Mosey VAROITUS! Jarrun tulee olla päällä kun lasta laitetaan rattaita työntöaisan takaa katsottaessa. rattaisiin tai otetaan pois rattaista. TÄRKEÄÄ Lapsi ei saa olla easywalker Mosey rattaissa VAROITUS! Maksimi paino tavarakorissa saa olla tai vaunukopassa kokoamisen aikana. enintään 5kg.
Página 27
Easywalkerin valmistamia osia easywalker Moseyssa. Käytä aina sadesuojaa märällä kelillä. Jos easywalker TÄRKEÄÄ Älä käytä easywalker Moseya jos jokin osa Mosey kastuu puhdistuksen yhteydessä tai sateessa, on rikki, repeytynyt, puutteellinen tai ei näytä älä kasaa sitä vaan jätä kuivumaan hyvin ilmastoituun toimivan oikein.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey panier est de 5kg. AVERTISSEMENT! Ce produit ne peut être utilisé Nous vous félicitons pour l’achat de votre easywalker Mosey ! qu’avec un seul enfant à la fois. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’autres pièces de La easywalker Mosey correspond aux normes suivantes: rechange que celles recommandées par le fabricant...
Página 29
Mosey push-bar. températures extrêmes. IMPORTANT! Aucun enfant doit être dans le siège de la La easywalker Mosey n’est pas résistant à l’eau salée. poussette ni dans la nacelle lors de l’assemblage. Jamais l’eau de Javel, nettoyer à sec.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey UPOZORENJE: Maksimalno opterećenje koje može Čestitamo vam na odličnom izboru i kupnji easywalker podnijeti košara za potrepštine iznosi: 5 kg / 11 lbs. Mosey kolica! UPOZORENJE Ovaj proizvod predviđen je za samo jedno dijete.
Página 33
Kada je kišovito vrijeme uvijek koristite navlaku za kišu. VAŽNO: Nemojte koristiti easywalker Mosey kolica U slučaju da su easywalker Mosey kolica vlažni zbog ukoliko je bilo koji dio slomljen, potrgan, nepotpun ili pranja ili kiše nemojte ih sklapati već ostavite da se osuše izgleda da ne radi ispravno.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey állapotban kell lennie. FIGYELMEZTETÉS! A rakodókosárba tehető Gratulálunk a vásárláshoz. legnagyobb tömeg 5 kg. Az easywalker Mosey megfelel a következő FIGYELMEZTETÉS! A termék csak egy gyermek szabványok követelményei számára: számára készült. • EN1888:2012 FIGYELMEZTETÉS! Nem szabad olyan tartozékokat vagy cserealkatrészeket használni, amelyeket a...
Página 35
Az easywalker Mosey textilanyagai levehetők és vagy meredek emelkedőn. moshatók. A szövetet max. 30 fokos vízben mossa, FONTOS Az easywalker Mosey csak a hozzá tartozó és ne centrifugázza! Mosás előtt mindig távolítsa el üléssel és tartozékokkal használható. Kizárólag belőle a rögzítő kapcsokat, habanyagot, műanyag vagy fémrészeket! Mindig vegye figyelembe a...
Página 36
Congratulazioni per l’acquisto del vostro easywalker Mosey! tre posizionate il bambino all’interno o lo estraete dal passeggino/navicella. Il passeggino easywalker Mosey è realizzato in conform- AVVERTENZA! La capacità massima del cestello ità ai seguenti standard: portaoggetti è di 5 kg/11 lbs.
Página 37
Mai candeggiare o lavare a secco le parti in tessuto. IMPORTANTE Durante le operazioni di assemblaggio di Le parti in tessuto di easywalker Mosey sono removibili e easywalker Mosey il bambino non deve essere lavabili. Lavate le parti in tessuto a una temperatura posizionato sulla seduta o dentro la navicella.
Página 38
성인이 조립해야 합니다 우 유모차가 손상되거나 파손, 고장의 원인이 될 수 있습니다. - 사용하기 전에 본 사용설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 5. easywalker에서 제공하지 않은 악세사리를 사용하여 발생 수 있도록 보관해 주십시오. 한 손상은 당사의 보증 조건에서 제외됩니다. - 사용설명서의 지침을 따르지 않을 경우 아이의 안전에 영향을...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com 사용 주의사항 쇼핑바구니에 물건을 너무 많이 채우면 유모차가 불안 1. 본 문서에서 허용하는 경우를 제외하고 유모차에 추가로 아이 정해져 위험한 상황이 발생할 수 있습니다. 최대 2kg 을 고르 들을 태우거나, 물품을 싣거나, 액세서리를 부착하지 마십시 게...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey BRĪDINĀJUMS! Ratu groza maksimālais svars, ko tas Apsveicam ar easywalker pirkumu! var pārvadāt, ir 5kg/11lbs. BRĪDINĀJUMS! Šie rati ir paredzēti tikai vienam Easywalker atbilst šādiem standartiem: bērnam. • EN1888:2012 BRĪDINĀJUMS! Rezerves daļas lietojiet tikai tādas, ko par piemērotām atzinis ražotājs vai izplatītājs.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com tas vienmēr ir domāts skatoties no easywalker ratu Nekad nelietojiet balinātāju un neizmantojiet aizmugures. ķīmisko tīrīšanu. SVARĪGI Saliekot easywalker uz tā nevajadzētu Materiālu ko izmanto easywalker ir noņemami un atrasties sēžamajai daļai vai kulbai.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey WAARSCHUWING! De maximale belasting van de boodschappenmand is 5 kg. Gefeliciteerd met de aankoop van uw easywalker Mosey. WAARSCHUWING! Dit product is alleen te gebruiken voor De easywalker Mosey voldoet aan de volgende normen: een kind.
Página 43
Gebruik nooit bleekmiddel en laat de bekleding nooit BELANGRIJK! Vermijdt gevaarlijke situaties. Haal uw kind chemisch reinigen. uit de easywalker Mosey als u gebruik maakt van De stoffen van de easywalker Mosey kunnen verwijderd trappen en/of roltrappen en wanneer u op steile en gewassen worden.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey easywalker Mosey er satt på når du løfter barnet Gratulerer med kjøpet av din easywalker Mosey! ned i eller opp fra vognen. ADVARSEL! Maksimal vekt for oppbevaring i Easywalker Mosey oppfyller følgende standarder: oppbevaringskurv er 5 kg / 11 lbs.
Página 45
Bruk alltid regntrekk når det er fuktig vær. Hvis er ødelagt, revnet, ufullstendig eller ser ut til å easywalker Mosey har blitt våte i regnet eller under ikke fungere korrekt. vask, må du ikke slå dem sammen, men la dem tørke VIKTIG Easywalker Mosey er ikke egnet for bruk ved i utslått stilling i et rom med god ventilasjon.
Página 46
OSTRZEŻENIE! Produkt nie jest przeznaczony do biega- się w wózku easywalker Mosey i nigdy nie powinny być po- nia ani jazdy na rolkach. zostawiane bez opieki. Dziecko powinno znajdować OSTRZEŻENIE! Brak ostrożności może spowodować...
Página 47
Wózek za nim, jakbyśmy trzymali jego rączkę WAŻNE! Przy rozkładaniu wózka easywalker Mosey easywalker Mosey nie jest odporny na słoną wodę. dziecko NIE powinno znajdować się w siedzisku Nie wybielać, czyścić na sucho. Tkaniny używane przy spacerowym lub gondoli.
Página 48
Mosey. AVISO: O peso máximo do cesto de bagagem é de 5 kg IMPORTANTE: Quando estiver a montar o easywalker Mosey não deve haver uma criança no assento ou / 11lbs. AVISO: Este produto é adequado para apenas 1 criança.
Página 49
água morna. Garanta que todas as peças estão bem secas e lubrifique levemente os eixos com óleo ou spray de silicone antes de repor as rodas. Evite expor o easywalker Mosey a temperaturas extremas. O easywalker Mosey não é resistente à água salgada.
Página 50
РЕКОМЕНДАЦИЯ: Если в инструкции сказано «лево» ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что все замковые или «право», это всегда означает, что вы смотрите на устройства хорошо закреплены. коляску с задней стороны (из-за ручки). ВНИМАНИЕ! Парковочный тормоз должен быть ВАЖНО Когда вы собираете коляску easywalker Mosey,...
Página 51
на этикетки, на которых есть информационные значки. предназначенные для данной модели коляски. При влажной погоде всегда пользуйтесь дождевиком, ВАЖНО Не используйте коляску easywalker Mosey, если который предназначен для того, чтобы полностью какая- то деталь неисправна, порвана, отсутствует закрыть коляску вместе с козырьком от солнца.
Página 52
VARNING! Kontrollera att parkeringsbromsen på din produkten. easywalker Mosey används när du lyfter ditt barn i eller ut ur vagnen.. TIPS: När det står “vänster” och “höger” i guiden VARNING! Max vikt för varukorgen är 5 kg / 11 lbs.
Página 53
Alle delar på easywalker Mosey kan tas av och VIKTIGT Easywalker Mosey bör endast användas i tvättas. Tvätta tyger i maximalt 30 grader. De kan inte kombination med tillhörande säte och tillbehör.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey OPOZORILO Maksimalna obremenitev košare za Čestitamo za nakup otroškega vozička easywalker Mosey! shranjevanje znaša: 5 kg. OPOZORILO Izdelek je namenjen le za enega malčka. Otroški voziček easywalker Mosey izpolnjuje zahteve OPOZORILO Ne uporabljajte dodatkov ali nadomestnih naslednjih standardov: delov, ki jih ni odobril proizvajalec.
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com POMEMBNO: Med sestavljanjem vozička easywalker ekstremnim temperaturam. Voziček easywalker Mosey malček ne sme biti v sedežu ali prenosni košari. Mosey ni odporen na slano vodo. Ne uporabljajte belil POMEMBNO: Izogibajte se nevarnim situacijam.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey počas vkladania a vyberania dieťaťa! Blahoželáme ku kúpe kočíka easywalker Mosey! UPOZORNENIE! Maximálna záťaž pre košík kočíka je 5 Easywalker Mosey spĺňa nasledovné štandardy: UPOZORNENIE! Tento produkt je vhodný iba pre • EN1888:2012 jedno dieťa!
Página 57
Nevystavujte easywalker Mosey extrémnym teplotám. DÔLEŽITÉ Pri skladaní kočíka easywalker Mosey dbajte Easywalker Mosey nie je odolný voči slanej vode. na to, aby v kočíku, alebo vo vaničke nebolo dieťa. Nikdy nepoužívajte bielidlo, chemické čistenie.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Easywalker Mosey oldugundn emin olunuz. Easywalker Mosey puseti satin aldiginiz icin tebrik ederiz! UYARI Alt alışveriş sepeti maksimum tasima kapasitesi: 5 kg / 11 lbs. Easywalker Mosey tum belirtilen standartlara uygundur: UYARI Bu ürün bir çocuk için kullanima uygundur.
Página 59
Her zaman ürün etiketindeki yıkama talimatlarına uyun. parça ve aksesuarlar kullanın. Islak havalarda her zaman yağmurluk kullanın. ÖNEMLİ: Herhangi bir parçası kırılmışsa ya da duzgun Easywalker Mosey ıslak ise temizlik ya da yağmur olarak calismadigi gozlemleniyorsa easywalker nedeniyle katlayın ama kurumaya bırakmayın, Moseyi kullanmayın.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Headquarters, The Netherlands Finland, Baltics Easywalker BV Fliis Trade OÜ Flevolaan 15C Paavli 6 1382 JX Weesp 10412 TALLINN The Netherlands Estonia Bulgaria Poland Kaedra EOOD BABY LAND Dariusz Staniszewski 20 Marin Drinov Str. al. Stanów Zjednoczonych 67 paw. D7 floor 4, ap.7...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Indonesia Slovenia, Croatia PT. B&W International Babycenter d.o.o. GD.Mugi Griya LT. 5 Ruang 501 Letališka cesta 3c JL. MT Haryono kav. 10 RT 1000 Ljubljana 012/005 JAKARTA SELATAN Slovenia Indonesia South Korea Italy Safian Company Ltd Damblé...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Thailand All4baby 1/619 Paholyothin Road 60 Kukod Lamlukka Pathumthani 12130 Thailand Turkey Sersa Ithalat Ve Dahili Ticaret Cami Sk. Omerbey Apt. 4/A 34744 Istanbul Turkey...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Manual Mosey - 20140605 www.easywalker.eu...