Bitte lesen Sie alle Informationen sorgfältig! Dieser Verwendungshinweis ersetzt nicht die Gebrauchsanwei- sung des verwendeten Elektrochirurgiegeräts! Lesen Sie die Ge- brauchsanweisung des Elektrochirurgiegeräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Produktübersicht 1 Instrumentenmaul mit integrierter Schneideklinge 2 Drehelement...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 6 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Zweckbestimmung Das BiCision-Instrument ist bestimmt zum bipolaren Koagulieren mit HF-Strom und zur mechanischen Durchtrennung von Gewe- be bei laparoskopischen und offenen Eingriffen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt wird an folgenden Erbe Elektrochirurgiegeräten verwendet: •...
Página 7
Instrumentenmaul in regelmäßigen Abständen (z.B. in Anwendungspausen) von groben Verschmutzungen befreit wer- den. Erbe empfiehlt das Produkt nach der Verwendung nicht wieder- aufzubereiten. Eine Wiederaufbereitung kann die Materialeigen- schaften und/oder Funktion des Produktes so beeinflussen, dass eine Anwendung im Rahmen der Zweckbestimmung nicht mehr möglich ist.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 8 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Anwendungshinweise Trokar auswählen Bei laparoskopischen Eingriffen: Wählen Sie einen Trokar für In- strumente mit Durchmesser 5 mm. Verfallsdatum kontrollieren Auf der Verpackung ist ein Verfallsdatum angegeben. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn das Verfallsdatum abgelaufen ist! Verpackung kontrollieren und öffnen Dieses Produkt nur verwenden, wenn die Verpackung nicht ge- öffnet und unbeschädigt ist.
Gewebe durchtrennt. Die Schneidesicherung verhindert das Durchziehen des Hand- abzugs über die Rastposition hinaus. Erbe empfiehlt ungeübten Anwendern, beim Fassen und Koagu- lieren von Gewebe generell mit arretierter Schneidesicherung zu arbeiten. Wenn Sie als geübter Anwender ohne arretierte Schneidesiche- rung arbeiten möchten:...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 10 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 • Ziehen Sie den Handabzug erst nach Abschluss der Koagula- tion (angezeigt durch 2 kurze Signaltöne) über die Rastposi- tion hinaus. In den nachfolgenden Anleitungen wird die Arbeitsweise mit ar- retierter Schneidesicherung beschrieben. Schneidesicherung kontrollieren 1.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 11 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Gewebe greifen 1. Drehen Sie das Instrumentenmaul mittels Drehelement in die gewünschte Stellung. 2. Führen Sie das Instrumentenmaul an das zu koagulierende Gewebe heran. Achten Sie darauf, dass ein zu durchtrennen- des Gefäß...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 12 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Gewebe koagulieren WARNUNG! Gefahr von Blutungen beim anschließenden Schnei- den von unvollständig oder nicht koaguliertem Gewebe. • Stellen Sie sicher, dass ein zu durchtrennendes Gefäß voll- ständig vom Instrumentenmaul umfasst ist. •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 13 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Entriegeln Sie die Schneidesicherung. 2. Schließen Sie den Handabzug bis zum Anschlag. Beim Schließen des Handabzugs fährt im Instrumentenmaul die Schneideklinge nach vorne und durchtrennt das gefasste Gewebe. 3. Öffnen Sie den Handabzug aktiv über die Rastposition hinaus bis zur vollständig geöffneten Position.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 14 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Wiederholen Sie bei Bedarf den zuvor beschriebenen Koagu- lations- und Schneidevorgang an einer weiteren Gewebe- stelle. 6.14 Instrument aus einem Trokar entnehmen 1. Bei laparoskopischen Eingriffen: Entnehmen Sie das Instru- ment mit geschlossenem Instrumentenmaul aus dem Trokar.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 15 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Entsorgung Das Produkt, Verpackungsmaterial und Zubehör (wenn vorhan- den) nach den jeweils geltenden länderspezifischen Vorschriften und Gesetzen entsorgen. Symbole Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Gebrauchsanwei- Achtung, Begleit- sung beachten dokumente be- achten Artikelnummer Chargencode Hersteller...
Página 16
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 16 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 17
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 17 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 NOTES ON USE BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 18
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 18 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Table of Contents IMPORTANT! ........19 1 Product overview.
These instructions for use do not replace the user manual of the electrosurgical unit used! Read the user manual of the electro- surgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Product overview 1 Instrument jaws with integrated cutting blade...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 20 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Intended use The BiCision instrument is intended for bipolar coagulation with HF current and for mechanical division of tissue during open and laparoscopic procedures. Normal use This product is used with the following Erbe electrosurgical units: •...
Página 21
(e.g. in breaks during use) to remove any significant contamination. Erbe recommends that the product should not be reprocessed after use. Reprocessing can affect the material properties and/ or function of the product such that use in accordance with the intended use is no longer possible.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 22 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 How to use Selecting a Trocar For laparoscopic procedures: Select a trocar for instruments with diameter 5 mm. Checking the expiration date The use-by-date is indicated on the packaging. Do not use this product if the use-by-date has been exceeded! Checking and opening the packaging Only use this product if the packaging is unopened and undam-...
The cutting safety prevents the hand trigger from being pulled beyond the lock-in position. In general, Erbe recommends that inexperienced users work with the cutting safety locked when holding and coagulating tissue. If you are an experienced user and want to work without the cut- ting safety locked: •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 24 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 The principle of working with the cutting safety locked is de- scribed in the instructions below. Checking the cutting safety 1. Make sure that the cutting safety is in the locked position: The lever of the cutting safety is pointing down.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 25 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Grasping tissue 1. Use the rotary element to rotate the instrument jaws into the required position. 2. Advance the instrument jaws onto the tissue to be coagulat- ed. Make sure that the instrument jaws fully grasp the vessel to be separated.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 26 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Coagulating tissue WARNING! Risk of bleeding by subsequently cutting incomplete- ly coagulated or uncoagulated tissue. • Make sure that the instrument jaws fully grasp the vessel to be separated. • Always continue coagulation until the VIO automatically de- activates the HF current (AUTO STOP).
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 27 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Release the cutting safety. 2. Close the hand trigger as far as it goes. When closing the hand trigger, the cutting blade travels for- ward in the instrument jaws and separates the grasped tissue. 3.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 28 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Repeat the coagulation and cutting procedure as previously described on another tissue site as required. 6.14 Removing the instrument from a trocar 1. For laparoscopic procedures: Remove the instrument from the trocar with the instrument jaws closed.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 29 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Disposal Dispose of the product, packaging material and accessories (if available) in accordance with the national guidelines and legis- lation applicable in each case. Symbols Symbol Explanation Symbol Explanation Consult instruc- Caution, consult tions for use accompanying...
Página 30
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 30 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 31
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 31 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 NOTICE D’UTILISATION BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 32
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 32 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Table des matières IMPORTANT ! ........33 1 Aperçu du dispositif .
Cette notice ne remplace pas le mode d’emploi du dispositif d’électrochirurgie utilisé. Veuillez consulter le mode d’emploi du dispositif d’électrochirurgie et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes. Aperçu du dispositif 1 Mors de l'instrument avec lame de coupe intégrée...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 34 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Destination Le BiCision est un instrument destiné à être utilisé pour la coa- gulation bipolaire à haute fréquence et pour la dissection méca- nique de tissus dans les interventions laparoscopiques et par voie ouverte.
Página 35
(par exemple, pendant les pauses) pour éliminer les saletés grossières. Erbe recommande de ne pas reconditionner le produit après uti- lisation. Un reconditionnement est susceptible d’altérer les pro- priétés du matériau et/ou le fonctionnement du produit de telle sorte qu’une utilisation conforme à...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 36 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Consignes d'utilisation Sélectionner un trocart Interventions laparoscopiques : sélectionner un trocart pour ins- truments de 5 mm de diamètre. Vérifier la date de péremption Une date de péremption est indiquée sur l’emballage. N’utilisez pas ce produit si la date de péremption est dépassée ! Contrôlez l'emballage avant de l'ouvrir N'utiliser ce produit que si son emballage est intact et n'est pas...
Le système de sécurité de coupe empêche de tirer la détente au- delà de la position de repos. Erbe recommande aux utilisateurs inexpérimentés de travailler, d'une manière générale, avec le système de sécurité de coupe verrouillé pour la préhension et la coagulation de tissus.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 38 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Vous trouverez ci-dessous la marche à suivre pour travailler avec le système de sécurité de coupe verrouillé. Contrôler le système de sécurité de coupe 1. Assurez-vous que le système de sécurité de coupe est verrouillé...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 39 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Attraper le tissu 1. Tourner les mors au moyen de la molette pour les amener dans la position souhaitée. 2. Approcher les mors de l'instrument du tissu à coaguler. Veil- ler à...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 40 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Coagulation de tissus MISE EN GARDE ! La coupe de tissus qui ne sont pas ou pas complètement coagulés risque de provoquer des hémorragies. • S'assurer que le vaisseau à sectionner est entièrement pris dans les mors de l'instrument.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 41 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Déverrouiller le système de sécurité de coupe. 2. Refermer la détente jusqu'à la butée. Lorsque vous fermez la détente, la lame qui se trouve dans les mors de l'instrument avance et coupe le tissu saisi. 3.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 42 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Répéter si nécessaire la coagulation et la coupe à un autre endroit du tissu. 6.14 Extraire l'instrument d'un trocart 1. Interventions laparoscopiques : sortir l'instrument du trocart avec les mors fermés. 6.15 Nettoyer les mors de l'instrument Pour garantir le bon fonctionnement du produit, il est nécessaire de nettoyer les mors régulièrement (par exemple, pendant les...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 43 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Élimination Éliminez le produit, le matériau d’emballage et les accessoires (si disponibles) conformément aux règlements et lois en vigueur dans le pays. Symboles Symbole Explication Symbole Explication Respecter le mode Attention, tenir d’emploi compte des docu- ments d’accompa-...
Página 44
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 44 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Por favor, lea atentamente todas las informaciones. ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de electrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato de electrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Sumario de productos...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 48 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Función El instrumento BiCision está concebido para la coagulación bipo- lar con corriente de AF y la sección mecánica de tejido en inter- venciones laparoscópicas y de cirugía abierta. Uso previsto El producto se utiliza en los siguientes aparatos de electrocirugía...
Página 49
(p. ej., cuando no se esté utilizando el instrumento) de la mordaza del instrumento los residuos de mayor tamaño. Erbe recomienda no reacondicionar el producto después de la utilización. El reacondicionamiento puede afectar a las propieda- des del material o al funcionamiento del producto, impidiendo el uso previsto.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 50 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Indicaciones de utilización Seleccionar un trocar En intervenciones laparoscópicas: seleccione un trocar para ins- trumentos con un diámetro de 5 mm. Controlar la fecha de caducidad En el envase se indica una fecha de caducidad. No debe em- plearse el producto pasada dicha fecha.
El mecanismo de seguridad de la cuchilla impide que el gatillo manual sobrepase la posición de retención. Erbe recomienda a los usuarios poco experimentados que en los procesos de prensión y coagulación de tejidos trabajen en gene- ral con el mecanismo de seguridad de la cuchilla bloqueado.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 52 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 • Relaje la presión de la mano del gatillo antes de la coagula- ción y manténgala relajada durante la coagulación. • Presione el gatillo manual más allá de la posición de reten- ción solamente cuando la coagulación haya concluido (dos breves señales sonoras lo indican).
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 53 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Apresar tejido 1. Gire la mordaza del instrumento mediante el elemento de giro hasta alcanzar la posición deseada. 2. Aproxime la mordaza del instrumento al tejido que se va a coagular.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 54 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Coagular tejidos ADVERTENCIA: Riesgo de hemorragias por corte subsiguiente de tejido sólo parcialmente coagulado o sin coagular. • Asegúrese de que el vaso que se va a seccionar está abarca- do en su totalidad por la mordaza del instrumento.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 55 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Desbloquee el mecanismo de seguridad de la cuchilla. 2. Presione el gatillo manual hasta el tope. Al presionar el gatillo manual de esta manera, la cuchilla sale de la mordaza del instrumento y secciona el tejido apresado. 3.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 56 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Repita en otra parte del tejido según sea necesario el proce- dimiento de coagulación y corte anteriormente descrito. 6.14 Extraer el instrumento de un trocar 1. En intervenciones laparoscópicas: extraiga del trocar el ins- trumento con la mordaza cerrada.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 57 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Eliminación Elimine el producto, el material de embalaje y los accesorios (si existen) de acuerdo con las disposiciones y leyes vigentes espe- cíficas de cada país. Símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tener en cuenta Precaución, con- las instrucciones...
Página 58
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 58 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Queste indicazioni per l’impiego non sostituiscono le istruzioni per l’uso dell'unità elettrochirurgica utilizzata! Leggere le istru- zioni per l’uso dell’unità elettrochirurgica e, in caso di dubbio, ri- volgersi a Erbe o al distributore locale! Prospetto del prodotto 1 Ganascia dello strumento con lama integrata...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 62 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Destinazione d'uso Lo strumento BiCision è destinato alla coagulazione bipolare con corrente HF e al taglio meccanico di tessuto durante interventi laparoscopici e a cielo aperto. Impiego previsto Il prodotto viene utilizzato sulle seguenti unità elettrochirurgiche Erbe: •...
Página 63
(ad es. durante le pause d'uso). Erbe raccomanda di non ricondizionare il prodotto dopo l’uso. L’eventuale ricondizionamento può infatti pregiudicare le pro- prietà del materiale e/o il funzionamento del prodotto al punto tale da non consentire più...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 64 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Indicazioni per l'utilizzo Selezione del trocar In caso di interventi laparoscopici: selezionare un trocar per stru- menti con diametro di 5 mm. Controllo della data di scadenza Sulla confezione è indicata la data di scadenza. Non utilizzare il prodotto se scaduto! Controllare lo stato della confezione e quindi aprirla...
La sicura della lama impedisce al grilletto manuale di superare la posizione di scatto. Erbe raccomanda agli utilizzatori non esperti di lavorare sempre con la sicura della lama bloccata durante la presa e la coagula- zione di tessuto. Se siete utilizzatori esperti e desiderare lavorare senza la sicura della lama bloccata: •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 66 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 • Prima della coagulazione distendere la mano che impugna lo strumento e mantenerla distesa durante la coagulazione stessa. • Portare il grilletto manuale oltre la posizione di scatto sol- tanto al termine della coagulazione (indicata da due brevi segnali acustici).
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 67 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Presa del tessuto 1. Ruotare la ganascia utilizzando l'elemento rotante portan- dola nella posizione desiderata. 2. Avvicinare la ganascia al tessuto da coagulare, facendo at- tenzione che il vaso da tagliare sia completamente circonda- to dalla ganascia.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 68 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Coagulazione del tessuto CAUTELA! Pericolo di emorragie dovuto al taglio successivo di tessuto non ancora/non completamente coagulato. • Verificare che il vaso da tagliare sia completamente circon- dato dalla ganascia. •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 69 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Sbloccare la sicura della lama. 2. Chiudere il grilletto manuale fino all'arresto. Durante la chiusura del grilletto, la lama scorre in avanti nella ganascia ed esegue il taglio del tessuto afferrato. 3.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 70 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Se necessario, ripetere su un altro tessuto il processo di co- agulazione e taglio descritto in precedenza. 6.14 Estrarre lo strumento dal trocar 1. In caso di interventi laparoscopici: estrarre lo strumento dal trocar con la ganascia chiusa.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 71 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Smaltimento Smaltire il prodotto, il materiale di imballaggio e gli accessori (se presenti) attenendosi alle vigenti disposizioni e leggi specifiche nazionali. Simboli Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Rispettare le istru- Attenzione, zioni per l’uso rispettare la docu- mentazione di ac- compagnamento...
Página 72
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 72 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Leia o manual de instruções do aparelho de eletrocirurgia e, em caso de dúvidas, entre em contato com a Erbe ou o seu distribuidor! Visão geral do produto 1 Mandíbula do instrumento com lâmina de corte integrada 2 Elemento de rotação...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 76 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Finalidade O instrumento BiCision se destina à coagulação bipolar com cor- rente de AF e à separação mecânica de tecido em intervenções laparoscópicas e abertas. Utilização prevista O produto é utilizado nos seguintes aparelhos de eletrocirurgia da Erbe: •...
Página 77
(por ex., nas pausas de utilização), a fim de eliminar a sujeira pesada. A Erbe recomenda não reprocessar o produto após a utilização. Um reprocessamento pode influenciar nas propriedades do ma- terial e/ou no funcionamento do produto, inviabilizando uma utilização no âmbito da finalidade desejada.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 78 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Instruções de utilização Selecionar o trocarte Em intervenções laparoscópicas: Selecione um trocarte para ins- trumentos com diâmetro de 5 mm. Verificar a data de validade Uma data de validade está indicada na embalagem. Não utilize este produto se a data de validade tiver expirado! Verificar e abrir a embalagem Utilize este produto apenas se a embalagem não estiver aberta...
A proteção contra cortes não intencionais impede que o gatilho seja puxado para além da posição de engate. No geral, para usuários inexperientes, a Erbe recomenda traba- lhar com a proteção contra cortes não intencionais travada ao fi- xar e coagular tecidos.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 80 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 • Antes de coagular, relaxe a mão que está segurando o ins- trumento e mantenha-a relaxada durante a coagulação. • Só depois de terminar a coagulação (indicado através de 2 sinais acústicos breves) puxe o gatilho para além da posição de engate.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 81 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Pegar tecido 1. Através do elemento de rotação, gire a mandíbula do instru- mento até a posição desejada. 2. Aproxime a mandíbula do instrumento ao tecido a ser coa- gulado. Certifique-se de que o vaso a ser cortado seja envol- vido completamente pela mandíbula do instrumento.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 82 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Coagular tecido AVISO! Perigo de hemorragias em caso de corte subsequente de tecido não coagulado ou não totalmente coagulado. • Certifique-se de que o vaso a ser cortado seja envolvido completamente pela mandíbula do instrumento.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 83 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Destrave a proteção contra cortes não intencionais. 2. Feche o gatilho até o final. Ao fechar o gatilho, a lâmina de corte avança para frente na mandíbula do instrumento, realizando o corte do tecido fixado. 3.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 84 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Se necessário, repita os processos de coagulação e de corte descritos anteriormente em outro ponto do tecido. 6.14 Remover o instrumento de um trocarte 1. Em intervenções laparoscópicas: Remova o instrumento do trocarte com a mandíbula fechada.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 85 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Eliminação Eliminar o produto, o material da embalagem e os acessórios (se disponíveis) conforme as diretrizes e leis válidas específicas do país. Símbolos Símbolo Explicação Símbolo Explicação Observar o manual Atenção, observar de instruções os documentos em anexo...
Página 86
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 86 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 87
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 87 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ® BiCision 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 88
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 88 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Περιεχόμενο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!........89 1 Επισκόπηση...
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αντικαθιστούν τις οδηγίες χρή- σης της χρησιμοποιούμενης ηλεκτροχειρουργικής συσκευής! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της ηλεκτροχειρουργικής συσκευής και σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στην Erbe ή στον τοπικό σας διανομέα! Επισκόπηση προϊόντος Στόμιο εργαλείου με ενσωματωμένη λεπίδα τομής...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 90 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Σκοπός χρήσης Το εργαλείο BiCision προορίζεται για τη διπολική πήξη με ρεύμα υψηλής συχνότητας και για το μηχανικό διαχωρισμό ιστού σε λαπαροσκοπικές και ανοικτές επεμβάσεις. Αρμόζουσα χρήση Το προϊόν χρησιμοποιείται στις ακόλουθες ηλεκτροχειρουργικές...
Página 91
το στόμιο του εργαλείου πρέπει να καθαρίζεται από τις εμφα- νείς ακαθαρσίες σε τακτά διαστήματα (π.χ. κατά τις παύσεις χρή- σης). H Erbe συνιστά να αποφεύγεται η επανεπεξεργασία του προϊό- ντος μετά τη χρήση. Σε περίπτωση επανεπεξεργασίας, οι ιδιότη- τες υλικού ή/και η λειτουργία του προϊόντος μπορεί να επηρεα- στούν...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 92 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Υποδείξεις εφαρμογής Επιλογή τροκάρ Σε λαπαροσκοπικές επεμβάσεις: Επιλέξτε ένα τροκάρ για εργα- λεία με διάμετρο 5 mm. Ελεγχος ημερομηνίας λήξης Στη συσκευασία αναγράφεται μία ημερομηνία λήξης. Μη χρησι- μοποιήσετε το προϊόν αυτό, σε περίπτωση που έχει παρέλθει η ημερομηνία...
ώστε να διαχωρίσει ατελώς πεπηγμένο ή μη πεπηγμένο ιστό. Η ασφάλεια τομής εμποδίζει το τράβηγμα της σκανδάλης επάνω στη θέση παύσης. Η Erbe συνιστά οι μη εξασκημένοι χρήστες, κατά το πιάσιμο και την πήξη ιστού, να εργάζονται γενικά με τοποθετημένη την ασφάλεια τομής.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 94 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 • Κλείστε προσεκτικά τη σκανδάλη κατά το πιάσιμο ιστού μέ- χρι τη θέση παύσης. • Χαλαρώστε τη λαβή πριν από την πήξη και κρατήστε τη λαβή χαλαρωμένη κατά τη διάρκεια της πήξης. •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 95 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Επαφή με ιστό 1. Στρέψτε το στόμιο του εργαλείου με το εργαλείο περιστρο- φής στην επιθυμητή θέση. 2. Εισάγετε το στόμιο του εργαλείου στον προς πήξη ιστό. Προ- σέξτε ώστε το προς διαχωρισμό αγγείο να περικλείεται πλή- ρως...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 96 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Πήξη ιστού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος αιμορραγιών κατά την επακόλουθη τομή ατελώς πεπηγμένου ή μη πεπηγμένου ιστού. • Βεβαιωθείτε ότι το προς διαχωρισμό αγγείο περικλείεται πλήρως από το στόμιο του εργαλείου. • Σε κάθε περίπτωση πραγματοποιήστε πήξη έως ότου το VIO απενεργοποιήσει...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 97 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Απασφαλίστε την ασφάλεια τομής. 2. Κλείστε τη σκανδάλη μέχρι τέρμα. Κατά το κλείσιμο της σκανδάλης η λεπίδα τομής μετακινείται προς τα εμπρός στο στόμιο του εργαλείου και διαχωρίζει τον πιασμένο ιστό. 3.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 98 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Επαναλάβετε, εάν χρειάζεται, τη διαδικασία πήξης και τομής που περιγράφηκε προηγουμένως σε μία άλλη θέση ιστού. 6.14 Αφαίρεση εργαλείου από τροκάρ 1. Σε λαπαροσκοπικές επεμβάσεις: Αφαιρέστε το εργαλείο με κλειστό το στόμιο από το τροκάρ. 6.15 Καθαρισμός...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 99 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Απόρριψη Απορρίψτε το προϊόν, το υλικό συσκευασίας και τα παρελκόμε- να (εάν υπάρχουν) σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κα- νονισμούς και νόμους. Σύμβολα Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Τηρείτε τις οδηγί- Προσοχή, συμ- ες...
Página 100
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 100 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 101
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 101 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 TOEPASSINGSAANWIJZING BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 102
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 102 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Inhoud BELANGRIJK! ........103 1 Productoverzicht .
Leest u a.u.b. alle informatie zorgvuldig door. Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte elektrochirurgieapparaat! Lees de gebruiksaanwijzing van het elektrochirurgieapparaat en neem bij twijfel contact op met Erbe of uw handelaar! Productoverzicht 1 Instrumentmond met geïntegreerd snijlemmet 2 Draaielement...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 104 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Beoogd gebruik Het BiCision-instrument is bestemd voor bipolair coaguleren met HF-stroom en voor het mechanisch doorsnijden van weefsel bij laparoscopische en open ingrepen. Gebruik conform de voorschriften Het product wordt gebruikt op de volgende Erbe elektrochirur- gieapparaten: •...
Página 105
(bijv. tijdens gebruikspau- zes) van grove verontreinigingen worden ontdaan. Erbe adviseert het product na gebruik niet meer voor te bereiden voor hergebruik. Bij het reinigen, desinfecteren en steriliseren van het product kunnen de materiaaleigenschappen en/of de werking van het product zo worden beïnvloed dat gebruik con-...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 106 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Toepassingstips Trocar selecteren Bij laparoscopische ingrepen: Kies een trocar voor instrumenten met een diameter van 5 mm. Vervaldatum controleren Op de verpakking staat een vervaldatum. Gebruik dit product niet wanneer de vervaldatum is verlopen! Verpakking controleren en openen Product alleen gebruiken wanneer de verpakking ongeopend en onbeschadigd is.
De snijbeveiliging verhindert dat de trekker tot voorbij de gren- delstand wordt getrokken. Erbe adviseert onervaren gebruikers bij het grijpen en coagule- ren van weefsel over het algemeen alleen te werken met ver- grendelde snijbeveiliging. Indien u als ervaren gebruiker zonder vergrendelde snijbeveili- ging wilt werken: •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 108 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 In de hierna volgende instructies wordt de werkwijze met ver- grendelde snijbeveiliging beschreven. Snijbeveiliging controleren 1. Zorg ervoor dat de snijbeveiliging vergrendeld is: De hendel van de snijbeveiliging wijst naar beneden. De rode markering op de hendel is zichtbaar.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 109 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Weefsel grijpen 1. Draai de instrumentmond met behulp van het draaielement in de gewenste stand. 2. Breng de instrumentmond bij het te coaguleren weefsel. Let erop dat een door te snijden vat volledig door de instrument- mond wordt omgeven.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 110 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Weefsel coaguleren WAARSCHUWING! Gevaar voor bloedingen bij aansluitend snij- den van niet of onvolledig gecoaguleerd weefsel. • Zorg ervoor dat een door te snijden vat volledig door de in- strumentmond omgeven is. •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 111 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Ontgrendel de snijbeveiliging. 2. Sluit de trekker tot aan de aanslag. Wanneer u de trekker sluit, gaat in de mond van het instru- ment het snijlemmet naar voor en snijdt het beetgepakte weefsel door.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 112 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Herhaal indien nodig de hiervoor beschreven coagulatie- en snijstappen op een andere weefselplaats. 6.14 Instrument uit een trocar verwijderen 1. Bij laparoscopische ingrepen: Verwijder het instrument met gesloten instrumentmond uit de trocar. 6.15 Instrumentmond ontdoen van verontreinigingen Om een perfecte werking van het instrument te garanderen moet de instrumentmond regelmatig (bijv.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 113 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Verwijdering Verwijder product, verpakkingsmateriaal en toebehoren (indien aanwezig) volgens de desbetreffende geldende landspecifieke voorschriften en wetgeving. Symbolen Symbool Verklaring Symbool Verklaring Gebruiksaanwij- Let op, begelei- zing in acht ne- dende documen- ten in acht nemen Artikelnummer Batchcode...
Página 114
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 114 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 115
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 115 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 ANVENDELSESHENVISNING BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 116
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 116 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Indhold VIGTIGT! ........117 1 Produktoversigt .
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 117 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 VIGTIGT! Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte el-kirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen til det el-kirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller De- res leverandør! Produktoversigt 1 Instrumentkæber med integreret skæreklinge 2 Drejeanordning 3 Skæresikring (arreteret)
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 118 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Formålsbestemt anvendelse BiCision-instrumentet er beregnet til bipolær koagulering med HF-strøm samt til mekanisk gennemskæring af væv ved laparo- skopiske og åbne indgreb. Anvendelsesformål Produktet anvendes på følgende Erbe el-kirurgiapparater: • VIO 300 D (med BiClamp-upgrade) •...
Página 119
For at sikre instrumentets upåklagelige funktion, skal instru- mentkæberne med regelmæssige mellemrum (fx i anvendelses- pauser) befries for grove tilsmudsninger. Erbe anbefaler, at produktet ikke klargøres efter anvendelsen. En ny klargøring af produktet kan påvirke produktets materiale- egenskaber og/eller funktion i en sådan grad, at den formålsbe- stemte anvendelse ikke længere er mulig.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 120 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Anvendelsesvejledning Valg af trokar Ved laparoskopiske indgreb: Vælg en trokar til instrumenter med en diameter på 5 mm. Kontrol af sidste anvendelsesdato Den sidste salgsdato fremgår af emballagen. Anvend ikke pro- duktet, hvis sidste salgsdato er overskredet! Åbning af emballage og kontrol Dette produkt må...
Skæresikringen forhindrer, at håndaftrækkeren trækkes ud over stoppositionen. Erbe anbefaler, at uøvede brugere, når de griber fat om og ko- agulerer væv, generelt arbejder med låst skæresikring. Hvis De som øvet bruger ønsker at arbejde uden låst skæresikring: •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 122 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 I nedenstående vejledning beskrives arbejdsmetoden med arre- teret skæresikring. Kontrol af skæresikring 1. Vær sikker på, at skæresikringen er arreteret: Skæresikrin- gens greb peger nedad. Den røde markering på grebet er synlig.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 123 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Gribning om væv 1. Drej ved hjælp af drejeanordningen instrumentkæberne i den ønskede stilling. 2. Før instrumentkæberne frem til det væv, der skal koaguleres. Pas på, at det væv, der skal gennemskæres, er helt omsluttet af instrumentkæberne.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 124 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Koagulation af væv ADVARSEL! Risiko for blødninger ved skæring af ufuldstændigt eller ikke koaguleret væv. • Pas på, at det væv, der skal gennemskæres, er helt omsluttet af instrumentkæberne. • Koagulér i hvert fald, indtil VIO'en automatisk deaktiverer HF-strømmen (AUTO STOP).
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 125 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Lås skæresikringen op. 2. Luk håndaftrækkeren til anslag. Ved lukning af håndaftrækkeren bliver skæreklingen i instru- mentkæberne kørt fremad og gennemskærer det væv, De har fat om. 3. Åbn håndaftrækkeren aktivt, dvs. tryk den ud over rastepo- sitionen og helt ud til en fuldstændigt åbnet position.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 126 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Gentag efter behov den oven for beskrevne koagulations- og skæringsproces på et andet vævssted. 6.14 Fjernelse af instrumentet fra en trokar 1. Ved laparoskopiske indgreb: Fjern instrumentet fra trokaren - med lukkede instrumentkæber. 6.15 Fjernelse af tilsmudsninger fra instrumentkæberne For at sikre instrumentets upåklagelige funktion, skal instru-...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 127 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Bortskaffelse Produktet, emballagen og tilbehøret (hvis relevant) skal bort- skaffes i henhold til de gældende, lokale bestemmelser og lov- givning. Symboler Symbol Forklaring Symbol Forklaring Følg brugsanvis- Bemærk, medføl- ningen gende dokumen- ter skal læses Varenummer Batchkode...
Página 128
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 128 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 129
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 129 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 ANVÄNDARHANDLEDNING BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 130
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 130 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Innehåll VIKTIGT! ........131 1 Produktöversikt .
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 131 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 VIKTIGT! Läs all information noga. Denna användarhandledning ersätter inte bruksanvisningen till den elektrokirurgiapparat som används! Läs bruksanvisningen till elektrokirurgiapparaten och fråga Erbe eller din distributör om du är tveksam om något! Produktöversikt 1 Instrumentkäftar med integrerad egg 2 Vridelement 3 Eggskydd (låst)
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 132 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Användningsområde BiCision-instrumentet är avsett för bipolär koagulering med dia- termiström och mekanisk delning av vävnad vid laparoskopiska och öppna ingrepp. Avsedd användning Produkten kan användas med följande Erbe diatermiapparater: • VIO 300 D (med BiClamp-Upgrade) •...
Página 133
För att säkerställa en felfri funktion av instrumentet, måste in- strumentkäftarna rengöras regelbundet (t.ex. under pauser i ar- betet) från grövre smuts. Erbe rekommenderar att produkten inte reprocessas efter an- vändning. En reprocessing kan påverka produktens materiale- genskaper och/eller funktion, så att användning inom ramen för användningsområdet inte längre är möjlig.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 134 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Bruksanvisning Välja troakar Vid laparoskopiska ingrepp: Välj en troakar för instrument med en diameter på 5 mm. Kontroll av förfallodagen Det finns en förfallodag angiven på förpackningen. Använd inte produkten efter förfallodagen! Kontrollera och öppna förpackningen Använd endast denna produkt, om förpackningen är oöppnad och oskadad.
Eggskyddet förhindrar att handavtryckaren kan dras över klick- positionen. Erbe rekommenderar att oerfarna användare arbetar med låst eggskydd vid gripande och koagulering av vävnad. Om du är en erfaren användare och vill arbeta utan låst eggs- kydd: •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 136 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Kontrollera eggskyddet 1. Kontrollera att eggskyddet är låst: Eggskyddets spak ska peka nedåt. Du ska se den röda markeringen på spaken. För in instrumentet i en troakar. 1. Vid laparoskopiska ingrepp: För in instrumentet i troakaren med stängda instrumentkäftar.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 137 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Ta tag i vävnaden 1. Vrid instrumentkäftarna med vridelementet till önskat läge. 2. För instrumentkäftarna till den vävnad som ska koaguleras. Kontrollera att det kärl som ska delas innefattas helt i instru- mentkäftarna.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 138 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Koagulera vävnad VARNING! Risk för blödningar vid efterföljande snittning av ofullständig eller ej koagulerad vävnad. • Kontrollera att det kärl som ska delas innefattas helt i instru- mentkäftarna. • Koagulera alltid tills VIO automatiskt deaktiverar diatermi- strömmen (AUTO STOP).
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 139 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Lås upp eggskyddet. 2. Stäng handavtryckaren tills det tar stopp. När du stänger på handavtryckaren förs eggen framåt i in- strumentkäftarna och delar vävnaden i desamma. 3. Öppna handavtryckaren över klickpositionen tills den är i helt öppet läge.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 140 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Upprepa ovanstående förfarande om ytterligare vävnads- ställen ska koaguleras eller snittas. 6.14 Ta ut instrumentet ur troakaren 1. Vid laparoskopiska ingrepp: Ta ut instrumentet med stängda instrumentkäftar ur troakaren. 6.15 Rengör instrumentkäftarna För att säkerställa en felfri funktion av instrumentet, måste in- strumentkäftarna rengöras regelbundet (t.ex.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 141 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Kassering Produkten, förpackningsmaterialet och tillbehören (om sådana finns) ska kasseras enligt de föreskrifter och lagar som gäller i respektive land. Symboler Symbol Förklaring Symbol Förklaring Beakta bruksan- Obs, beakta med- visningen följande doku- ment Artikelnummer...
Página 142
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 142 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 143
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 143 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 144
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 144 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Sisältö TÄRKEÄÄ! ........145 1 Tuotteen osat .
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 145 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 TÄRKEÄÄ! Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Tämä käyttöohje ei korvaa käytetyn sähkökirurgialaitteen käyt- töohjetta! Lue sähkökirurgialaitteen käyttöohje ja käänny epä- selvyyksien osalta Erben tai jälleenmyyjän puoleen! Tuotteen osat 1 Instrumentin pihtiosa, jossa on integroitu leikkausterä 2 Kiertoelementti 3 Teränvarmistin (lukittu) 4 Liitäntäjohto...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 146 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Käyttötarkoitus BiCision-instrumentti on tarkoitettu bipolaariseen koagulointiin korkeataajuisella virralla ja kudoksen mekaaniseen erottamiseen laparoskopiassa ja avoimissa toimenpiteissä. Määräystenmukainen käyttö Tuotetta käytetään seuraavissa Erbe-sähkökirurgialaitteissa: • VIO 300 D (BiClamp-päivityksellä) • VIO 3 Maksimaalinen sähköinen kuormitettavuus Tämän tuotteen maksimaalinen sähköinen kuormitettavuus on:...
Página 147
Instrumentin moitteettoman toiminnan takaamiseksi on instru- mentin pihtiosa puhdistettava säännöllisesti (esim. käyttötauko- jen aikana) suurehkosta liasta. Erbe suosittelee, että tuotetta ei valmistella käytön jälkeen uutta käyttöä varten. Jos tuote valmistellaan käyttöön useammin kuin yhden kerran, tuotteen materiaaliominaisuuksille ja/tai toimin- nalle voi aiheutua sellaisia vaikutuksia, että käyttötarkoituksen mukainen käyttö...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 148 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Käyttöohjeet Troakaarin valinta Laparoskopian toimenpiteissä: Valitse troakaari, joka on tarkoi- tettu 5 mm:n läpimittaisille instrumenteille. Viimeisen käyttöpäivämäärän tarkastaminen Pakkaukseen on merkitty parasta ennen -päivämäärä. Älä käytä tuotetta tämän päivämäärän jälkeen! Pakkauksen tarkistus ja avaus Tätä...
Teränvarmistin estää kahvan vetämisen lukitusasennon yli. Erbe suosittelee harjaantumattomille käyttäjille kudokseen tart- tumista ja kudoksen koagulointia pääsääntöisesti teränvarmisti- men ollessa lukittuna. Jos olet jo harjaantunut käyttäjä ja haluat työskennellä ilman te- ränvarmistinta:...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 150 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Seuraavissa ohjeissa kuvataan työskentely lukitulla teränvar- mistimella. Teränvarmistimen tarkastus 1. Varmista, että teränvarmistin on lukittuna: Teränvarmisti- men vipu osoittaa alaspäin. Vivussa oleva punainen merkki on näkyvissä. Instrumentin vienti troakaariin 1. Laparoskopian toimenpiteissä: Varmista, että instrumentin pihtiosa on suljettuna, ja vie instrumentti troakaariin.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 151 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Kudokseen tarttuminen 1. Käännä instrumentin pihtiosa kiertoelementillä haluamaasi asentoon. 2. Aseta instrumentin pihtiosa koaguloitavaa kudosta vasten. Varmista, että instrumentin pihtiosa on kokonaan katkaista- van verisuonen ympärillä. Älä koske tai tartu puristusliitti- miin tai hakasiin.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 152 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Kudoksen koagulointi VAROITUS! Puutteellisesti koaguloidun tai koaguloimattoman kudoksen leikkauksesta aiheutuvan verenvuodon vaara. • Varmista, että instrumentin pihtiosa on kokonaan katkaista- van verisuonen ympärillä. • Jatka koagulointia ehdottomasti niin kauan kuin VIO katkai- see korkeataajuisen virran automaattisesti (AUTO STOP).
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 153 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Avaa teränvarmistimen lukitus. 2. Sulje kahva vasteeseen saakka. Kun kahva suljetaan, leikkausterä liikkuu instrumentin pihti- osassa eteenpäin ja katkaisee kudoksen, johon instrumentil- la on tartuttu. 3. Avaa kahva aktiivisesti lukitusasennon yli täysin avattuun asentoon saakka.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 154 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Toista tarvittaessa edellä kuvattu koagulointi- ja leikkaustoi- menpide toisessa kudoskohdassa. 6.14 Instrumentin poistaminen troakaarista 1. Laparoskopian toimenpiteissä: Varmista, että instrumentin pihtiosa on suljettu, ja poista se troakaarista. 6.15 Instrumentin pihtiosan puhdistaminen liasta Instrumentin moitteettoman toiminnan takaamiseksi on instru- mentin pihtiosa puhdistettava säännöllisesti (esim.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 155 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Hävittäminen Tuote, pakkausmateriaali ja lisävarusteet (mikäli käytössä) on hävitettävä voimassa olevien maakohtaisten määräysten ja la- kien mukaan. Symbolit Symboli Selitys Symboli Selitys Noudata käyttö- Huomio, noudata ohjetta oheisasiakirjoja Tuotenumero Eräkoodi Valmistaja Viimeinen käyttö- päivämäärä...
Página 156
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 156 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 157
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 157 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 158
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 158 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Spis treści WAŻNE! ........159 1 Przegląd produktu.
Niniejsze wskazówki dotyczące stosowania urządzenia nie za- stępują instrukcji obsługi stosowanego urządzenia elektrochi- rurgicznego! Należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia elektrochirurgicznego lub w razie wątpliwości skontaktować się z firmą Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Przegląd produktu 1 Szczęki instrumentu ze zintegrowanym ostrzem do cięcia 2 Element obrotowy 3 Zabezpieczenie cięcia (zablokowane)
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 160 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Przeznaczenie Instrument BiCision jest przeznaczony do koagulacji bipolarnej prądem w.cz. i do mechanicznego oddzielania tkanek podczas zabiegów laparoskopowych i otwartych. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Produkt stosuje się z następującymi urządzeniami elektrochirur- gicznymi Erbe: •...
Página 161
(np. w przerwach między zastosowaniami) uwalniać od większych za- brudzeń. Firma Erbe zaleca, aby po użyciu nie poddawać produktu proce- durze przygotowania do ponownego użycia. Procedura przygo- towania do ponownego użycia może mieć taki wpływ na właści- wości materiałowe i/lub działanie produktu, że nie będzie już...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 162 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Wskazówki dotyczące zastosowania Wybór trokara W przypadku zabiegów laparoskopowych: wybrać trokar dla in- strumentów o średnicy 5 mm. Sprawdzić termin przydatności Na opakowaniu podano termin przydatności. Nie używać wyro- bu, jeśli termin jego przydatności upłynął! Skontrolować...
że przetnie niecałkowicie skoagulowane lub niekoagulo- wane tkanki. Zabezpieczenie cięcia zapobiega przeciągnięciu spustu ręcznego poza pozycję postoju. Firma Erbe zaleca niewprawnym użytkownikom podczas chwy- tania i koagulacji tkanek ogólnie pracę z zablokowanym zabez- pieczeniem cięcia. Jeśli wprawny użytkownik chce pracować bez zablokowanego zabezpieczenia cięcia:...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 164 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 • Rozluźnić rękę chwytającą przed koagulacją i trzymać rękę chwytającą rozluźnioną podczas koagulowania. • Spust ręczny przeciągnąć dopiero po zakończeniu koagulacji (sygnalizowane 2 krótkimi sygnałami dźwiękowymi) poza pozycję postoju. W poniższych instrukcjach opisany jest sposób pracy z zabloko- wanym zabezpieczeniem cięcia.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 165 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Chwytanie tkanek 1. Obrócić szczęki instrumentu za pomocą elementu obrotowe- go w żądane położenie. 2. Podprowadzić szczęki instrumentu do tkanek do koagulacji. Uważać, aby naczynie, które ma być przecięte, było całkowi- cie obejmowane szczękami instrumentu.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 166 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Koagulacja tkanek OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo krwawień podczas następu- jącego cięcia niecałkowicie skoagulowanych lub niekoagulowa- nych tkanek. • Upewnić się, że naczynie, które ma być przecięte, jest całko- wicie obejmowane szczękami instrumentu. •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 167 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Odblokować zabezpieczenie cięcia. 2. Zamknąć spust ręczny aż do napotkania oporu. Podczas zamykania spustu ręcznego ostrze do cięcia wysu- wa się w szczękach instrumentu do przodu i oddziela uchwy- coną tkankę. 3.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 168 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. W razie potrzeby powtórzyć opisaną wcześniej procedurę koagulacji i cięcia na kolejnych tkankach. 6.14 Wyjmowanie instrumentu z trokara 1. W przypadku zabiegów laparoskopowych: instrument wyjąć z zamkniętymi szczękami instrumentu z trokara. 6.15 Uwalnianie szczęk instrumentu od zabrudzeń...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 169 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Usuwanie Produkt, materiał opakowaniowy i wyposażenie dodatkowe (jeśli występuje) należy usuwać zgodnie z aktualnie obowiązującymi krajowymi przepisami i ustawami. Symbole Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Przestrzegać in- Uwaga, przestrze- strukcji użytkowa- gać dołączonej dokumentacji Numer artykułu Kod partii...
Página 170
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 170 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Tento pokyn k použití nenahrazuje návod k použití k elektrochi- rurgickému přístroji! Přečtěte si návod k použití k elektrochirur- gickému přístroji, v případě pochybností, se informujte ve spo- lečnosti Erbe nebo u svého dodavatele! Přehled součástí výrobku 1 Přístrojová hubice s integrovanou řeznou čepelí...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 174 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Použití Nástroj BiCision je určen k bipolární koagulaci VF proudem a k mechanickému protnutí tkání při laparoskopických a otevřených výkonech. Použití k určenému účelu Tento výrobek se používá na následujících elektrochirurgických přístrojích:...
Página 175
• Díly, které vzhledem ke své konstrukci nejsou pro čištění pří- stupné (např. otevřené praskliny, rýhy, dutiny) Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 176 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Pokyny k použití Výběr trokaru Při laparoskopických výkonech: Zvolte trokar pro nástroje s prů- měrem 5 mm. Zkontrolujte datum trvanlivosti Na obalu je uvedeno datum doporučené spotřeby. Nepoužívejte výrobek pokud toto datum již uplynulo! Zkontrolujte balení...
Pojistka řezání brání tomu, aby se spoušt´ dostala mimo polohu funkce zarážky. Společnost Erbe doporučuje nezkušeným uživatelům pracovat při uchopení a koagulování tkáně vždy se zajištěnou pojistkou řezání. Pokud jste zkušený uživatel a chcete pracovat bez zajištěné po- jistky řezání:...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 178 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 V pokynech dále je popsán způsob práce se zajištěnou pojistkou řezání. Kontrola pojistky řezání 1. Zkontrolujte, zda je pojistka řezání zajištěna. Páčka pojistky řezání ukazuje dolů. Červená značka na páčce je viditelná. Nástroj zaveďte do trokaru 1.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 179 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Uchopení tkáně 1. Otáčivým prvkem natočte přístrojovou hubici do požadované polohy. 2. Naveďte přístrojovou hubici na tkáň, která má být koagulo- vána. Dávejte pozor, aby přístrojová hubice obsáhla celou cévu, která má být protnuta. Nedotýkejte se, ani nesahejte na spony nebo svorky.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 180 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Koagulace tkáně VAROVÁNÍ! Nebezpeční krvácení po následním řezání, z důvodu neúplně koagulované nebo nekoagulované tkáně. • Dávejte pozor, aby přístrojová hubice obsáhla celou cévu, která má být protnuta. • Koagulujte v každém případě tak dlouho, až přístroj VIO au- tomaticky deaktivuje VF proud (AUTO STOP).
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 181 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Odblokujte pojistku řezání. 2. Spoušt´ zavřete až na doraz. Při zavírání spouště vyjede v přístrojové hubici řezná čepel dopředu a oddělí uchopenou tkáň. 3. Otevřete rychle spoušt´ přes polohu funkce zarážky až do zcela otevřené...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 182 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Opakujte podle potřeby popsaný postup koagulace a řezání na dalších místech v tkáni. 6.14 Vyjmutí nástroje z trokaru 1. Při laparoskopických výkonech: Vyjměte nástroj se zavřenou přístrojovou hubicí z trokaru. 6.15 Očištění...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 183 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Likvidace Produkt, balení a příslušenství (pokud existuje) se likviduje v souladu s příslušnými národními předpisy a zákony. Symboly Symbol Vysvětlení Symbol Vysvětlení Postupujte podle Pozor, seznamte návodu k použití se s průvodní do- kumentací...
Página 184
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 184 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 185
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 185 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 186
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 186 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Tartalom FONTOS!........187 1 Termékáttekintés .
Kérjük, minden információt olvasson el figyelmesen! A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott elektrosebészeti készülék használati utasítását! Olvassa el az elektrosebészeti készülék használati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Termékáttekintés 1 Eszközbefogó integrált vágópengével 2 Forgatóelem 3 Vágásbiztosító...
A BiCision-eszköz nagyfrekvenciás árammal történő bipoláris koagulálásra és a szövet mechanikus szétválasztására szolgál, laparoszkópiás és nyitott beavatkozások esetén. Rendeltetésszerű használat Ezt a terméket kizárólag az alábbi Erbe elektrosebészeti készü- lékeken szabad használni: • VIO 300 D ( BiClamp frissítéssel) • VIO 3 Megengedett maximális terhelés...
Página 189
(pl. az alkalmazás szünetei- ben) meg kell tisztítani a durva szennyezésektől. Az Erbe nem javasolja a termék használat utáni ismételt előké- szítését. Egy ismételt előkészítés úgy befolyásolhatja az anyag- tulajdonságokat és/vagy a termék működését, hogy a célmeg- határozás keretein belüli alkalmazás már nem lesz lehetséges.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 190 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Használati útmutató A trokár kiválasztása Laparoszkópiás beavatkozások esetén: Válasszon ki egy 5 mm átmérőjű eszközökhöz alkalmas trokárt. Ellenőrizze a szavatossági időt A csomagoláson fel van tüntetve egy lejárati dátum. Ezen túl ne használja ezt a terméket! Ellenőrizze a csomagolást és nyissa ki A jelen terméket csak felbontatlan, sértetlen csomagolás esetén...
A vágásbiztosító megakadályozza a kézi üzemeltetőkar túlhúzá- sát a pihenőhelyzetet meghaladóan. Gyakorlatlan alkalmazóknak az Erbe javasolja, hogy a szövet megfogásakor és koagulálásakor rögzített vágásbiztosítóval dol- gozzanak. Ha Ön gyakorlott alkalmazóként rögzített vágásbiztosító nélkül szeretne dolgozni: •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 192 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 • Koagulálás előtt lazítsa el a fogó kezet és tartsa a fogó kezet koagulálás alatt ellazítva. • Csak a koagulálás (2 rövid hangjelzéssel jelzett) befejezése után húzza a kézi üzemeltetőkart a rögzített (pihenő) hely- zeten túlra.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 193 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 Fogja meg a szövetet 1. Forgassa el az eszköz befogóit a forgatóelem segítségével a kívánt helyzetbe. 2. Vezesse be az eszköz befogóit a koagulálandó szövetbe. Vi- gyázzon arra, hogy az eszköz befogói teljesen átfogják a szétválasztandó...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 194 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Szövet koagulálása FIGYELEM! Fennáll az ezutáni vágás miatti vérzés veszélye, ha a szövet csak részlegesen, vagy egyáltalán nem koagulált. • Győződjön meg arról, hogy az eszköz befogói teljesen átfog- ják a szétválasztandó szövetet. •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 195 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Reteszelje a vágásbiztosítót. 2. Zárja a kézi üzemeltetőkart ütközésig. A kézi üzemeltetőkar zárásakor a vágópenge előrehalad az eszközbefogóban és szétválasztja a megfogott szövetet. 3. Nyissa fel a kézi üzemeltetőkart aktívan a rögzített (pihenő) helyzeten túlra, a teljesen nyitott helyzetbe.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 196 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. Ismételje meg szükség szerint a korábban leírt koagulálási és vágási eljárást másik helyen. 6.14 Eszköz kivétele trokárból 1. Laparoszkópiás beavatkozások esetén: Az eszközt zárt esz- közbefogóval vegye ki a trokárból. 6.15 Tisztítsa meg az eszközbefogót a szennyezésektől Az eszköz hibátlan működésének biztosítása céljából az eszköz befogóit rendszeres időközönként (pl.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 197 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Hulladékba helyezés A terméket, a csomagolóanyagokat és a tartozékokat (ha van- nak) mindig az adott országban érvényes előírások szerint kell hulladékba helyezni. Szimbólumok Szimbó- Magyarázatok Szimbó- Magyarázatok Vegye figyelembe Figyelem, vegye a használati utasí- figyelembe a kísé- tást...
Página 198
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 198 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 199
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 199 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ ® BiCision 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 200
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 200 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Оглавление ВАЖНО!........201 1 Обзор...
Пожалуйста внимательно читайте всю информацию! Данные указания не заменяют инструкцию по применению электрохирургического аппарата! Ознакомьтесь с инструкци- ей по применению электрохирургического аппарата и при со- мнениях обращайтесь в компанию Erbe или к вашему диле- ру! Обзор изделия Зев инструмента с встроенным режущим лезвием...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 202 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Назначение Инструмент BiCision предназначен для биполярной коагуля- ции ВЧ-током и механического рассечения тканей при лапа- роскопических и открытых хирургических вмешательствах. Использование по назначению Изделие применяется со следующими электрохирургически- ми аппаратами Erbe: •...
Página 203
обработки при помощи жидкостей. • Детали, которые вследствие своей конструкции, не до- ступны для чистки (например, открытые щели, царапины, полости) Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 204 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Указания по применению Выбор троакара При лапароскопических вмешательствах: Выберите троакар для инструментов диаметром 5 мм. Проверка срока годности На упаковке указан срок хранения. Не используйте изделие с истекшим сроком хранения. Проверка и вскрытие упаковки Использовать...
рёд так далеко, что оно рассечёт некоагулированную или не полностью коагулированную ткань. Ограничитель резания не позволяет ручному спуску перейти за позицию фиксации. Компания Erbe рекомендует пользователям с недостаточ- ным опытом при захвате и коагуляции тканей работать толь- ко с застопорённым ограничителем резания.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 206 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Если Вы опытный пользователь и хотите работать без засто- порённого ограничителя резания: • Предварительно потренируйтесь работать без ограничи- теля "всухую". • При захвате ткани осторожно замкните ручной спуск до позиции фиксации. •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 207 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Ввод инструмента в троакар 1. При лапароскопических вмешательствах: введите инстру- мент с закрытым зевом в троакар. 6.10 Захват ткани 1. С помощью вращающегося элемента поверните зев ин- струмента в нужное положение. 2.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 208 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 3. Замкните ручной спуск до положения фиксации. Затем снова расслабьте рабочую руку. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Если поворачивать инструмент или сильно тянуть за ткань можно повредить захваченную ткань. Опасность кровотечений. • Двигайте и поворачивайте инструмент с захваченной тка- нью...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 209 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Для коагуляции ткани переведите переключатель COAG по направлению к ручному спуску. 2. Когда VIO сообщит о завершении коагуляции 2 коротки- ми звуковыми сигналами, отпустите переключатель COAG (не показано). 6.12 Резание тканей ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 210 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 3. Энергично разомкните ручной спуск до полностью откры- того положения, преодолев положение фиксации. 6.13 Коагуляция/резание других тканей 1. Застопорите ограничитель резания. 2. При необходимости повторите описанный выше процесс коагуляции и резания на других тканях. 6.14 Извлечение...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 211 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.15 Очистка зева инструмента от загрязнений Для обеспечения безукоризненной работы инструмента не- обходимо регулярно (например, при перерывах в использо- вании) очищать его зев от крупных загрязнений. 1. При необходимости извлеките инструмент (с закрытым зевом) из...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 212 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Символы Символ Значение Символ Значение Соблюдать ин- Внимание, струкцию по при- соблюдать указа- менению ния в сопроводи- тельных доку- ментах Номер артикула Код партии Изготовитель Срок годности Беречь от солнеч- Хранить в сухом ного...
Página 213
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 213 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 KULLANIM TALIMATI BiCision ® 20195-310, 20195-311, 20195-312...
Página 214
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 214 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 İçindekiler ÖNEMLİ!........215 1 Ürünlere genel bakış...
ÖNEMLİ! Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri, kullanılan elektrocerrahi cihazının kullanma talimatının yerine geçmez! Lütfen elektrocerrahi cihazının kul- lanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya sa- tış temsilciliğinize danışın! Ürünlere genel bakış 1 Entegre bıçaklı alet ağzı...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 216 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Kullanım amacı BiCision aleti, HF akım ile bipolar koagülasyon gerçekleştirmek ve laparoskopik ve açık girişimlerde dokuyu keserek mekanik olarak ayırmak amacıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Amaca uygun kullanım Ürün aşağıdaki Erbe elektrocerrahi cihazlarında kullanılır: •...
Página 217
• Yapısal özellikleri nedeniyle temizlemek için erişime olanak vermeyen yapı bileşenleri (örn. açık yarıklar, aralıklar, oda- cıklar) Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 218 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Kullanım bilgileri Trokar seçimi Laparoskopik girişimlerde: Çapı 5 mm olan aletlere uygun bir trokar seçin. Son kullanma tarihinin kontrolü Ambalajın üzerinde bir son kullanma tarihi belirtilmiştir. Eğer bu son kullanma tarihi geçmişse, ürünü kullanmayın! Ambalajın kontrolü...
Kesme emniyeti el tetiğinin daha fazla çekilerek oturma pozisyo- nunu aşmasını önler. Erbe, deneyimsiz kullanıcıların dokuyu kavrama ve koagüle etme işlemlerinde genellikle kesme emniyeti kilitli tutularak çalışmala- rını önermektedir. Deneyimli bir uygulayıcı iseniz ve kesme emniyetini kilitlemeden çalışmak isterseniz:...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 220 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Aşağıdaki açıklamalarda kilitli kesme emniyetiyle çalışma modu anlatılmaktadır. Kesme emniyetini kontrol etme 1. Kesme emniyetinin kilitli olduğundan emin olun: Kesme em- niyetinin mandalı aşağıya bakıyor. Mandalın üzerindeki kır- mızı işaret görünüyor. Aleti bir trokarın içine sürme 1.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 222 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 Dokuyu koagüle etme UYARI! Eksik koagüle edilmiş ya da hiç koagüle edilmemiş doku kesildiğinde kanama tehlikesi bulunmaktadır. • Ayrılması istenen damarın aletin ağzı tarafından tamemen kavrandığından emin olun. • VIO, HF akımını kendiliğinden devre dışı bırakıncaya kadar (AUTO STOP) mutlaka koagülasyona devam edin.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 223 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. Kesme emniyetinin kilidini açın. 2. El tetiğini sonuna kadar çekin. El tetiği çekilirken aletin ağzındakı bıçak ilerleyerek kavranan dokuyu keser ve ayırır. 3. El tetiğini aktif olarak oturma pozisyonunun üzerinden aşıra- rak sonuna kadar açın.
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 224 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. İhtiyaca göre yukarıda açıklanan koagüle etme ve kesme iş- lemlerini dokunun başka noktalarında tekrarlayın. 6.14 Aleti bir trokardan çıkarma 1. Laparoskopik girişimlerde: Aleti ağzı kapalı olarak trokardan dışarıya çekin. 6.15 Aletin ağzındaki kirleri temizleme Aletin kusursuz bir şekilde çalışmasını...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 225 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 Elden çıkarma Ürünün, ambalaj malzemesinin ve aksesuarın (varsa) bulunduğu ülkenin ilgili yönetmelikleri ve yasaları doğrultusunda giderilmesi gerekmektedir. Semboller Sembol Açıklama Sembol Açıklama Kullanma talimatı- Kullanma talimatı- na bakın nı dikkate alın Ürün numarası...
Página 226
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 226 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 242 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 용도 BiCision 기구는 고주파 전류를 통한 양극성 응고 및 복강경 및 개복술 시 조직의 기계식 절단에 사용됩니다 . 규정에 따른 사용 이 제품은 다음의 Erbe 전기식 외과 기기에서 사용합니다 . • VIO 300 D (BiClamp 업그레이드 ) •...
Página 243
(jaw) 부분에서 큰 입자의 오염물을 제거해야 합니다 ( 예 : 사용 정지 시 ). Erbe 는 사용 후 제품 재사용을 권장하지 않습니다 . 재사용 하면 제품 기능 및 / 또는 재료 특성이 변경되어 목적에 맞게 사용하지 못할 수 있습니다 . 위험 : •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 244 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 사용 설명서 6.1 투관침 선택 복강경 수술 시 : 직경이 5mm 인 기구를 위한 투관침을 선 택하십시오 . 6.2 사용 기간 확인 포장에 사용 기간이 기재되어 있습니다 . 사용 기간이 만료 된...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 246 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 다음 지침은 절단 안전장치가 잠겨 있는 경우에 작동하는 방 법을 설명합니다 . 6.8 절단 안전장치 점검 1. 절단 안전장치가 잠겨 있는지 확인하십시오 . 절단 안전 장치의 레버가 아래를 향합니다 . 레버에서 빨간색 표시 를...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 247 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.10 조직 잡기 1. 기구 죠 (jaw) 부분을 회전 요소를 통해 원하는 위치로 회전하십시오 . 2. 기구 죠 (jaw) 부분을 응고할 조직으로 가져가십시오 . 절단될 혈관이 완전히 기구 죠 (jaw) 부분으로 둘러싸여 있도록...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 248 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 6.11 조직 응고 경고 ! 불완전하거나 응고되어 있지 않은 조직을 계속해서 절단할 경우 발생할 수 있는 출혈의 위험 . • 절단될 혈관이 완전히 기구 죠 (jaw) 부분으로 둘러싸여 있는지 확인하십시오 . •...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 249 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 1. 절단 안전장치를 해제하십시오 . 2. 수동식 트리거를 끝까지 닫으십시오 . 수동식 트리거를 닫을 때 절단 날이 기구 죠 (jaw) 부분 에서 앞으로 움직이며 , 붙잡힌 조직이 절단됩니다 . 3. 수동식 트리거를 고정 위치를 넘어 완전히 열린 위치까 지...
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 250 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 2. 필요한 경우 다른 조직 위치에서 앞서 설명한 응고 및 절 단 과정을 반복하십시오 . 6.14 투관침에서 기구 제거 1. 복강경 수술 시 : 기구 죠 (jaw) 부분이 닫혀 있는 상태에 서...
Página 251
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 251 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11 폐기 제품 , 포장재 및 액세서리 ( 있는 경우 ) 는 각각 해당 국가의 규정 및 법률에 따라 폐기하십시오 . 기호 기호 설명 기호 설명 사용 설명서 준수 주의 , 첨부 문서 준수...
Página 252
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 252 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...
Página 253
OBJ_DOKU-189629-009.fm Seite 253 Dienstag, 11. Dezember 2018 11:34 11...