Mazda cx-9 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para cx-9:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experto servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos acudir
a un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en-
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÓN
©2018 Mazda Motor Corporation
Julio 2018 (Impresión1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mazda cx-9

  • Página 1 Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 2: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es ayudarle para ADVERTENCIA disfrutar al máximo de la conducción de su vehículo. Cuando lea completamente su Una ADVERTENCIA indica una situación Manual del propietario podrá lograrlo de que, en el caso de que se ignore, puede varias maneras.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 5: Índice Pictórico

    Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda).......1-2 volante a la derecha)......1-6 Equipamiento interior (Vista Equipamiento interior (Vista A)..........1-2 A)..........1-6...
  • Página 6: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista A) ① Seguro de puerta....................página 3-18 ② Señal de viraje y de cambio de pista..............página 4-84 ③ Control de luces....................página 4-76 ④ Palanca de limpiador y lavador................página 4-85 ⑤...
  • Página 7: Equipamiento Interior (Vista B)

    ② Perilla de iluminación del panel de instrumentos......página 4-19, 4-37, 4-54 ③ Grupo de instrumentos..................página 4-12 ④ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-150, 4-162 ⑤ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-241 ⑥...
  • Página 8: Equipamiento Interior (Vista C)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) ① Bolsas de aire SRS..................... página 2-61 ② Pantalla de conducción activa................página 4-63 ③ Climatizador......................página 5-4 ④ Interruptor del desempañador de luneta trasera..........página 4-91 ⑤...
  • Página 9: Equipamiento Interior (Vista D)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista D) ① Cinturones de seguridad..................página 2-31 ② Bolsa de aire SRS....................página 2-61 ③ Visera de puerta trasera................... página 5-108 ④ Soporte para botella..................página 5-103 ⑤...
  • Página 10: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista A) ① Palanca de limpiador y lavador................página 4-85 ② Control de luces....................página 4-76 ③ Señal de viraje y de cambio de pista..............página 4-84 ④...
  • Página 11 ③ Interruptores de control de audio............... página 5-17 ④ Grupo de instrumentos..................página 4-12 ⑤ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)....página 4-150 ⑥ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-241 ⑦ Desbloqueo remoto de la tapa del tubo de llenado de combustible....página 3-33 ⑧...
  • Página 12 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) ① Bolsas de aire SRS..................... página 2-61 ② Climatizador......................página 5-4 ③ Interruptor del desempañador de luneta trasera..........página 4-91 ④ Interruptores de calefacción del asiento.............página 2-27 ⑤...
  • Página 13 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista D) ① Espejo interior....................página 3-37 ② Luces en el techo....................página 5-94 ③ Interruptor de techo solar................... página 3-43 ④ Parasol........................ página 5-94 ⑤ Espejo cosmético....................página 5-94 ⑥...
  • Página 14: Vista General Del Exterior

    Índice pictórico Vista general del exterior ① Capó........................página 6-18 ② Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-28 ③ Techo solar......................página 3-43 ④ Puerta y llave......................página 3-10 ⑤ Tapa del llenador de combustible...............página 3-33 ⑥ Ruedas y neumáticos..................página 6-38 ⑦ Luces exteriores....................página 6-43 ⑧...
  • Página 15 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Sistema de seguridad para Precauciones del asiento....2-2 niños..........2-39 Asiento delantero......2-5 Precauciones para el sistema de Segunda fila de asiento....2-16 seguridad para niños....
  • Página 16: Equipo De Seguridad Esencial

    Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas de aire o esenciales para el sistema de seguridad suplementario. Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 17 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se...
  • Página 18 Equipo de seguridad esencial Asientos Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo resultando en heridas serias o la muerte.
  • Página 19: Asiento Delantero

    Asiento delantero ▼ Ajuste del asiento del conductor El uso del procedimiento de ajuste de la posición de conducción recomendado por Mazda le permitirá mantener una postura relajada, conducir el vehículo durante periodos de tiempo más largos sin sentirse cansado y realizar operaciones de forma rápida y natural.
  • Página 20 Oprima la parte trasera del interruptor para reducir la firmeza. Antes de realizar los ajustes de la posición de conducción recomendados por Mazda Antes de realizar ajustes, mueva el volante y el asiento a sus posiciones predeterminadas.
  • Página 21 3. Siéntese bien sobre el asiento y apoye la espalda contra el respaldo. Procedimiento de ajuste del asiento para la posición de conducción recomendado por Mazda Ajuste del ángulo del respaldo del asiento (inclinación) Ajuste el respaldo a un ángulo que proporcione una postura de conducción cómoda.
  • Página 22 Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Con una postura ligeramente encorvada, desplace el respaldo hacia delante hasta alcanzar un ángulo en el que la cintura quede ligeramente apretada. Asiento manual Asiento eléctrico 2. Desplace el respaldo hacia atrás hasta alcanzar una postura sentada cómoda sin sensación de que la cintura esté...
  • Página 23 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Con el talón colocado sobre el piso, coloque el pie derecho sobre el pedal del freno y desplace el asiento hacia delante tanto como sea posible, hasta que note una ligera incomodidad en el tobillo. Asiento manual Asiento eléctrico 3.
  • Página 24 Equipo de seguridad esencial Asientos Con el asiento manual, si eleva la altura del asiento, el asiento se desplaza hacia delante. Vuelva a adelantar o retrasar la posición del asiento. Asiento manual Asiento eléctrico Ajuste de la posición del volante Ajuste el volante a una posición en la que se pueda accionar de forma sencilla y en el que los indicadores se puedan visualizar fácilmente.
  • Página 25: Programación

    Equipo de seguridad esencial Asientos La posición de conducción se puede ▼ Memoria de posición de conducción programar o accionar usando los botones La posición de conducción deseada se situados al lado del asiento o la llave. puede recuperar después de programarla. NOTA Se pueden programar las siguientes posiciones de conducción.
  • Página 26 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA 2. Después de abrir los seguros de las Si escucha el bip 3 veces, se cancelará el puertas, el ajuste de posición del funcionamiento. asiento comienza 40 segundos de abrir la puerta del conductor, y se escucha Para mover la posición de conducción a un bip cuando termina la operación.
  • Página 27 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Si escucha el bip 3 veces, se cancelará el funcionamiento. 2-13...
  • Página 28 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Ajuste del asiento del acompañante delantero Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 29 Equipo de seguridad esencial Asientos Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 30: Segunda Fila De Asiento

    Equipo de seguridad esencial Asientos Segunda fila de asiento ▼ Funcionamiento del asiento Deslizamiento del asiento (Ajuste hacia delante/hacia atrás) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Apoyabrazos Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva sobre el reposabrazos, como El apoyabrazos en el centro del respaldo por ejemplo, al sentarse sobre él. De lo de la segunda fila se puede usar o levantar contrario, podría deformarse o dañarse.
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos Ocupante está sentado en la segunda 2. Tire de la palanca a un lado de los reposacabezas para desbloquear el fila de asiento asiento, plegar el respaldo hacia delante y deslizar el asiento hacia delante. Respaldo del asiento de segunda fila plegado hacia adelante PRECAUCIÓN...
  • Página 33 Equipo de seguridad esencial Asientos Entrando/saliendo del área de la tercera De lo contrario, se podría mover fila de asiento con un sistema de inesperadamente y provocarle heridas. seguridad para niños instalado (sólo asiento del lado derecho) El acceso a los asientos de la tercera fila es posible incluso cuando haya un sistema de seguridad para niños instalado en el asiento de la segunda fila.
  • Página 34 Equipo de seguridad esencial Asientos Verifique la posición de un asiento Después de plegar el respaldo de un asiento de segunda fila, asegúrese que los delantero antes de plegar un respaldo componentes ajustables del asiento están del asiento de segunda fila. bloqueados en su lugar al intentar deslizar Dependiendo de la posición de un el asiento hacia atrás y adelante.
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA 2. Pulse el respaldo del asiento hacia Para crear un espacio plano en el atrás y bloquéelo en su lugar. Después compartimiento para equipajes desde la de volver el respaldo del asiento a su parte trasera del vehículo a la parte de posición vertical, asegúrese que está...
  • Página 36: Tercera Fila De Asiento

    Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Tire de la correa para plegar hacia Tercera fila de asiento abajo el reposacabezas. ▼ Plegando los respaldos de la tercera fila de asientos dividido Para crear un espacio en el compartimiento para equipajes, pliegue los asientos de la tercera fila hacia delante.
  • Página 37 Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Baje la palanca para plegar hacia abajo NOTA Para crear un espacio plano en el el reposacabezas. compartimiento para equipajes desde la parte trasera del vehículo a la parte de atrás de los asientos delanteros, pliegue los asientos de la segunda y tercera fila (página 2-19).
  • Página 38 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Ajuste de la altura Reposacabezas Ajuste el reposacabezas de forma que el Su vehículo está equipado con centro esté a la altura de la parte superior reposacabezas en todos los asientos de las orejas del pasajero. exteriores y el asiento central de la segunda fila.
  • Página 39 Equipo de seguridad esencial Asientos Segunda fila exterior de asiento ▼ Extracción/instalación (asiento exterior delantero/asiento de la segunda fila) Para desmontar los reposacabezas, tire de ellos hacia arriba mientras presiona el seguro. Para instalar el apoyacabezas, inserte las patas dentro de los orificios mientras presiona el seguro.
  • Página 40 Equipo de seguridad esencial Asientos Los reposacabezas en cada uno de los (Con palanca) Para plegar el reposacabezas, baje la asientos delanteros y de la segunda fila palanca. están diseñados especialmente para cada asiento. No cambie los reposacabezas de posiciones. Si un reposacabezas no está...
  • Página 41: Calefacción Del Asiento

    Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Ventilación del asiento / Volante calefactado Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos delanteros/de la segunda fila Tenga cuidado cuando use el calentador tienen calefacción eléctrica. El de asiento: conmutador de arranque debe estar en la El calor de la calefacción del asiento puede posición ON.
  • Página 42 Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Ventilación del asiento / Volante calefactado (Vehículos con ventilación en los PRECAUCIÓN • asientos) El calentador de los asientos delanteros (Asiento de segunda fila) no se puede utilizar al mismo tiempo Antes de plegar un respaldo de la que la ventilación en los asientos.
  • Página 43 Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Ventilación del asiento / Volante calefactado NOTA Ventilación de los asientos Use la ventilación del asiento cuando el • La ventilación de los asientos utiliza los motor está funcionando. Dejar la ventiladores instalados en los asientos para ventilación del asiento encendida hacer circular aire alrededor de la durante un largo tiempo con el motor...
  • Página 44: Volante Calefaccionado

    Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Ventilación del asiento / Volante calefactado Personas intoxicadas Volante calefaccionado Personas que hayan tomado Las empuñaduras a la izquierda y derecha medicamentos que inducen al sueño, del volante se pueden calentar. como píldoras para dormir o medicamentos para los resfríos Interruptor de volante Área de calentamiento...
  • Página 45: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 46 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 47 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o que evite que el conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad. PRECAUCIÓN La retracción de la correa será...
  • Página 48 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad ▼ Modo de bloqueo de emergencia Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de emergencia. En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se bloqueará...
  • Página 49: Cinturón De Seguridad

    NOTA Si el cinturón no se retrae completamente, inspecciónelo por torceduras. Si todavía no se retrae correctamente, hágalo Elimine la Manténgalo inspeccionar en un técnico experto, le flojedad bajo en las recomendamos un técnico autorizado caderas Mazda. Muy alto 2-35...
  • Página 50: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Para asegurar los cinturones de seguridad Sistemas de advertencia de de los asientos de la tercera fila exteriores cinturones de seguridad cuando no se usan, inserte los cinturones de seguridad a sus retenedores del cinturón Si detecta que el cinturón de seguridad del de seguridad.
  • Página 51: Sistemas De Pretensores De Cinturones De Seguridad Delanteros Y De Limitación De Carga

    (Modelos europeos) le recomendamos un técnico autorizado Los pretensores se activan Mazda. simultáneamente con los airbags cuando también se detecta un vuelco. ADVERTENCIA Por detalles sobre la activación, consulte la sección Criterio para el inflado de las...
  • Página 52 Haga que un Mazda. Como las bolsas de aire, los técnico experto, le recomendamos un pretensores de cinturones de seguridad y técnico autorizado Mazda sobre deseche los limitadores de carga sólo funcionarán...
  • Página 53: Precauciones Para El Sistema De Seguridad Para Niños

    En los asientos traseros, Mazda recomienda encarecidamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños original de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UN-R 44 o UN-R 129.
  • Página 54 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para niños asegurado con el cinturón: Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño u otros ocupantes.
  • Página 55 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser golpeado al inflarse un airbag y se puede desplazar violentamente hacia atrás provocando en heridas graves o la muerte del niño. (Taiwán, excepto asiento del acompañante, si está...
  • Página 56 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina: Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a lo largo de ambos lados desde donde se inflan las bolsas de aire laterales y de cortina, aunque se esté...
  • Página 57 Sistema de seguridad para niños NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos de la segunda fila. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX”...
  • Página 58: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños ▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 59 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Debido a variaciones en el diseño de los (Europa) • sistemas de seguridad para niños, Sistema de seguridad para niños asientos del vehículo y cinturones de recomendado: Britax Römer Duo Plus seguridad, no todos los sistemas de seguridad para niños puede colocarse en todas las posiciones de los asientos.
  • Página 60 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para bebés niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: Un asiento para bebés debe ser usado NUNCA use un sistema de seguridad para solamente mirando hacia atrás.
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Tipo mirando hacia atrás Tipo mirando hacia adelante ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre instale un asiento para niños Nunca instale un asiento para niños mirando hacia atrás en la posición de mirando hacia adelante en un asiento asiento correcta: equivocado: Instalar un asiento para bebés mirando...
  • Página 62 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento No instale un sistema de seguridad para para niños grandes niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: Los asientos para niños grandes se usan En caso de choque, la fuerza de un airbag sólo mirando hacia adelante.
  • Página 63 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de un airbag inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
  • Página 64: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UN-R 16) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 65 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuando instale un sistema de seguridad para niños con anclajes ISOFIX, si los conectores • del sistema de seguridad para niños no llegan al anclaje inferior y el sistema de seguridad para niños no se puede instalar, incline ligeramente el respaldo del asiento mientras empuja el sistema de seguridad para niños hacia atrás.
  • Página 66 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Asiento de se- Asiento de Asiento de Asiento de se- Asiento de se- Posición del gunda fila tercera fila tercera fila Pasajero gunda fila (la- gunda fila (la- asiento (posición cen- (lado izquier- (lado dere- do izquierdo)
  • Página 67 Un sistema de seguridad para niños solo se puede instalar en la posición mirando hacia delante. Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 68 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Posiciones ISOFIX del vehículo Grupo principal Clase de tamaño Montaje Asiento de segunda fila (lado de afuera) ISO/R1 GRUPO 0 Hasta 10 kg ISO/R1 ISO/R2 GRUPO 0 Hasta 13 kg ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2...
  • Página 69 U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo principal. L = Para los sistemas de seguridad para niños categorizados en este grupo de peso, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 70 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños (Otros países) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, • consulte a un concesionario autorizado Mazda. Un equipo de seguridad para niños equipado con una pata de soporte no se podrá instalar •...
  • Página 71: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Coloque siempre la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de la correa de ▼ Ménsula de anclaje sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar los Colocar la correa de sujeción en una sistemas de seguridad para niños posición de anclaje incorrecta es peligroso.
  • Página 72 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Usando el anclaje ISOFIX (Segunda Instale siempre el reposacabezas y ajústelo fila de asientos) en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños: ADVERTENCIA Conducir con el reposacabezas desmontado es peligroso ya que no se Para usar el sistema de seguridad para puede prevenir el impacto en la cabeza de...
  • Página 73 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Asegúrese de que no haya cinturones de Levante el respaldo del asiento de la segunda fila hasta que se escuche un seguridad ni objetos extraños cerca o clic y quede bloqueado en su lugar. alrededor del sistema de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX: Es peligroso no seguir las instrucciones del...
  • Página 74 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños 6. Desmonte el reposacabezas. Sin Desmonte siempre el reposacabezas e embargo, al instalar un asiento de instale el sistema de seguridad para niños refuerzo, instale siempre el (excepto al instalar un asiento de refuerzo): reposacabezas del vehículo en el Instalar un sistema de seguridad para asiento donde se encuentre instalado el...
  • Página 75: Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS) Los sistemas de seguridad suplementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de airbags. Verifique los diferentes tipos de airbags que están equipados en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG". Estos indicadores son visibles en el área donde están instalados los airbags.
  • Página 76 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Los airbags correspondientes se inflarán sólo en caso del primer choque, sean choques frontales, casi frontales, laterales o vuelcos al menos moderados.
  • Página 77 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS No se siente demasiado cerca de los airbags del pasajero y del conductor: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del conductor y el acompañante se inflan con gran fuerza y velocidad.
  • Página 78 No use neumáticos ni ruedas que no sean las especificadas para su Mazda: El uso de otro tamaño de neumático o rueda diferente del especificado para su Mazda es peligroso (página 9-8). El uso de esas ruedas evitará que el sistema de detección de accidentes del vehículo detecte precisamente un choque o vuelco resultando en el inflado...
  • Página 79 No exceda esas relaciones. No conduzca en todo terreno: Conducir su Mazda en todo terreno es peligroso debido a que el vehículo no ha sido diseñado para eso. Conducir su vehículo en todo terreno podría evitar que el sistema de...
  • Página 80 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de • seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 81 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Esta etiqueta muy visible le advierte que no debe usar un sistema de seguridad para niños • mirando hacia atrás en el asiento del acompañante. (Excepto Taiwán) (Taiwán) (Taiwán, excepto asiento del acompañante, si está equipado con la siguiente etiqueta) Las etiquetas muy visibles le advierten que no debe usar un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento protegido por un airbag.
  • Página 82: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios Infladores y airbags de conductor/acompañante Sensor de vuelco , sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensores de cinturones de seguridad (página 2-37) Sensores de airbags delanteros Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad delanteros/bolsa de aire (página 7-43)
  • Página 83: Cómo Funcionan Los Airbags Srs

    Airbags SRS Cómo funcionan los airbags SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de airbags SRS. Los airbags SRS fueron diseñados para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 84: Airbags Laterales

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Airbag del pasajero La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante. El mecanismo de inflado del airbag del pasajero es el mismo que para el airbag del conductor.
  • Página 85 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Airbags de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se infla rápidamente y ayuda a reducir las heridas principalmente en la cabeza de los pasajeros traseros del lado de afuera al golpearse directamente con partes del interior como una puerta o ventanilla.
  • Página 86 Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-43. Consulte la sección La advertencia sonora está activada en la página 7-59.
  • Página 87: Criterio Para El Inflado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo Un vuelco/casi Un choque severo frontal/casi...
  • Página 88: Limitantes Para El Airbag Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para el airbag SRS En caso de un choque severo como los descritos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 89 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales con vehículos de dos ruedas Impactos laterales que involucran árboles o postes Volcar (Excepto modelos europeos)
  • Página 90: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsas de aire delantera • Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) •...
  • Página 91: Uso De Diferentes Características, Incluyendo Llaves, Puertas, Espejos Y Ventanillas

    Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves..........3-2 Sistema de seguridad.......3-47 Llaves........... 3-2 Modificaciones y equipos Sistema de telemando de las adicionales........3-47 puertas...........3-3 Sistema inmovilizador....3-47 Sistema antirrobo ...... 3-49 Sistema avanzado del telemando de las puertas..........
  • Página 92: Antes De Conducir

    Cuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados en el Si extraviara su llave (llave auxiliar), vehículo. consulte a su técnico autorizado Mazda y Hay equipos que descargan ondas de tenga el número de código a mano. radio cerca del vehículo.
  • Página 93: Sistema De Telemando De Las Puertas

    A/tipo B, compruebe el mensaje mostrado para obtener más información y, si fuera necesario, solicite una inspección a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con la indicación. Advertencia KEY (Roja) • Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página...
  • Página 94 Si extravía o le roban la llave, consulte a función de lo descargada que esté la un técnico autorizado Mazda tan pronto pila. como sea posible para reponer la llave extraviada o robada y desactivarla.
  • Página 95 Antes de conducir Llaves (Con sistema antirrobo) 4. El cambio de ajuste se completa • Las luces de advertencia de peligro realizando una de las siguientes cosas: destellan cuando el sistema antirrobo Cambio del encendido a la posición • está armado o desactivado. ACC u ON.
  • Página 96 Antes de conducir Llaves Verifique que todas las puertas y la Se cambia el encendido a cualquier • • compuerta trasera están cerradas posición diferente de off. después de oprimir el botón. (Con sistema antirrobo) • (Con sistema antirrobo) Cuando las puertas son abiertas •...
  • Página 97 Antes de conducir Llaves ▼ Rango de funcionamiento Sin función de entrada sin llave avanzada El sistema funciona solo cuando el conductor está en el vehículo o dentro del Antena interior rango de funcionamiento mientras usa la llave. Puesta en marcha del motor NOTA Se podría arrancar el motor incluso si •...
  • Página 98: Sistema Avanzado Del Telemando De Las Puertas

    La función de sistema avanzado de autorizado de Mazda para obtener más telemando de las puertas le permite cerrar/ información. Si el sistema de entrada sin abrir los seguros de la puerta y el portón llave avanzada ha sido desactivado, podrá...
  • Página 99: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema avanzado del telemando de las puertas NOTA Rango de funcionamiento El sistema podría no funcionar si se • El sistema funciona solo cuando el encuentra demasiado cerca de las conductor está en el vehículo o dentro del ventanillas, mango de puertas o la rango de funcionamiento mientras usa la compuerta trasera.
  • Página 100: Cerraduras De Las Puertas

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas Siempre cierre todas las ventanillas y el techo solar, cierre todas las puertas y la compuerta trasera y lleve la llave consigo ADVERTENCIA al dejar el vehículo sin atención: Dejar el vehículo sin seguro es peligroso pues los niños se podrían quedar Lleve siempre con usted a niños y atrapados dentro de un vehículo con...
  • Página 101 Antes de conducir Puertas y cerraduras Si se cierran todas las puertas incluso si PRECAUCIÓN la compuerta trasera está abierta, todas las puertas se cerrarán con seguro. Confirme siempre las condiciones (Excepto modelos europeos) alrededor del vehículo antes de abrir/ Todas las puertas y la compuerta cerrar las puertas y la compuerta trasera trasera se abrirán automáticamente si...
  • Página 102 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cerrando o abriendo el seguro ▼ Cerrando o abriendo el seguro usando la llave auxiliar usando el interruptor de petición (Con la función de entrada sin llave Todas las puertas y la compuerta trasera se avanzada) cierran automáticamente con seguro cuando se cierra la puerta del conductor...
  • Página 103: Para Abrir

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Para cerrar (Modelos europeos) • El ajuste se puede cambiar de manera Para cerrar las puertas y la compuerta que se escuche un bip de confirmación trasera, oprima el interruptor de petición y cuando las puertas y la compuerta las luces de advertencia de peligro trasera se cierran/abren usando un destellan una vez.
  • Página 104 Antes de conducir Puertas y cerraduras 4. El cambio de ajuste se completa (Función de cierre automático al realizando una de las siguientes alejarse del vehículo) cosas: Se escuchará un sonido bip cuando se cierren todas las puertas y la compuerta Cambio del encendido a la •...
  • Página 105 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Función de doble cierre automático) ▼ Cerrar o abrir el seguro con el • Después de abrir oprimiendo el interruptor de cerradura de puerta interruptor de petición, todas las Todas las puertas y la compuerta trasera se puertas y la compuerta trasera se cierran con seguro automáticamente.
  • Página 106 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Función de cierre/apertura Existen sólo un total de seis ajustes de • cierre/apertura automático disponibles. automático Asegúrese de oprimir el lado de abrir del interruptor del seguro de la puerta ADVERTENCIA el número correcto de veces de acuerdo al número de función seleccionado.
  • Página 107 Mazda. Para más detalles, consulte a un técnico experto, Número de función 3 Espere 3 segundos le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Oprima 4 veces Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10. Número de función 4 Ajuste de función (El...
  • Página 108 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cerrar o abrir el seguro con la Esto no funciona en otras cerraduras de perilla de bloqueo de puerta puertas. Funcionamiento desde dentro Seguro de puerta (Con interruptor de cerradura de puerta) Para cerrar con seguro una de las puertas desde el lado de adentro, oprima el seguro de puerta.
  • Página 109: Portón Trasero

    Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Seguros para niños en las puertas Portón trasero traseras Estas cerraduras permiten evitar que los ADVERTENCIA niños abran accidentalmente las puertas traseras. Úselo en ambas puertas traseras Nunca permita que una persona viaje en el cuando viaja un niño en el asiento trasero compartimiento para equipaje: del vehículo.
  • Página 110 Consulte a un técnico experto, le compartimiento para equipajes, apague recomendamos un técnico autorizado el motor. De lo contrario, se podría Mazda, si el amortiguador de soporte de quemar con el calor de los gases del la compuerta trasera está deformado o escape.
  • Página 111 Antes de conducir Puertas y cerraduras Para el funcionamiento de la compuerta Cuando se libera el seguro de la • trasera eléctrica, consulte Compuerta compuerta trasera pulsando el abridor trasera eléctrica en la página 3-22. de la compuerta trasera eléctrica, la compuerta trasera se levanta ligeramente.
  • Página 112 Antes de conducir Puertas y cerraduras Para el funcionamiento de la compuerta ADVERTENCIA trasera eléctrica, consulte Compuerta trasera eléctrica en la página 3-22. Asegúrese de ver cuando la compuerta trasera eléctrica se abre o cierra, y asegúrese que lo hace completamente: Abrir o cerrar la compuerta trasera eléctrica sin mirarla moverse es peligroso.
  • Página 113 Antes de conducir Puertas y cerraduras Tenga cuidado al cambiar la compuerta Nunca permita que los niños usen el sistema de compuerta trasera eléctrica: trasera eléctrica de funcionamiento Permitir que los niños usen el interruptor de eléctrico a manual. La compuerta trasera compuerta trasera eléctrica y el sistema de eléctrica se podría abrir/cerrar seguridad sin llave es peligroso.
  • Página 114 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cierre completamente la compuerta Si se pulsa el botón de la compuerta • • trasera eléctrica antes de desconectar la trasera eléctrica del transmisor batería del vehículo. Si se desconecta la mientras se está abriendo/cerrando batería con la compuerta trasera eléctricamente la compuerta trasera, el abierta, no se podrá...
  • Página 115 Antes de conducir Puertas y cerraduras Durante la apertura eléctrica Funcionamiento desde fuera (Para El dispositivo acústico se activa y la abrir) compuerta trasera se mueve Pulse el abridor eléctrico de la compuerta automáticamente en el sentido contrario trasera en la compuerta trasera y levántela. y se cierra.
  • Página 116: Funcionamiento Desde Afuera (Para Cerrar)

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento desde afuera (Para Cambio de la posición de apertura cerrar) completa de compuerta trasera eléctrica Oprima el interruptor de cierre de la La posición de apertura completa de compuerta trasera eléctrica durante compuerta trasera eléctrica se puede aproximadamente un segundo o más cambiar de acuerdo con la altura de un mientras las compuerta trasera está...
  • Página 117 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA PRECAUCIÓN Después que hayan transcurrido aproximadamente 3 segundos desde que Los sensores están instalados a ambos pulsó el interruptor, se activará 2 veces un extremos de la compuerta trasera eléctrica. sonido para indicar que se ha cambiado la Tenga cuidado de no permitir que los posición de completamente abierta de la sensores se rayen o dañen con objetos...
  • Página 118 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cierre fácil de la compuerta trasera El sistema de cierre fácil cierra automática y completamente la compuerta trasera desde la posición de casi cerradas. Este sistema también funciona cuando la compuerta trasera se cierra manualmente. ADVERTENCIA Al cerrar la compuerta trasera, siempre mantenga las manos y los dedos lejos de la...
  • Página 119: Combustible Y Emisiones

    Nunca agregue aditivos de sistema de combustible, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. 3-29...
  • Página 120 Mazda. Si se utiliza un limpiador de depósitos que no sea el producto original de Mazda, pueden producirse daños en el sistema de combustible o en el interior del motor; por lo tanto, utilice únicamente el producto original de Mazda.
  • Página 121 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 122 Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
  • Página 123: Tapa Y Tapón Del Tubo De Llenado De Combustible

    Antes de llenar con gasolina, se debe parar técnico experto, le recomendamos un el motor y se deben mantener alejadas de técnico autorizado Mazda. El uso de un la boca del llenador de combustible las tapón diferente puede resultar en un...
  • Página 124 Antes de conducir Combustible y emisiones 1. Para abrir la tapa del llenador de 6. Para cerrar, oprima la tapa del llenador combustible, tire del abridor remoto de de combustible hasta que quede bien la tapa del llenador de combustible. cerrado.
  • Página 125 Antes de conducir Espejos Las distancias percibidas a los objetos Espejos • en las zonas exterior e interior del Antes de conducir, ajuste los espejos espejo gran angular es diferente. Los interiores y exteriores. objetos que aparecen en la zona exterior están más lejos de lo que están en la ▼...
  • Página 126 Antes de conducir Espejos Espejo exterior plegable Tipo A Para plegar, gire el interruptor del espejo exterior. ADVERTENCIA Para que el espejo vuelva a la posición de conducción, gire el interruptor a la Siempre se deben volver los espejos posición central. exteriores a su posición normal antes de Posición central conducir:...
  • Página 127: Espejo Interior

    Antes de conducir Espejos ▼ Espejo interior Función de plegado automático La función de plegado automático ADVERTENCIA funciona cuando el encendido se coloca en la posición ACC u OFF. Cuando el interruptor de pliegue No amontone carga u objetos más arriba automático de espejos exteriores se coloca del respaldo de los asientos: en la posición AUTO (posición neutral),...
  • Página 128 Antes de conducir Espejos Reducción de los reflejos producidos Oprima el botón ON/OFF para cancelar por los faros la función de atenuación automática. El indicador se apagará. Espejo para día/noche manual Para reactivar la función de atenuación Tire de la palanca para día/noche hacia automática, oprima el botón ON/OFF .
  • Página 129 Antes de conducir Espejos NOTA No use un limpiador de vidrios ni suspenda objetos en o alrededor del sensor de luces. De lo contrario, la sensibilidad del sensor de luces se verá afectada y no podría funcionar normalmente. Tipo A Delantero Atrás Sensor de luz...
  • Página 130: Elevalunas Eléctricos

    Antes de conducir Ventanillas Elevalunas eléctricos Las ventanillas se pueden abrir/cerrar accionando los interruptores del elevalunas eléctrico. ADVERTENCIA Se debe asegurar de que nada quedará atrapado antes de comenzar a cerrar la ventanilla: Es peligroso cerrar las ventanillas eléctricas. La mano, la cabeza o incluso el cuello de una persona pueden quedar atrapados por la ventanilla y causarle heridas serias o incluso la muerte.
  • Página 131: Apertura/Cierre De Ventanas

    Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre de ventanas La ventana se abre al pulsar el interruptor y se cierra cuando se tira del interruptor hacia arriba con el conmutador de encendido en la posición ON. No abra ni cierre 3 o más ventanillas al mismo tiempo.
  • Página 132 Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre automáticos 4. Levante el interruptor para cerrar completamente la ventanilla y continúe Para abrir completa y automáticamente la sosteniendo el interruptor durante ventanilla, empuje el interruptor aproximadamente 2 segundos después completamente hacia abajo, y suéltelo. La de cerrar completamente la ventanilla.
  • Página 133: Techo Solar

    Antes de conducir Ventanillas Asegúrese de que nada bloquea el techo Techo solar solar justamente antes de que llegue a la El techo solar se puede abrir o cerrar al posición en que se encuentra accionar el interruptor superior de completamente cerrado: inclinación/deslizamiento en los asientos Bloquear el techo solar justamente antes...
  • Página 134: Operación De Inclinación/ Deslizamiento

    área de la oprima momentáneamente el interruptor cabina. de deslizamiento/inclinación hacia Luego de lavar su Mazda o después de • adelante. que llueve, elimine el agua del techo Para detener la inclinación, pulse el solar antes de hacerlo funcionar para interruptor de inclinación/deslizamiento.
  • Página 135 Antes de conducir Ventanillas Deslizamiento Si el procedimiento de reposición se realiza mientras el techo solar está en la Para una apertura completa y posición de deslizamiento (parcialmente automáticamente, pulse abierto) se cerrará antes de que se abra momentáneamente el interruptor de inclinándose la parte de atrás.
  • Página 136 Antes de conducir Ventanillas ▼ Cubierta del techo solar La cubierta del techo solar se puede abrir o cerrar a mano. La cubierta del techo solar se abre al mismo tiempo que el techo solar, pero se debe cerrar manualmente. Cubierta del techo solar 3-46...
  • Página 137: Sistema De Seguridad

    Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 138: Funcionamiento

    Mueva la llave hacia otro lugar dentro llaves, consulte a un técnico autorizado del rango de señal, cambie el encendido Mazda tan pronto como sea posible. a la posición de desconectado y vuelva a Si pierde una llave, un técnico arrancar el motor.
  • Página 139: Sistema Antirrobo

    Continúe El sensor de intrusiones detecta ciertos conduciendo hasta un técnico tipos de movimientos dentro del vehículo, autorizado Mazda y hágalo revisar. Si sin embargo, también podría responder a apaga el motor mientras el indicador fenómenos exteriores al vehículo como está...
  • Página 140 No instale asientos que no sean y las luces de aviso de peligro parpadean durante aproximadamente 30 segundos productos genuinos de Mazda. Para no obstruir el sensor de intrusiones, cuando el sistema se dispara en cualquiera de los siguientes casos: no coloque objetos ni carga que sean más altos que los reposacabezas...
  • Página 141 Antes de conducir Sistema de seguridad (Con sensor de intrusiones) ▼ Como armar el sistema • Cuando el sensor de intrusión detecta un 1. Cierre bien las ventanillas y el techo movimiento dentro del vehículo. solar El sistema se volverá a activar (hasta 10 NOTA veces) si persiste una de las condiciones (Con sensor de intrusiones)
  • Página 142 Antes de conducir Sistema de seguridad El indicador de seguridad en el panel ▼ Cancelando el sensor de intrusión de instrumentos parpadea dos veces (Con sensor de intrusiones) por segundo durante 20 segundos. Si el sistema antirrobos se arma con una de las siguientes condiciones, cancele el sensor de intrusiones para evitar que la alarma se active innecesariamente.
  • Página 143 Antes de conducir Sistema de seguridad Para cancelar el sensor de intrusión, pulse ▼ Para detener la alarma el botón de cancelación de sensor de Una alarma que se haya activado se puede intrusiones en el transmisor en menos de desactivar mediante cualquiera de los aproximadamente 20 segundos después de siguientes métodos:...
  • Página 144: Consejos De Conducción

    La forma de conducir su Mazda determina primeros 1.000 km para mejorar el la distancia que se podrá recorrer con un rendimiento, economía y vida útil del depósito de combustible.
  • Página 145: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos de conducción Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una cuesta a Tenga mucho cuidado si fuera necesario marcha libre es peligroso. Puede causarle hacer un rebaje sobre una superficie la pérdida del control de la dirección resbalosa:...
  • Página 146: Alfombra Del Piso

    En un vuelco, una persona que no usa cinturón de seguridad tiene más Recomendamos el uso de alfombras del probabilidades de morir que una persona piso originales de Mazda. que usa cinturón de seguridad. Cuando se conduce sobre hielo o en agua, ADVERTENCIA...
  • Página 147: Balanceo Del Vehículo

    Antes de conducir Consejos de conducción Balanceo del vehículo No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del conductor: Instalar las dos alfombras del piso, una ADVERTENCIA encima de la otra, del lado del conductor es peligroso debido a que los pasadores de retención sólo pueden hacer que una de las No se deben hacer girar las ruedas en vacío...
  • Página 148: Conducción En Invierno

    Pida en un técnico experto, le veces hasta que el rendimiento de los recomendamos un técnico autorizado frenos vuelva a la normalidad. Mazda que verifiquen lo siguiente: ▼ Neumáticos para nieve Verifique que la relación de • anticongelante en el radiador sea ADVERTENCIA correcta.
  • Página 149 Selección de las cadenas para nieve No use cadenas en caminos donde no (Europa) haya nieve o hielo. Los neumáticos y las Mazda recomienda usar cadenas para cadenas podrían resultar dañadas. nieve de acero de tipo hexagonal. Las cadenas pueden rayar o romper las Seleccione el tipo apropiado de acuerdo llantas de aluminio.
  • Página 150: Conducción Por Zonas Inundadas

    Antes de conducir Consejos de conducción NOTA Conducción por zonas A pesar que Mazda recomienda usar inundadas cadenas para nieve de acero hexágono, puede usar cualquier tipo de cadenas siempre que estén de acuerdo con las ADVERTENCIA especificaciones. Especificaciones para la instalación...
  • Página 151: Información Del Turboalimentador

    Antes de conducir Consejos de conducción Información del turboalimentador PRECAUCIÓN Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera, después de subir una cuesta empinada o de llevar un remolque durante un tiempo prolongado, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos antes de apagarlo. De lo contrario podría dañar el turboalimentador.
  • Página 152: Remolque De Casas Rodantes Y Tráileres (Rusia)

    Mazda. PRECAUCIÓN No se debe remolcar un tráiler durante los primeros 1.000 km de uso de su nuevo Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda y otros componentes del sistema de transmisión.
  • Página 153 Antes de conducir Remolque El peso ejercido en la punta del tráiler. Puede variar cambiando la distribución del peso al cargar el vehículo. PRECAUCIÓN Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando remolque a gran altitud. Para altitudes superiores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en un 10 % para cada 1.000 metros de aumento en la altitud respecto a la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para el remolque de un tráiler.
  • Página 154 Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 155 No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 156: Conducción

    Luego de conducir un poco, pare el vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones. Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un tráiler, por lo tanto • practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
  • Página 157: Estacionamiento

    Antes de conducir Remolque Estacionamiento Evite estacionar en un plano inclinado con un tráiler. Si fuera necesario estacionar en esas condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación. Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2.
  • Página 158 NOTAS 3-68...
  • Página 159: Información Respecto A Conducción Segura Y Parada

    Al conducir Información respecto a conducción segura y parada. Arranque/apagado del motor...4-4 Interruptores y controles....4-76 Llave de encendido.......4-4 Control de luces......4-76 Puesta en marcha del motor..4-5 Faros antiniebla delanteros ..4-81 Apagado del motor..... 4-10 Faro antiniebla trasero ....4-82 Señales de intermitente para viraje y cambio de carril......
  • Página 160 Dirección asistida..... 4-113 Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) ..4-146 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) ............4-157 Sistema de asistencia de...
  • Página 161 Cámara de detección delantera Sistema de control de la presión de los neumáticos........4-246 (FSC) ........4-228 Sistema de control de la presión de Sensor de radar (Delantero) ..4-234 los neumáticos ......4-246 Sensores de radar (Traseros) ... 4-237 Sensor ultrasónico (Trasero) ...
  • Página 162: Arranque/Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor Llave de encendido La fuente de alimentación para los ▼ Posiciones del botón pulsador de dispositivos eléctricos se desconecta y el encendido indicador del botón pulsador de encendido (ámbar) también se apaga. El sistema funciona sólo cuando la llave se En esta posición el volante está...
  • Página 163 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Si las funciones del sistema de arranque a botón han sido desactivadas, podrá arrancar el motor mediante el siguiente procedimiento indicado cuando se ha descargado la pila de la llave.
  • Página 164 Al conducir Arranque/apagado del motor Consulte la sección Función de 6. Verifique que el indicador KEY arranque del motor cuando la pila de la (verde) (si existiera) en el grupo de llave está descargada en la página instrumentos y el indicador del 4-8.
  • Página 165 Haga que su vehículo, le recomendamos acudir un técnico experto inspeccione su a un técnico autorizado Mazda tan vehículo, le recomendamos acudir a un pronto como sea posible. Si ocurre técnico autorizado Mazda tan pronto eso, se puede forzar el arranque del como sea posible.
  • Página 166 Arrancando un motor ahogado en Arranque de emergencia. Si no se arranca el motor, haga inspeccionar su vehículo por un técnico autorizado Mazda (página 7-32). Dispositivos electrónicos para compras o acceso de seguridad tocan o están próximos a la llave.
  • Página 167 (tal como se indica) mientras el autorizado Mazda tan pronto como indicador del botón pulsador de sea posible. encendido (verde) parpadea. Si el indicador del arranque a botón •...
  • Página 168 Mazda tan pronto como pérdida de los frenos hidráulicos, lo que sea posible. Si ocurre eso, se puede forzar puede resultar en un accidente y provocar el arranque del motor.
  • Página 169 Al conducir Arranque/apagado del motor Si el sistema detecta que la carga • restante de la pila de la llave es poca cuando se cambia el encendido de ON a ACC u OFF, se indicará lo siguiente. Cambie por una pila nueva antes de que no se pueda utilizar la llave.
  • Página 170: Tablero De Instrumentos Y Pantalla

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Tablero de instrumentos y pantalla Tablero de instrumentos Tipo A Tipo B Tipo C Exhibición de conducción activa ① Grupo de instrumentos (Tipo A)................ página 4-13 ② Grupo de instrumentos (Tipo B)................ página 4-32 ③...
  • Página 171: Grupo De Instrumentos (Tipo A)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo A) ① Velocímetro......................página 4-13 ② Tacómetro......................página 4-13 ③ Visualizador de datos múltiples (Tipo A)............página 4-14 ④ Medidor de temperatura del refrigerante del motor........... página 4-18 ⑤ Medidor de combustible..................página 4-18 ⑥...
  • Página 172 • Visualización del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) • Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & • Go (MRCC con función Stop & Go) Visualización del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) •...
  • Página 173 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Oprima el interruptor INFO Visualizador básico Visualizador de Oprima el interruptor INFO mensajes de advertencia Visualizador del Oprima el interruptor INFO cuentakilómetros parcial A Exhibición de distancia a Oprima el interruptor INFO...
  • Página 174 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se mantiene pulsado el mando de selección. Indicación de medidor Mantenga pulsado el mando de selección Mantenga pulsado Indicación numérica el mando de selección Mantenga pulsado el mando de selección Visualizador desactivado 4-16...
  • Página 175 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, Cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial y selector Se indica la distancia de conducción para de cuentakilómetros parcial el intervalo especificado. Se pueden medir dos tipos (TRIP A, TRIP B) de distancia El cuentakilómetros total se muestra de intervalo y consumo promedio de continuamente en la pantalla cuando el...
  • Página 176: Medidor De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de temperatura del Recomendamos mantener lleno más de 1/4 refrigerante del motor del depósito. Exhibe la temperatura de refrigerante de Lleno motor. El medidor azul indica que la temperatura de refrigerante de motor esta baja, y el medidor rojo indica que la temperatura de refrigerante de motor está...
  • Página 177: Iluminación Del Panel De Instrumentos

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Iluminación del panel de El brillo aumenta girando la perilla • instrumentos hacia la derecha. Cuando las luces están encendidas con el Para oscurecer encendido en la posición ON, el brillo de la iluminación del panel de instrumentos se muestra atenuada.
  • Página 178: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualización de temperatura Luz de aviso de temperatura exterior exterior Cuando la temperatura exterior es baja, la Cuando el conmutador de arranque está en indicación parpadea y se escucha un pitido la posición ON, se muestra la temperatura para advertirle de la posibilidad de hielo exterior.
  • Página 179 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA ▼ Economía promedio de combustible A pesar que la exhibición de distancia a El consumo promedio de combustible se • recorrer con combustible disponible calcula cada minuto a partir de la distancia puede indicar que se puede recorrer total del viaje en el cuentakilómetros bastante antes de tener que cargar...
  • Página 180 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Consumo de combustible actual ▼ Monitor de mantenimiento Este exhibe el consumo de combustible Las siguientes notificaciones de período actual calculando el consumo de de mantenimiento se pueden mostrar combustible y la distancia recorrida. activando el monitor de mantenimiento.
  • Página 181 Ajuste siempre la velocidad del vehículo ▼ Visualizador del sistema de control de acuerdo con las leyes y de crucero de radar de Mazda y de reglamentaciones del país/ciudad en que se conduce el vehículo. Además, verifique la función Stop & Go (MRCC con siempre la velocidad del vehículo usando...
  • Página 182: Advertencia (Indicación De Exhibición)

    Consulte la sección Sistema de control de Consulte la sección Control de velocidad crucero de radar de Mazda (MRCC) en la de crucero en la página 4-241. página 4-146. ▼ Advertencia (Indicación de ▼...
  • Página 183: Luces De Aviso/Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Tablero de instrumentos Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 184 (Ámbar) Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda 7-43 (MRCC) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la (Ámbar) 7-43 función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de...
  • Página 185 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 186 4-93 *1*2 7-43 Indicación/indicador de freno de estacionamiento eléctrico (EPB) Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-168 Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de con- trol de tracción...
  • Página 187 Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) 4-150 Indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Indicación de ajuste del control de crucero de radar de Mazda con la fun- 4-162 (Verde) ción Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación del sistema de asistencia para mantenimiento de carril (LAS) y...
  • Página 188 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 189 Cuando se cambie el aceite de motor, • será necesario reiniciar la unidad de control del motor del vehículo. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte la página 6-22 por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo.
  • Página 190: Grupo De Instrumentos (Tipo B)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo B) ① Velocímetro......................página 4-32 ② Tacómetro......................página 4-32 ③ Visualizador de datos múltiples (Tipo B)............página 4-33 ④ Iluminación del panel de instrumentos.............. página 4-37 ▼ Velocímetro NOTA Cuando la aguja del tacómetro entra en la El velocímetro muestra la velocidad del ZONA RAYADA, esto indica al conductor vehículo.
  • Página 191 • Visualización del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) • Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & • Go (MRCC con función Stop & Go) Visualización del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) •...
  • Página 192 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Oprima el interruptor INFO Consumo de combustible Mensaje de advertencia, actual, Cuentakilómetros Temperatura exterior, parcial A, economía promedio Cuentakilómetros total, de combustible, Temperatura Medidor de combustible exterior, Cuentakilómetros...
  • Página 193 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, Cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial y selector Se indica la distancia de conducción para de cuentakilómetros parcial el intervalo especificado. Se pueden medir dos tipos (TRIP A, TRIP B) de distancia El cuentakilómetros total se muestra de intervalo y consumo promedio de continuamente en la pantalla cuando el...
  • Página 194: Medidor De Combustible

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de temperatura del ▼ Medidor de combustible refrigerante del motor El medidor de combustible muestra Exhibe la temperatura de refrigerante de aproximadamente cuánto combustible motor. El medidor azul indica que la resta en el depósito cuando el conmutador temperatura de refrigerante de motor esta de arranque se coloca en la posición ON.
  • Página 195 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La dirección de la flecha ( ) indica que El brillo del panel de instrumentos y la • la tapa del llenador de combustible se iluminación del panel de instrumentos se encuentra del lado izquierdo del puede ajustar girando la perilla.
  • Página 196: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El brillo disminuye girando la perilla ▼ Visualización de temperatura • hacia la izquierda. Se puede escuchar un exterior bip cuando se gira la perilla a la Cuando el conmutador de arranque está en posición de mayor brillo.
  • Página 197 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La exhibición no cambiará a menos que Luz de aviso de temperatura exterior • agregue más de aproximadamente 9 Cuando la temperatura exterior es baja, la litros de combustible. indicación parpadea y se escucha un pitido La distancia restante hasta vaciarse es •...
  • Página 198 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Consumo de combustible actual ▼ Alarma de velocidad del vehículo Este exhibe el consumo de combustible En este modo, se muestra el ajuste actual actual calculando el consumo de para la alarma de velocidad del vehículo. combustible y la distancia recorrida.
  • Página 199 (LDWS) Exhibe el estado del sistema. Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la Consulte la sección Sistema de asistencia página 4-146. de manutención en carril (LAS) y el ▼ Visualización del sistema de soporte...
  • Página 200: Indicación De Advertencia/Advertencias

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Exhibición de ajuste de velocidad de sistema y los malfuncionamientos o anormalidades. vehículo de control de crucero Si la luz de advertencia se enciende/ Se exhibe la velocidad de vehículo destella simultáneamente o se exhibe un preajustada usando el control de crucero.
  • Página 201 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Advertencia Página 7-39 Advertencia del sistema de frenos Advertencia del sistema electró- nico de distribu- ción de fuerza de frenos Advertencia del sistema antibloqueo de frenos (ABS) 7-39 Advertencia de 7-43 7-39 Indicación de advertencia/advertencia de sistema de carga 7-39 Advertencia de aceite del motor...
  • Página 202 (Ámbar) Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda 7-43 (MRCC) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la (Ámbar) 7-43 función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de...
  • Página 203 Luces de emer- gencia 4-93 *1*2 7-43 Indicación/indicador de freno de estacionamiento eléctrico (EPB) Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-168 Go (MRCC con función Stop & Go) 4-45 *Algunos modelos...
  • Página 204 Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) 4-150 Indicación de ajuste del control de crucero de radar de Mazda con la fun- 4-162 (Verde) ción Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 205 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Indicación del sistema de asistencia para mantenimiento de carril (LAS) y 4-176 sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Indicador del sistema de asistencia para mantenimiento de carril (LAS) y 4-182 el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) OFF Soporte de freno...
  • Página 206 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 207 Cuando se cambie el aceite de motor, • será necesario reiniciar la unidad de control del motor del vehículo. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte la página 6-22 por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo.
  • Página 208: Grupo De Instrumentos (Tipo C)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo C) ① Velocímetro......................página 4-50 ② Tacómetro......................página 4-50 ③ Visualizador de datos múltiples (Tipo C)............página 4-51 ④ Iluminación del panel de instrumentos.............. página 4-54 ▼ Velocímetro NOTA Cuando la aguja del tacómetro entra en la El velocímetro muestra la velocidad del ZONA RAYADA, esto indica al conductor vehículo.
  • Página 209 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualizador de datos múltiples (Tipo C) Visualizador de datos múltiples (Tipo C) Interruptor INFO La exhibición multinformación indica la siguiente información. Cuentakilómetros total • Cuentakilómetros parcial • Medidor de temperatura de refrigerante del motor •...
  • Página 210 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, Cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial y selector El cuentakilómetros parcial puede registrar de cuentakilómetros parcial la distancia total de dos recorridos. Uno se registra en el cuentakilómetros parcial A y El modo de exhibición puede ser el otro se registra en el cuentakilómetros cambiado entre cuentakilómetros total y parcial B.
  • Página 211 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA PRECAUCIÓN Si se reinicia TRIP A al utilizar el • cuentakilómetros parcial cuando la Si la aguja del indicador de medidor de función que sincroniza (reinicia) el temperatura de refrigerante del motor monitor de economía de combustible y (blanco) parpadea, existe la posibilidad de el cuentakilómetros parcial (TRIP B)
  • Página 212 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Recomendamos mantener lleno más de 1/4 La dirección de la flecha ( ) indica que • del depósito. la tapa del llenador de combustible se encuentra del lado izquierdo del vehículo. Lleno ▼ Iluminación del panel de instrumentos (Sin control de luz automático) Cuando las luces están encendidas con el...
  • Página 213 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El brillo del panel de instrumentos y la NOTA iluminación del panel de instrumentos se Cuando el atenuador de iluminación • puede ajustar girando la perilla. está cancelado, no se podrá atenuar el grupo de instrumentos aunque las luces El brillo disminuye girando la perilla •...
  • Página 214 Mazda. del medidor de refrigerante del motor cambia junto con ella. Modo de distancia a recorrer con...
  • Página 215 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Modo de consumo medio de combustible A pesar que la exhibición de distancia a • recorrer con combustible disponible Este modo muestra el consumo medio de puede indicar que se puede recorrer combustible calculando la distancia total bastante antes de tener que cargar recorrida y el consumo total de...
  • Página 216 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Modo de consumo de combustible NOTA Ajuste siempre la velocidad del vehículo actual de acuerdo con las leyes y Este modo muestra el consumo de reglamentaciones del país/ciudad en que combustible actual calculando el consumo se conduce el vehículo.
  • Página 217 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Tablero de instrumentos Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 218 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 219 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página 4-62 Indicador de llave Indicación de posición de cambio 4-69 Indicador de luz encendida 4-76 Luces de carre- tera y de cruce 4-79 Indicador de luces de carretera Destello de faros 4-79 Indicador de faro antiniebla delantero 4-81...
  • Página 220 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 221: Exhibición De Conducción Activa

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Receptor óptico Hoja a prueba de polvo ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 222 Consulte la sección Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) en la página 4-128. Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go • (MRCC con función Stop & Go) Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop &...
  • Página 223 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Condiciones de funcionamiento de control de velocidad de crucero • Consulte la sección Control de velocidad de crucero en la página 4-241. Guía de navegación (vehículos con sistema de navegación) • Indicador de límite de velocidad (vehículos con sistema de navegación) •...
  • Página 224: Controles De La Transmisión Automática

    Al conducir Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON.) Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 225 Lleve el vehículo a un técnico experto, le posición ACC o el encendido está recomendamos un técnico autorizado desconectado, la palanca selectora no Mazda para que verifique el sistema. se puede cambiar de la posición P. Tipo B El encendido no se puede cambiar a •...
  • Página 226 Al conducir Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la La posición R es para dar marcha atrás transmisión únicamente. Se debe parar completamente La indicación de posición del cambio en el vehículo antes de cambiar a o de la •...
  • Página 227 Al conducir Transmisión automática ▼ Indicación de posición de cambio No cambie a N cuando conduce el vehículo: Grupo de instrumentos (Tipo A) Es peligroso hacer el cambio a N mientras conduce. No se podrá frenar con el motor cuando se desacelera lo que podría conducir a un accidente o heridas graves.
  • Página 228: Modo De Cambios Manual

    Al conducir Transmisión automática ▼ Indicadores Modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M”...
  • Página 229 Al conducir Transmisión automática Si la temperatura del líquido de la NOTA • transmisión automática sube Al conducir lentamente, podría no ser • demasiado, existe la posibilidad de que posible realizar el cambio hacia arriba. la transmisión cambie al modo de No conduzca el vehículo con la aguja •...
  • Página 230 Al conducir Transmisión automática ▼ Modo fijo en segunda ADVERTENCIA Cuando la palanca selectora se mueve hacia atrás mientras el vehículo circula No frene con el motor mientras conduce a aproximadamente 10 km/h o menos, la sobre una superficie húmeda o a alta transmisión se ajusta al modo fijo en velocidad: segunda.
  • Página 231 Al conducir Transmisión automática ▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 232 Al conducir Transmisión automática NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda. 4-74...
  • Página 233: Adelantamiento

    Al conducir Transmisión automática Mientras la palanca selectora se Consejos de conducción • encuentra en la posición M y el TCS está desactivado, el modo de cambios ADVERTENCIA manual no cambiará al modo de cambios automático incluso si el pedal del acelerador está...
  • Página 234: Interruptores Y Controles

    Al conducir Interruptores y controles Control de luces ▼ Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el tablero de instrumentos. NOTA Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante •...
  • Página 235 Al conducir Interruptores y controles Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo. Cuando las luces de marcha diurna están encendidas, se encienden las luces traseras y las luces de la placa de la matrícula. Las luces de posición no se encienden. Las luces se encienden continuamente si el conmutador de arranque pasa de la posición ON a cualquier otra posición con las luces encendidas.
  • Página 236 Al conducir Interruptores y controles PRECAUCIÓN No tape el sensor de luz pegándole un adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. De lo contrario, el sensor de luz no funcionará correctamente. El sensor de luz también funcionará como sensor de lluvia para el control de limpiadores automático.
  • Página 237 Al conducir Interruptores y controles ▼ Luces de carretera y de cruce ▼ Luces llegando a casa Los faros cambian entre luces de cruce y Las luces llegando a casa encienden los de carretera moviendo la palanca hacia faros (luces de cruce) cuando se acciona la adelante o hacia atrás.
  • Página 238 Al conducir Interruptores y controles Luces de cruce, luces de posición, luces ▼ Nivelación de faros traseras, luces de placa de matrícula. El número de pasajeros y el peso de la Para encender las luces carga en el compartimento para equipajes cambian el ángulo de los faros.
  • Página 239: Faros Antiniebla Delanteros

    Al conducir Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faros antiniebla realice cualquiera de lo siguiente: delanteros Gire el interruptor de faro antiniebla a la • posición Los faros antiniebla delanteros se pueden Gire el interruptor de faros a la posición usar cuando el conmutador de arranque se •...
  • Página 240: Faro Antiniebla Trasero

    Al conducir Interruptores y controles ▼ Con faros antiniebla delanteros Faro antiniebla trasero El interruptor de faros se debe encontrar El faro antiniebla trasero se puede usar en la posición antes de encender cuando el conmutador de arranque se el faro antiniebla trasero. encuentra en ON.
  • Página 241 Al conducir Interruptores y controles NOTA ▼ Sin faros antiniebla delanteros Los faros antiniebla delanteros se Los faros deben estar encendidos para • encienden cuando el faro antiniebla poder encender el faro antiniebla trasero. trasero está encendido. Si el interruptor de faros antiniebla se Para encender el faro antiniebla trasero, •...
  • Página 242 Al conducir Interruptores y controles NOTA Señales de intermitente (Con control de luz automático) para viraje y cambio de Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y se carril encienden los faros, luces exteriores y el panel de instrumentos, el faro antiniebla El conmutador de arranque debe estar en trasero se enciende cuando se conecta el ON para usar las señales de viraje y...
  • Página 243: Limpia- Y Lavaparabrisas

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Limpia- y lavaparabrisas Si el indicador se enciende sin destellar • El conmutador de arranque se debe o si el destello es distinto al normal, se encontrar en ON para usar los puede haber quemado una de las limpiaparabrisas.
  • Página 244: Limpiaparabrisas

    Lento OFF, consulte tan pronto como sea posible a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Limpiaparabrisas Para usar el limpiaparabrisas se debe presionar la palanca hacia arriba o abajo. Anillo INT Rápido...
  • Página 245 Al conducir Interruptores y controles Posición del inte- PRECAUCIÓN rruptor Funcionamiento de limpia- parabrisas Tipo Tipo No tape el sensor de lluvia pegándole un N.º adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. Funcionamiento mientras tira De lo contrario, el sensor de lluvia no hacia arriba de la palanca funcionará...
  • Página 246 Al conducir Interruptores y controles Si tierra o materiales extraños (como Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese • hielo o agua con sal) se adhieren al que los limpiadores se desconectan parabrisas sobre el sensor de lluvia o si completamente (cuando sea lo más el parabrisas se congela, los probable que el motor quede...
  • Página 247: Lavaparabrisas

    (página 6-27). Si el Encienda el limpiador girando el nivel del líquido es normal, consulte a un interruptor del lavador/limpiador de luneta técnico experto, le recomendamos un trasera. técnico autorizado Mazda. Posición del inte- NOTA rruptor Funcionamiento de limpia- (Con lavadores de faros)
  • Página 248 Si quiere usar los lavadores de faros, funcionar, consulte a un técnico experto, le empuje dos veces la palanca del recomendamos un técnico autorizado limpiaparabrisas. Mazda. Lavador NOTA Si entra aire dentro de la cañería del líquido de lavador de faros en condiciones como cuando el vehículo está...
  • Página 249: Desempañador De Luneta Trasera

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Desempañador de luneta Este desempañador no fue diseñado trasera • para derretir la nieve. Si se acumula nieve en la luneta trasera, límpiela antes El desempañador de luneta trasera elimina de usar el desempañador. el empañamiento de la luneta trasera.
  • Página 250 Al conducir Interruptores y controles ▼ Descongelador de limpiaparabrisas Bocina El descongelador de limpiaparabrisas Para hacer sonar la bocina, oprima la calienta la parte inferior del marca del volante. limpiaparabrisas usando filamentos térmicos que facilitan la eliminación del hielo en los limpiaparabrisas y la nieve acumulada en la parte inferior del parabrisas.
  • Página 251: Luces De Emergencia

    Al conducir Interruptores y controles Luces de emergencia Las luces de emergencia se deben usar siempre cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia. El destellador de aviso de peligro sirve para alertar a los demás conductores que su vehículo se encuentra en una situación de peligro para el tráfico y tienen que conducir con cuidado cuando están cerca.
  • Página 252: Sistema De Frenos

    Al conducir Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 253 Al conducir Frenos Use calzado apropiado para conducir de Se escuchará un sonido de • funcionamiento al aplicar o liberar el manera de evitar que su pie haga freno de estacionamiento, sin embargo, contacto con el pedal de frenos al pisar el esto no indica un malfuncionamiento.
  • Página 254 Al conducir Frenos Al aplicar el freno de estacionamiento Liberación manual del freno de estacionamiento El freno de estacionamiento se puede aplicar independientemente de la posición Pise firmemente el pedal de freno y del conmutador de arranque. presione el EPB. Pise firmemente el pedal de freno y tire del interruptor del EPB.
  • Página 255 Cuando escuche este ruido, consulte a un el motor funcionando y freno de técnico experto, le recomendamos un estacionamiento está aplicado, se puede técnico autorizado Mazda tan pronto como liberar automáticamente el freno de sea posible. estacionamiento. Si no tiene la intención...
  • Página 256: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Al conducir Frenos NOTA Sistema de señales de parada de emergencia En condiciones de alta humedad, se pueden escuchar ruidos en los frenos, Si acciona los frenos de forma brusca como chirrido de frenos o crujido de los mientras conduce a una velocidad de unos frenos.
  • Página 257: Asistencia Para Arranque En Pendientes (Hla)

    Al conducir Frenos NOTA Asistencia para arranque El sistema HLA podría no funcionar en en pendientes (HLA) • una pendiente suave. Además, el gradiente de la pendiente en el que El HLA es una función que ayuda al funcionará el sistema cambia conductor a acelerar desde la posición de dependiendo de la carga del vehículo.
  • Página 258: Abs/Tcs/Dsc/Control De Estabilidad De Tráiler (Tsc)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-43. ADVERTENCIA No se crea que el ABS constituye una excusa para no conducir bien: El ABS no es una solución para la...
  • Página 259: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al Este indicador permanece encendido concesionario autorizado Mazda y haga durante algunos segundos cuando el inspeccionar el vehículo, en la página encendido se gira a ON. Si el TCS, el DSC 7-43.
  • Página 260 NOTA técnico experto, le recomendamos un Cuando el TCS está conectado e intenta técnico autorizado Mazda. El DSC puede • sacar el vehículo cuando está atrapado, tener un funcionamiento incorrecto. o al conducirlo a través de nieve recién caída, el TCS (parte del DSC) se...
  • Página 261: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    El DSC funciona a velocidades mayores de 20 km/h. La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-43. ADVERTENCIA No se confíe en el control de estabilidad dinámica como un substituto de la...
  • Página 262: Control De Estabilidad De Tráiler (Tsc)

    (TSC) controla Use neumáticos del tamaño correcto automáticamente el freno y el par del especificado para su Mazda en las motor para suprimir el balanceo y mejorar cuatro ruedas. la estabilidad del vehículo.
  • Página 263 El control de estabilidad de tráiler (TSC) podría no funcionar correctamente a menos que se cumpla lo siguiente: Use neumáticos del tamaño correcto especificado para su Mazda en las cuatro ruedas. Use neumáticos del mismo fabricante, marca y patrón de diseño en las cuatro ruedas.
  • Página 264: Monitor De Economía De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Se exhibe la información de consumo de combustible usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la eficiencia de energía total al día se exhibe en la pantalla de finalización cuando se enciende la exhibición de finalización.
  • Página 265: Exhibición De Consumo De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la pantalla Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últi- mos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto du- •...
  • Página 266 Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de pantalla de finalización Si la pantalla de finalización en el monitor de economía de combustible está encendida cuando el interruptor se cambia de ON a OFF, se exhibe la información sobre la economía de combustible.
  • Página 267: Selección De Marcha

    Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando • El sistema de visualización del sistema de control de crucero de radar de Mazda con la • función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) / sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/ sistema de control crucero de radar de Mazda está...
  • Página 268 Al conducir Selección de marcha NOTA Cuando se desconecta el encendido, se • cancela el modo deportivo. Dependiendo de las condiciones de • marcha cuando se selecciona el modo deportivo, el vehículo podría bajar una marcha o acelerar ligeramente. ▼ Indicación de modo de selección Cuando se selecciona el modo deportivo, la indicación de modo seleccionado se enciende en el tablero de instrumentos.
  • Página 269: Funcionamiento I-Activ

    Consulte la sección Consulte al resultar en el aumento de los riesgos de concesionario autorizado Mazda y haga pérdida del control del vehículo, vuelcos, inspeccionar el vehículo, en la página heridas personales o la muerte.
  • Página 270 Al conducir i-ACTIV AWD ▼ Neumáticos y cadenas para Cadenas para nieve neumáticos Instale cadenas para neumáticos en los • neumáticos delanteros. La condición de los neumáticos es muy No use cadenas para nieve en las ruedas importante para el desempeño del •...
  • Página 271: Dirección Asistida

    Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia/luz de • advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 272 Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA)............página 4-142 Reconocimiento todo alrededor Monitor de vista de 360°..................página 4-199 Sistemas de soporte del conductor Distancia entre vehículos Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)......página 4-146 4-114 *Algunos modelos...
  • Página 273 Al conducir i-ACTIVSENSE Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)........................página 4-157 Abandono de carril Sistema de asistencia de manutención en carril (LAS)........página 4-173 ▼ Tecnología de seguridad pre-choque La tecnología de seguridad pre-choque fue diseñada para asistir al conductor para prevenir...
  • Página 274 Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera). Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) •...
  • Página 275 Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara para ver hacia atrás toman imágenes del área alrededor del vehículo. El monitor de vista de 360° utiliza cada una de las cámaras. Las cámaras están instaladas en el parachoques delantero, los retrovisores de las puertas y la compuerta trasera.
  • Página 276: Faros Led Adaptativos (Alh)

    Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Faros LED adaptativos El indicador de luces de carretera se (ALH) enciende mientras las luces de carretera están encendidas. Los ALH son un sistema que usa la Luz de cruce de amplio alcance cámara de detección delantera (FSC) para determinar la situación de un vehículo Esta función extiende el rango de delantero suyo o un vehículo acercándose...
  • Página 277 Al conducir i-ACTIVSENSE No confíe excesivamente en el ALH y ▼ Para utilizar el sistema conduzca el vehículo mientras presta El sistema cambia los faros a luces de suficiente atención a la seguridad. Si carretera después de que se cambia el fuera necesario cambie manualmente encendido a ON y el interruptor de faros los faros entre luces de carretera y luces...
  • Página 278: Cambio Manual

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cambio manual Cambio a luces de cruce Mueva la palanca a la posición de luces de cruce. El indicador del ALH (verde) se apaga. Cambio a luces de carretera Gire el interruptor de faros a la posición El indicador del ALH (verde) se apaga y el se ilumina.
  • Página 279: Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda notificando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana. El BSM detecta los vehículos que se aproximan desde atrás mientras se desplaza en dirección hacia delante a 30 km/h o más rápido y notifica al conductor encendiendo el indicador de advertencia del BSM y mostrando la pantalla de detección de vehículos...
  • Página 280 En los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de • funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia del •...
  • Página 281 Al conducir i-ACTIVSENSE Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia • atrás pero que no se está aproximando. El BSM determina la condición basada en los datos de detección del radar. Un vehículo se desplaza a lo largo de su vehículo a casi la misma velocidad durante un •...
  • Página 282 Al conducir i-ACTIVSENSE Un indicador de advertencia del BSM puede parpadear o el bip de advertencia y la • visualización del indicador de pantalla de advertencia se activan varias veces al girar en un cruce dentro de la ciudad. Desactive el BSM cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un •...
  • Página 283 Al conducir i-ACTIVSENSE Luces de advertencia del sistema BSM Las advertencias del BSM están equipadas en los espejos de puerta izquierdo y derecho. Los indicadores de advertencias se encienden cuando detecta un vehículo que se aproxima desde atrás en un carril adyacente. Cuando el encendido se cambia a ON, el indicador de advertencia de funcionamiento incorrecto se enciende momentáneamente y luego se apaga después de algunos segundos.
  • Página 284 Al conducir i-ACTIVSENSE Función para cancelación del atenuador de iluminación Si los indicadores de advertencia del BSM se encienden cuando las luces de posición están encendidas, el brillo de los indicadores de advertencia del BSM se atenúan. Si los indicadores de advertencia del BSM fueran difíciles de ver debido al resplandor del brillo alrededor al conducir sobre caminos cubiertos de nieve o con niebla, pulse el botón de cancelación de atenuador para cancelar el atenuador y aumentar el brillo de los indicadores de advertencias del BSM cuando estén encendidos.
  • Página 285 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cancelación del funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM se puede ajustar para que no se pueda utilizar. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10. Cuando el BSM se ajusta para que no funcione, los sistemas del BSM y de alerta trasera de tránsito (RCTA) se desactivan y el indicador BSM OFF en el grupo de...
  • Página 286: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tránsito (Tsr)

    El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original • Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Señal mostrada Señal reconocida...
  • Página 287 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a evitar que el conducto pase por alto las señales de tránsito y ofrece ayuda a la conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede mostrar una señal de tránsito diferente de la señal de tránsito actual.
  • Página 288 Al conducir i-ACTIVSENSE Una señal de tránsito está demasiado brillante u oscura (incluyendo señales de tránsito • electrónicas). Una señal de tránsito es demasiado grande o demasiado pequeña. • Se está leyendo un objeto similar a una señal de tránsito (como otra señal de tránsito u •...
  • Página 289 Al conducir i-ACTIVSENSE Se lee la señal de límite de velocidad La señal de límite de velocidad • • almacenada en el sistema de almacenada en el sistema de navegación (si la cámara de detección navegación no se lee durante un delantera (FSC) no reconoce una determinado período de tiempo (si la señal de límite de velocidad).
  • Página 290 Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad del vehículo es de • aproximadamente 1 km/h o más. La cámara de detección delantera • (FSC) reconoce una señal de adelantamiento prohibido como una señal para su vehículo y el vehículo la pasa. No se reconoce una señal de límite de •...
  • Página 291 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de velocidad excesiva Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de límite de velocidad mostrada en el visualizador de conducción activa, el área situada alrededor de la señal parpadeará 3 veces en ámbar y se emitirá una advertencia sonora 3 veces al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y permanece iluminada.
  • Página 292 Al conducir i-ACTIVSENSE Audio y Visual: El área situada alrededor de la señal de límite de velocidad mostrada en el • visualizador parpadea 3 veces en ámbar y se emite una advertencia sonora 3 veces al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y permanece iluminada.
  • Página 293: Sistema De Apoyo De Reconocimiento De La Distancia (Drss)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) El DRSS mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se mostrará...
  • Página 294 Respecto a los malfuncionamientos, verifique las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido. NOTA Cuando se desconecta el encendido, se mantiene el estado de funcionamiento anterior a •...
  • Página 295 Al conducir i-ACTIVSENSE El DRSS se puede conectar/desconectar y se puede cambiar la sensibilidad del sistema. • Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10. Grupo de instrumentos Pantalla de conducción activa (Tipo A) Visualización del vehículo situado delante del suyo Exhibición de multinformación Visualización del...
  • Página 296 Al conducir i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Indicación en la pantalla Guía de dis- Guía de dis- tancia entre tancia entre Exhibición de multinformación vehículos vehículos (Viajando a (Viajando a Pantalla de conduc- Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos aproximada- aproximada- ción activa...
  • Página 297 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación en la pantalla Guía de dis- Guía de dis- tancia entre tancia entre Exhibición de multinformación vehículos vehículos (Viajando a (Viajando a Pantalla de conduc- Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos aproximada- aproximada- ción activa (Tipo A) (Tipo B) mente 40 mente 80...
  • Página 298: Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y una disminución de la atención, y anima al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara de detección delantera (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un descanso usando una indicación en el...
  • Página 299 Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad del vehículo es aproximadamente de 65 a 140 km/h. • El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles. • El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor. • La DAA podría no funcionar correctamente en las siguientes condiciones. •...
  • Página 300: Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfico (Rcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área situada detrás del vehículo a ambos lados mientras va marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por detrás del vehículo.
  • Página 301 Si el indicador del sistema de control de puntos ciegos (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia •...
  • Página 302 Al conducir i-ACTIVSENSE La temperatura cerca de los sensores de radar se vuelve extremadamente caliente por • conducir durante largos períodos de tiempo en pendientes durante el verano. El voltaje de la batería ha disminuido. • Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar •...
  • Página 303 Al conducir i-ACTIVSENSE Desactive el sistema RCTA cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como • un portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente. 4-145...
  • Página 304: Sistema De Control De Velocidad Del Radar De Mazda (Mrcc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance de con un vehículo situado delante de acuerdo a la velocidad de su vehículo usando un sensor de radar (delantero) para detectar la distancia al vehículo situado delante del suyo y una velocidad de vehículo...
  • Página 305 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando entre y salga de intercambiadores, áreas de servicio y áreas de estacionamiento de autopistas (Si sale de una autopista usando el control de avance, el vehículo situado delante del suyo no será detectado y su vehículo podría acelerar a la velocidad preajustada).
  • Página 306 ▼ Indicación de la exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC se muestran en el visualizador multinformación y en la visualización de conducción activa.
  • Página 307: Advertencia De Proximidad

    Verifique el visualizador central para comprobar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, recomendamos que acuda a un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-56. ▼ Advertencia de proximidad Si su vehículo se acerca rápidamente al vehículo situado delante del suyo debido a que el...
  • Página 308 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Ajuste del sistema El sistema MRCC funciona cuando se satisfacen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es de 30 km/h a 145 km/h. • El sistema MRCC está activado. • No se ha pisado el pedal de freno. •...
  • Página 309 Al conducir i-ACTIVSENSE El MRCC puede pasar a la función de control de crucero. • Consulte la sección Función de control de crucero en la página 4-154. Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al nivel deseado usando el pedal del acelerador. 2.
  • Página 310 Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad más baja posible que se puede ajustar en el sistema MRCC es de 30 km/h. • No se podrá controlar el avance si el vehículo delante está conduciendo más rápido que • la velocidad ajustada en su vehículo. Ajuste el sistema a la velocidad de vehículo deseada usando el pedal del acelerador.
  • Página 311 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La distancia entre vehículos varía dependiendo de la velocidad del vehículo, y a más • corta es la velocidad del vehículo, más corta es la distancia. Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el •...
  • Página 312 Al conducir i-ACTIVSENSE La palanca selectora está en la posición Desactivación del sistema • P (estacionamiento), N (neutral) o R Pulse el interruptor OFF/CANCEL dos (marcha atrás). veces con el sistema MRCC en funcionamiento para desactivar el sistema. En las siguientes condiciones, la ▼...
  • Página 313 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Ajuste el sistema a la velocidad de funcionarán después de cancelar la vehículo deseada usando el pedal del función de control de avance y el sistema acelerador.
  • Página 314 Al conducir i-ACTIVSENSE Para aumentar la velocidad usando el Se ha pisado el pedal de freno. • pedal del acelerador Se ha aplicado el freno de mano. • La palanca selectora está en la posición • Pise el pedal del acelerador y pulse el P o N.
  • Página 315 1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y el vehículo situado por delante detectado por el sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC). Además, si su vehículo se empieza a acercarse al vehículo situado delante del suyo debido, por ejemplo, a que el vehículo delante del suyo frena repentinamente, suena una advertencia...
  • Página 316 Al conducir i-ACTIVSENSE Carreteras con curvas cerradas y donde el tráfico es pesado y no hay suficiente espacio entre los vehículos. Carreteras donde es necesario acelerar y desacelerar frecuente y repetidamente (No es posible conducir bajo esas condiciones usando el sistema MRCC con la función Stop & Go). Cuando entre y salga de intercambiadores, áreas de servicio y áreas de estacionamiento de autopistas (Si sale de una autopista usando el control de avance, el vehículo situado delante del suyo no será...
  • Página 317 ▼ Indicación de visualización del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC con la función...
  • Página 318 Al conducir i-ACTIVSENSE Grupo de instrumentos (Tipo A) Pantalla de conducción activa Visualización del vehículo situado delante MRCC Visualización del suyo de distancia entre vehículos MRCC Velocidad de vehículo fijada Visualizador de datos múltiples Visualización del vehículo situado delante del suyo MRCC Visualización de distancia entre vehículos...
  • Página 319 Verifique el visualizador central para comprobar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, recomendamos que acuda a un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-56.
  • Página 320 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Ajuste del sistema El sistema MRCC con función Stop & Go funciona cuando se satisfacen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es de 0 km/h a 145 km/h. • El sistema MRCC con función Stop & go está activado. •...
  • Página 321 Al conducir i-ACTIVSENSE Activación del sistema Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor MODE Interruptor CANCEL Interruptor OFF Cuando se pulsa el interruptor MODE una vez,el sistema MRCC con la función Stop & Go se activa, y la indicación principal del sistema MRCC con la función Stop & Go (blanco) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control de avance.
  • Página 322 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al nivel deseado usando el pedal del acelerador. 2. El control de avance comienza cuando se pulsa el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas.
  • Página 323 Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad más baja posible que se puede ajustar en el sistema MRCC con la función • Stop & Go es de 30 km/h. No se podrá controlar el avance si el vehículo delante está conduciendo más rápido que •...
  • Página 324 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La distancia entre vehículos varía dependiendo de la velocidad del vehículo, y a más • corta es la velocidad del vehículo, más corta es la distancia. Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el •...
  • Página 325 Al conducir i-ACTIVSENSE Se abre cualquiera de las puertas. Reanudación del control • Se desabrocha el cinturón de seguridad • Si se ha cancelado el sistema MRCC con del conductor. la función Stop & Go, puede reanudar el control con la velocidad previamente En las siguientes condiciones, la ajustada pulsando el interruptor RES y indicación de cancelación del MRCC con...
  • Página 326 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Control de parada Con el control de avance utilizando el sistema MRCC con la función Stop & Go, su vehículo se detendrá cuando el vehículo que le preceda se detenga. Cuando el vehículo se detiene y se acciona el control de parada, el indicador del MRCC con la función Stop & Go se enciende.
  • Página 327 Al conducir i-ACTIVSENSE Para reanudar la conducción Después de que el vehículo que le precede empiece a moverse con su vehículo parado utilizando el control de parada, pulse el interruptor RES o pise el pedal del acelerador para cancelar el control de parada y reanudar la conducción. NOTA Cuando reanude la conducción pulsando el interruptor RES, su vehículo no empezará...
  • Página 328 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Función de control de crucero Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Mientras esta función esté activa, el funcionarán después de cancelar la control de avance estará cancelado y solo función de control de avance y el sistema funcionará...
  • Página 329 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo aumentar la velocidad ajustada ADVERTENCIA La velocidad ajustada se puede aumentar realizando las siguientes operaciones: Siempre que no lo use, desactive la función Para aumentar la velocidad ajustada de control de crucero: Es peligroso dejar la función de control de con el interruptor SET crucero encendida cuando no está...
  • Página 330 Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación de la función Cuando se cancela la función de control de crucero y se pulsa el interruptor RES mientras la velocidad del vehículo es 25 km/h o superior, la velocidad vuelve a la velocidad ajustada originalmente. Cancelación con el interruptor OFF/ CANCEL Al pulsar una vez el interruptor OFF/...
  • Página 331 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema LAS & LDWS alerta al conductor de que el vehículo se puede desviar de su carril y brinda ayuda al conductor para mantenerse dentro del carril. La cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta las líneas blancas (líneas amarillas) de carril en que se desplaza el vehículo y si el sistema determina que el vehículo se puede desviar de su carril, hace funcionar la dirección asistida eléctrica para ayudar al conductor con el...
  • Página 332 Ponga atención con los siguientes cuidados de manera que el sistema LAS & LDWS funcione normalmente. No modifique la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especificado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4-174...
  • Página 333 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, el sistema LAS & • LDWS se deshabilita automáticamente. El sistema LAS & LDWS vuelve a funcionar otra vez cuando la palanca de señales de viraje vuelve a su posición y el sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles mientras se conduce el vehículo normalmente dentro de las líneas de carril.
  • Página 334 Al conducir i-ACTIVSENSE Parabrisas, cámara empañada (gotas de agua). • Luz de fondo se refleja desde la superficie del camino. • La superficie del camino está mojada y brilla después de la lluvia, o hay charcos en el • camino. La sombra de una valla de seguridad paralela a la línea blanca (amarilla) de carril en •...
  • Página 335 Al conducir i-ACTIVSENSE Conduzca el vehículo en el centro del NOTA La indicación del sistema LAS & LDWS es carril del vehículo mientras el sistema está en espera. Cuando se cumplen todas las gris cuando el sistema detecta sólo una línea blanca (amarilla) del lado izquierdo siguientes condiciones, la indicación del o derecho, y la indicación cambia a...
  • Página 336 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando el sistema detecta una línea Si el conductor retira sus manos del • • de carril blanca (amarilla) de un lado volante (no sostiene el volante), se solo, el sistema no operará la activa el sonido de advertencia y se asistencia de funcionamiento de la indica un alerta en el visualizador dirección y la advertencia para la...
  • Página 337 Al conducir i-ACTIVSENSE Sensibilidad de cancelación Cancelación automática • (probabilidad de la asistencia de En los siguientes casos, el sistema LAS & dirección) LDWS se cancela de forma automática, la Visualización de líneas del carril del indicación de advertencia del sistema LAS vehículo &...
  • Página 338 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Funcionamiento del sistema Asegúrese que el indicador del interruptor Después del funcionamiento, la • LAS & LDWS OFF se apaga. Cuando el operación del sistema LAS & LDWS no indicador del interruptor OFF del sistema funcionará durante un período de 5 LAS &...
  • Página 339 Al conducir i-ACTIVSENSE El vehículo da una curva a una (Estado operativo) • velocidad incorrecta. NOTA El LAS & LDWS permanece en espera • hasta que detecta las líneas blancas (amarillas) del lado izquierdo o derecho o de ambos lados. Cancelación automática Cuando el sistema detecta una línea de •...
  • Página 340 OFF del sistema LAS & LDWS en el visualizador multinformación. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Existe un malfuncionamiento en el • volante. Hay un funcionamiento incorrecto en •...
  • Página 341 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de abandono de carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo , o vibración del volante) se activa y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición multinformación o en la exhibición de conducción activa.
  • Página 342 Al conducir i-ACTIVSENSE 1 Las fajas preventivas son una serie de surcos en la superficie de pavimento de la calzada ubicados a intervalos específicos, y cuando el vehículo pasa sobre ellos producen una vibración y ruido sordo que alerta al conductor que el vehículo está abandonando el carril.
  • Página 343 Al conducir i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) El sistema Advanced SCBS alerta al conductor de un posible choque usando la visualización y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo o un peatón delante y determina que es imposible evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h si el objeto es un vehículo situado delante suyo y aproximadamente 10 a 80 km/h si el objeto es un peatón.
  • Página 344 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parada del funcionamiento del sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced SCBS) en la página 4-188 acerca de cómo desconectar el sistema Advanced SCBS.
  • Página 345 Al conducir i-ACTIVSENSE Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles o túneles. • Si repentinamente Ud. se acerca al vehículo delante del suyo. • Vehículos de 2 ruedas, animales o árboles. • ▼ Advertencia de colisión ▼ Visualización del funcionamiento de frenos automáticos Si existe la posibilidad de un choque con Se muestra la visualización del...
  • Página 346 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) El sistema Advanced SCBS se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10. Cuando se desactiva el sistema Advanced SCBS, se enciende el indicador del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) OFF.
  • Página 347 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) El sistema SCBS F alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en el visualizador y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo situado delante del suyo mientras se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h.
  • Página 348 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS F es un sistema que funciona en respuesta a un vehículo situado delante del suyo. El sistema podría no ser capaz de detectar o reaccionar con vehículos de dos ruedas o peatones. PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está...
  • Página 349 Al conducir i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, la cámara de detección delantera (FSC) determina que hay un • vehículo delante del suyo y el sistema SCBS F puede funcionar. Objetos en el camino en la entrada de una curva. • Vehículos pasando en la senda opuesta al dar la curva.
  • Página 350 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS El sistema SCBS F se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10. Cuando se desactiva el sistema SCBS F, se enciende el indicador del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) OFF.
  • Página 351 (trasero), deje de usar inmediatamente el sistema SCBS R y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
  • Página 352 Al conducir i-ACTIVSENSE No modifique la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente debido a que no detecta correctamente las obstrucciones. No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero): Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo frote fuertemente.
  • Página 353 Al conducir i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar • obstrucciones y el SCBS R podría no funcionar. La altura de la obstrucción es baja tanto como paredes bajas o camiones con • plataformas de carga bajas. La altura de la obstrucción es alta tanto como camiones con plataformas de carga •...
  • Página 354 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando funciona el sistema, se notifica al usuario mediante el visualizador • multinformación. La indicación de advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la • ciudad (SCBS) (ámbar) se enciende cuando el sistema tiene un funcionamiento incorrecto.
  • Página 355: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado (Sbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda PRECAUCIÓN inteligente para el frenado En los siguientes casos, apague el sistema (SBS) para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está El SBS alerta al conductor de un posible remolcando otro vehículo. choque usando una visualización y un El vehículo se encuentra sobre un rodillo sonido de advertencia si el sensor de radar...
  • Página 356 Al conducir i-ACTIVSENSE El indicador de dirección está siendo La indicación de advertencia del SBS • • usado. (ámbar) se enciende cuando el sistema Cuando el vehículo delante no está tiene un funcionamiento incorrecto. • equipado con luces de cola o las luces Consulte la sección Tomar medidas en de cola están apagadas.
  • Página 357 Al conducir i-ACTIVSENSE Monitor de vista de 360° El monitor de vista de 360° cuenta con las siguientes funciones que ayudan al conductor a comprobar el área situada alrededor del vehículo con diferentes indicaciones en el visualizador central y un sonido de advertencia cuando se conduce el vehículo a baja velocidad o mientras estaciona.
  • Página 358 Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA) • Si existe la posibilidad de una colisión con un vehículo que se aproxima mientras se muestra la vista trasera/vista panorámica trasera, se muestra una advertencia en el visualizador central. La alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) usa sensores de radar (traseros) para detectar vehículos que se aproximan desde atrás, por el lado izquierdo y derecho del vehículo, y ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás...
  • Página 359 De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente a la calidad de las imágenes. Consulte a un técnico autorizado Mazda para reparar, pintar o cambiar la cámara delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
  • Página 360 • fue dañada en un accidente vehicular, la cámara (posición, ángulo de instalación) podría moverse. Consulte siempre a un técnico autorizado Mazda para que inspeccione el vehículo. Si la cámara se ve afectada por cambios excesivos de temperatura como al volcar agua •...
  • Página 361 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Tipos de imágenes exhibidas en la pantalla Vista superior/Vista delantera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista delantera Vista panorámica delantera Muestra la imagen de la parte delantera del vehículo (vista panorámica). 4-203...
  • Página 362 Al conducir i-ACTIVSENSE Vista lateral Muestra la imagen de los lados derecho e izquierdo del vehículo. Vista superior/vista trasera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista trasera Vista panorámica trasera Muestra la imagen de la parte trasera del vehículo (vista panorámica).
  • Página 363 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cómo utilizar el sistema Vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera, vista lateral Indicación Las imágenes se muestran en la pantalla cuando se pulsa el interruptor del monitor de vista de 360° al mismo tiempo que se dan todas las condiciones indicadas a continuación. El encendido está...
  • Página 364 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición Puede cambiar la pantalla exhibida pulsando el botón de mando o tocando el icono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista delantera, la vista panorámica delantera o la vista lateral. Icono de cambio de cámara Vista superior/Vista delantera...
  • Página 365 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando la palanca selectora está en la posición R, la pantalla exhibida no cambia a la • vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista lateral. La exhibición de la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista •...
  • Página 366 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición La pantalla exhibida se puede cambiar oprimiendo la perilla de comandante o tocando el ícono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista trasera o la vista panorámica trasera. Icono de cambio de cámara Vista superior/vista trasera Vista panorámica trasera...
  • Página 367 Al conducir i-ACTIVSENSE Operación de la pantalla/icono ADVERTENCIA Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°. No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°...
  • Página 368 Al conducir i-ACTIVSENSE Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo NOTA En la pantalla de vista superior, las áreas en negro de la parte delantera y trasera del • vehículo, y los puntos en los que las imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos. Dado que las imágenes mostradas en la pantalla de la vista superior son procesadas por •...
  • Página 369 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla (Cuando la visualización de la línea del trayecto (Cuando la visualización de la línea del trayecto proyectado del vehículo está activada) proyectado del vehículo está desactivada) Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien- to cuando el sensor de estacionamiento está...
  • Página 370 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN El alcance de detección del sensor de estacionamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo al conducir.
  • Página 371 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista panorámica delantera Use la vista panorámica delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada o al entrar en una intersección con forma de T y en una intersección. Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real)
  • Página 372: Vista Lateral

    Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Indica la anchura aproximada del vehículo y la distancia (des- das y líneas de guía de distancia (rojo/ de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera azul) del vehículo.
  • Página 373 Al conducir i-ACTIVSENSE Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo Viendo la pantalla (Cuando la visualización de la línea del trayecto (Cuando la visualización de la línea del trayecto proyectado del vehículo está activada) proyectado del vehículo está desactivada) Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento...
  • Página 374 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado del vehículo. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-10. Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto proyectado...
  • Página 375 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Debido a que puede haber diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla y las • condiciones actuales, verifique siempre la seguridad del área alrededor en los espejos y directamente con sus ojos mientras conduce. Aunque el objeto mostrado en la pantalla como un bordillo o una línea de división de un •...
  • Página 376 Al conducir i-ACTIVSENSE Las obstrucciones mostradas en la vista trasera puede que no se visualicen en la • pantalla de la vista superior. Si la posición o el ángulo de cada cámara cambia debido a la inclinación del vehículo, • puede que la imagen aparezca distorsionada.
  • Página 377 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Estas líneas de guía indican la anchura aproximada del vehí- das y líneas de guía de distancia (rojo/ culo y la distancia a un punto medido desde la parte trasera del azul) vehículo (desde el extremo del parachoques).
  • Página 378 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla, como • la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. A pesar de que el extremo trasero del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido •...
  • Página 379 Al conducir i-ACTIVSENSE 3. Una vez que las líneas de ancho de vehículo y los laterales del espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha estén paralelos, enderece las ruedas y de marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible.
  • Página 380 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista panorámica trasera Use la vista panorámica trasera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Rango de la imagen de pantalla exhibida (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo...
  • Página 381 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Estas líneas de guía indican la anchura aproximada del vehí- das y líneas de guía de distancia (rojo/ culo y la distancia a un punto medido desde la parte trasera del azul) vehículo (desde el extremo del parachoques).
  • Página 382 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Margen de error entre la superficie del camino en la pantalla y la superficie actual de camino Puede haber un margen de error entre la superficie del camino que aparece en la pantalla y la superficie real del camino. Un margen de error en la distancia percibida puede resultar en un accidente, por lo tanto tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden producir fácilmente errores en la distancia percibida.
  • Página 383: Cámara Trasera

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara trasera Margen de error Obstáculo Hay una subida o una bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Si hay una subida o una bajada en el camino delante o detrás del vehículo, las obstrucciones tomadas por la cámara pueden aparecer más lejos o cerca que la distancia real desde el vehículo.
  • Página 384 Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara lateral Aparece más lejos que Aparece más cerca la distancia real que la distancia real Obstáculo real El obstáculo se El obstáculo se muestra en la pantalla muestra en la pantalla Obstáculo real A: Distancia al obstáculo que se muestra en la pantalla B: Distancia real del obstáculo al vehículo Cámara trasera Aparece...
  • Página 385: Indicación De Problema De Sistema

    Al conducir i-ACTIVSENSE Objeto tridimensional en la parte delantera o trasera del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía del extremo delantero del vehículo (cámara lateral) o las líneas de guía de distancia (cámara trasera) basándose en una superficie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real.
  • Página 386: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    • Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) •...
  • Página 387 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC). Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
  • Página 388 Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
  • Página 389 Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de carril (LAS) y • el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función • Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 390 Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de carril (LAS) y • el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función • Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado/sistema de...
  • Página 391 Al conducir i-ACTIVSENSE Varios peatones caminando, o un grupo de personas. • Un peatón está cerca de un objeto separado. • Un peatón está agachado, acostado o agazapado. • Un peatón salta repentinamente a la calzada delante del vehículo. • Un peatón abre un paraguas, o lleva un equipaje o artículos grandes.
  • Página 392: Sensor De Radar (Delantero)

    Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera). Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) •...
  • Página 393 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
  • Página 394 Al conducir i-ACTIVSENSE La distancia entres su vehículo y el • vehículo delante del suyo es muy poca. Un vehículo se acerca • repentinamente como al entrar en la senda. Para evitar el funcionamiento • incorrecto del sistema, use neumáticos especificados del mismo tamaño, fabricante, marca y diseño en las cuatro ruedas.
  • Página 395: Sensores De Radar (Traseros)

    Si el parachoques trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga el sistema inmediatamente y haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los •...
  • Página 396 (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y •...
  • Página 397: Sensor Ultrasónico (Trasero)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero. 4-239 *Algunos modelos...
  • Página 398: Cámara Delantera/Cámaras Laterales/Cámara Para Ver Hacia Atrás

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás Su vehículo cuenta con una cámara delantera, cámaras laterales y una cámara para ver hacia atrás. El monitor de vista de 360° utiliza cada una de las cámaras. La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara para ver hacia atrás toman imágenes del área alrededor del vehículo.
  • Página 399: Control De Velocidad De Crucero

    Si su Mazda cuenta con el siguiente interruptor de dirección, también está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o con el sistema de control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go).
  • Página 400 Al conducir Control de velocidad de crucero Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) en la página 4-157. Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor MODE...
  • Página 401 Al conducir Control de velocidad de crucero 2. Acelere a la velocidad deseada, que Se exhibe la velocidad de vehículo debe ser superior a 25 km/h. preajustada usando el control de velocidad 3. Ajuste el control de crucero pulsando de crucero en el tablero de instrumentos. el interruptor SET/ a la velocidad Tablero de instrumentos deseada.
  • Página 402 Al conducir Control de velocidad de crucero La visualización del grupo de ▼ Para seguir conduciendo a la instrumentos para velocidad del vehículo velocidad de crucero a más de 25 se indica en mph: 1 mph km/h Para aumentar la velocidad usando el Si se ha cancelado temporalmente el pedal del acelerador control de crucero (como al pisar el pedal...
  • Página 403: Para Desactivar

    Al conducir Control de velocidad de crucero El control de crucero no se puede • cancelar mientras se conduce en el modo manual (la palanca selectora se cambia de la posición D a M). Por lo tanto, el frenado de motor no se aplicará...
  • Página 404: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-43. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-51.
  • Página 405 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos PRECAUCIÓN Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verificado mensualmente en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos.
  • Página 406 Cuando se agotan las pilas de los • Cuando un concesionario autorizado sensores de aire de los neumáticos. Mazda cambia los neumáticos de su Cuando usa una rueda sin sensor de • vehículo, completará el registro del código presión de aire de los neumáticos de señal de identificación del sensor de...
  • Página 407 Las ruedas equipadas en su Mazda están ON, luego de nuevo a ACC o OFF. 2. Espere aproximadamente 15 minutos. especialmente diseñadas para la 3.
  • Página 408 ID del sensor de presión de aire de los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Al volver a instalar un sensor de presión • de aire de los neumáticos anteriormente desmontado, cambie el aro (sello entre el cuerpo de la válvula/sensor y rueda)
  • Página 409: Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 410 Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico • autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la •...
  • Página 411 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. Adorno (Exhibición de la pantalla) Indicación de detección de obstrucción en el sistema de sensor de estacionamiento (Vista real) Objeto Algunos modelos NOTA...
  • Página 412 Al conducir Monitor retrovisor Cuando la lenta de la cámara refleje los rayos solares o los faros. • La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está • baja. ▼ Visualización de la pantalla Tipo de visualización de líneas de asistencia de predicción de la ruta del vehículo El modo de guía de ruta proyectada exhibe el camino previsto del vehículo después de girar el volante.
  • Página 413 Al conducir Monitor retrovisor PRECAUCIÓN La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino (como una pendiente inclinada detrás del vehículo). Siempre verifique el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
  • Página 414: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor ▼ Funcionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tráfico, la calzada y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso, confirme las condiciones de los alrededores visualmente y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
  • Página 415 Al conducir Monitor retrovisor 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 416 Al conducir Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.) (Condición de pantalla)
  • Página 417 Al conducir Monitor retrovisor Tipo de visualización de líneas de asistencia fijas NOTA Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo). 1. Mueva la palanca selectora a marcha atrás (posición R) para cambiar la exhibición a la exhibición de monitor retrovisor.
  • Página 418 Al conducir Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.) (Condición de pantalla)
  • Página 419 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
  • Página 420 Al conducir Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una superficie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
  • Página 421 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 422: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección notificará al conductor de la distancia aproximada del vehículo a una obstrucción próxima.
  • Página 423 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un • técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos. (Con sensor delantero y sensor de esquina delantera) •...
  • Página 424 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Rango de detección de sensores Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango. A: Aprox. 55 cm B: Aprox. 55 Rango de detección de sensor de esquina trasera cm C: Aprox. 100 cm D: Aprox. 150 cm Rango de detección de sensor delantero Rango de detección de sensor trasero...
  • Página 425 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Visualización Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista de 360° Sensor delantero Sensor trasero/ Con monitor de vis- Sin sensor delante- Con sensor delante- Sensor de esquina Sensor de esquina ta de 360° ro y sensor de es- ro y sensor de es- trasera...
  • Página 426 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Funcionamiento del sistema de sensores de ayuda al estacionamiento Con sensor delantero y sensor de esquina delantera El interruptor se puede activar cuando el conmutador de arranque se coloca en ON, la palanca del selector se encuentra en cualquier posición excepto marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es aproximadamente 10 km/h o menos.
  • Página 427: Indicación De Detección De Obstrucción

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sensor Condición La palanca selectora se encuentra en marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es Sensor de esquina trasera aproximadamente 10 km/h o menos. El sistema se cancela en las siguientes condiciones: Se pulsa el interruptor del sensor de estacionamiento mientras está...
  • Página 428 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo Desco- por un técnico experto, le nexión recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un Malfun- malfuncionamiento. Haga ciona- inspeccionar su vehículo miento por un técnico experto, le...
  • Página 429 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El pitido suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor delantero , sensor trasero Área de detec- Distancia entre vehículo y obstáculo ción de distan- Pitido Sensor delantero Sensor trasero...
  • Página 430: Cuando El Indicador De Advertencia/Advertencia Sonora Se Activa

    El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo sor de estacionamiento a una por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan velocidad del vehículo de 10 pronto como sea posible.
  • Página 431 Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador........5-4 Unidad de audio.......5-21 Consejos para el Método de funcionamiento funcionamiento......5-4 básico..........5-21 Funcionamiento de las salidas de aire Pantalla de inicio......
  • Página 432 Equipamiento interior.....5-94 Parasoles........5-94 Luces interiores......5-94 Conectores de accesorios..5-100 Toma eléctrica USB ....5-101 Soporte para bebidas....5-102 Soporte para botella....5-103 Compartimientos para guardar objetos........5-104 Visera (Ventana de puerta trasera) ........5-108 *Algunos modelos...
  • Página 433 NOTAS...
  • Página 434: Características Interiores

    Para más detalles, consulte a un técnico vidrios y deshumidificar el aire. experto, le recomendamos un técnico El modo de recirculación se debe usar • autorizado Mazda. cuando conduce por túneles o en un atascamiento, o cuando desea cortar el Etiqueta aire del exterior para enfriar rápidamente el interior.
  • Página 435: Funcionamiento De Las Salidas De Aire (Delanteras)

    Características interiores Climatizador Salidas laterales Funcionamiento de las salidas de aire (Delanteras) perilla perilla ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Para ajustar la dirección del flujo de aire, para para para para mueva la perilla de ajuste. cerrar abrir cerrar...
  • Página 436 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas de aire del piso NOTA La ubicación de las salidas de flujo de aire y la cantidad de flujo de aire pueden cambiar en función del estado abierto o cerrado de las salidas de aire.
  • Página 437: Acondicionador De Aire Delantero

    Características interiores Climatizador Acondicionador de aire delantero La información del acondicionador de aire se muestra en la pantalla. Interruptor del desempañador del parabrisas Interruptor SYNC Selector de admisión de aire Interruptor del desempañador Interruptor AUTO (temperatura de luneta trasera Interruptor de alimentación sincronizada) Interruptor A/C Dial de control de...
  • Página 438 Características interiores Climatizador Cuando el interruptor SYNC está Interruptor de control del ventilador • activado: El ventilador tiene 7 velocidades. Se Gire el dial de control de temperatura muestra la velocidad seleccionada. del conductor para controlar la Interruptor del selector de modo temperatura en toda la cabina.
  • Página 439 Características interiores Climatizador NOTA ADVERTENCIA El acondicionador de aire funciona • cuando se pulsa el interruptor A/C No haga recircular el aire en el habitáculo incluso si el acondicionador de aire está si hace frío o llueve: apagado. la recirculación de aire en el habitáculo La función A/C ECO fue diseñada para •...
  • Página 440: Funcionamiento Del Acondicionador De Aire Automático

    Características interiores Climatizador Interruptor del desempañador de luneta ▼ Descongelado y desempañado del trasera parabrisas Pulse el interruptor del desempañador de Pulse el interruptor del desempañador de luneta trasera para desempañar la luneta parabrisas. trasera. En esta posición, se selecciona Consulte la sección Desempañador de automáticamente la posición de aire del luneta trasera en la página 4-91.
  • Página 441 Características interiores Climatizador ▼ Sensor de temperatura/luz solar Sensor de luz solar No coloque objetos en el sensor de luz solar. De lo contrario, la temperatura interior podría no ajustarse correctamente. Sensor de luz solar Sensor de temperatura interior No cubra el sensor de temperatura interior. De lo contrario, la temperatura interior podría no ajustarse correctamente.
  • Página 442: Funcionamiento De Las Salidas De Aire (Traseras)

    Características interiores Climatizador Funcionamiento de las salidas de aire (Traseras) ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Puede dirigir el flujo de aire verticalmente moviendo la perilla de ajuste. NOTA Al usar el acondicionador de aire, puede salir neblina por las salidas de aire. Esto no indica ningún problema y se debe a que el aire húmedo ha sido enfriado rápidamente.
  • Página 443 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del salpicadero Salidas del aire del piso Salidas de aire del salpicadero y piso 5-13...
  • Página 444: Acondicionador De Aire Trasero

    Características interiores Climatizador Acondicionador de aire trasero La información del acondicionador de aire se muestra en la pantalla. Interruptor REAR AUTO SYNC Visualización del selector de modo Visualización del flujo de aire Exhibición de ajuste de temperatura Interruptor de alimentación Interruptor AUTO Interruptor de control Interruptor del selector...
  • Página 445 Características interiores Climatizador Interruptor de control del ventilador Cuando el acondicionador de aire • trasero se encuentra en el mismo El ventilador tiene cinco velocidades. Se ajuste de temperatura que el muestra la velocidad seleccionada. acondicionador de aire delantero Interruptor del selector de modo para el lado del conductor, se exhibirá...
  • Página 446 Características interiores Climatizador Al seleccionar calor, el sistema • restringirá el flujo de aire hasta que se caliente para evitar que salga aire frío por las salidas de aire. Cuando el acondicionador de aire • trasero está funcionando automáticamente, "AUTO" se exhibe en la pantalla trasera.
  • Página 447: Antes De Usar El Sistema De Audio

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio Las emisoras de radio que han sido Interruptor de control de almacenadas previamente en la radio audio favorita se pueden recuperar oprimiendo el interruptor de búsqueda ( , ) mientras recibe una de las emisoras de radio almacenadas en la radio favorita.
  • Página 448: Modo Aux/Usb

    NOTA La ranura de tarjeta SD para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. Puerto USB Toma auxiliar ① Cómo usar el modo AUX ......
  • Página 449 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Para evitar que la batería se descargue, ADVERTENCIA • no use el toma auxiliar durante largos períodos de tiempo con el motor No ajuste la unidad de audio portátil o apagado o en marcha en vacío. producto similar mientras conduce el Cuando conecte un dispositivo a la toma •...
  • Página 450 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Antena ADVERTENCIA Antena No permita que el cable del enchufe se enrede con la palanca del selector: Permitir que el cable del enchufe se enrede con la palanca del selector es peligroso pues puede interferir con la conducción, resultando en un accidente.
  • Página 451: Unidad De Audio

    Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin previo aviso. Para obtener más información acerca de Mazda Connect, consulte el siguiente sitio web. • http://infotainment.mazdahandsfree.com/ La unidad de audio tiene 3 interfaces de usuario diferentes.
  • Página 452 Características interiores Unidad de audio Interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando Las siguientes operaciones se pueden realizar pulsando los interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando. : Muestra la pantalla de inicio. : Muestra la pantalla de entretenimiento. : Muestra la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación).
  • Página 453 Características interiores Unidad de audio ▼ Operación del panel táctil PRECAUCIÓN No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
  • Página 454 Características interiores Unidad de audio Deslizar (solo audio USB) 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
  • Página 455: Pantalla De Inicio

    Características interiores Unidad de audio Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede verificar información, como por ejemplo, de ahorro medio de combustible, man- tenimiento y advertencias. Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio como la radio.
  • Página 456: Controles De Volumen/Visualización/Sonido

    Características interiores Unidad de audio Controles de Volumen/Visualización/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor de comandante Dial de volumen Interruptor de volumen ▼ Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche (Modo ) Gire el dial de volumen del interruptor del Se seleccionará...
  • Página 457 Características interiores Unidad de audio Ajuste de contraste Indicación Valor de ajuste ® Bose Centerpoint Ajuste el contraste de la exhibición central Activado/Desactivado (Ajuste automático de usando el deslizador. nivel sonido surround) Reposición del ajuste de exhibición ® Bose AudioPilot Activado/Desactivado (Ajuste automático de Todos los valores de ajuste de pantalla se...
  • Página 458: Bose ® Audiopilot (Ajuste Automático De Volumen)

    Características interiores Unidad de audio ® *3 Centerpoint es una marca registrada de Bose Corporation. ® Bose AudioPilot (Ajuste automático de volumen) Al conducir, el ruido de fondo puede interferir con el disfrute de la música. La tecnología de compensación de ruidos ®*4 AudioPilot ajusta la música para...
  • Página 459: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio Funcionamiento de la radio ▼ Activación de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 460 Características interiores Unidad de audio No se muestra cuando se escucha la radio FM en vehículo con sistema de datos de radio (RDS). 2. Seleccione NOTA 3. Seleccione (Con sistema de datos de radio (RDS)) 4. Seleccione la frecuencia de radio que Cuando se selecciona el ícono desea borrar.
  • Página 461 Características interiores Unidad de audio (Modo AF on/off) Selección desde la lista de emisoras Seleccione On/Off en la pantalla de ajustes Se exhibe la lista de estaciones de radio de FM. RDS recepcionables. Puede seleccionar (Modo REG on/off) fácilmente la emisora que desea escuchar Mientras el modo AF está...
  • Página 462: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio Cómo usar el modo AUX ▼ Reproducción 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 463: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. La capacidad recomendada para la memoria USB es de 16 GB o menos.
  • Página 464 Características interiores Unidad de audio Icono Función Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-26. NOTA Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría generar •...
  • Página 465 Características interiores Unidad de audio Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB) (Método 1) 1. Seleccione para exhibir la lista de categoría. 2. Seleccione Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB. 3. Seleccione una pista deseada. Se reproduce la pista seleccionada.
  • Página 466 ® Para obtener información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introducción Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc.
  • Página 467 Características interiores Unidad de audio Está de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud. está de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas. UD. ESTÁ...
  • Página 468 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA ® Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5-38...
  • Página 469: Cómo Usar Apple Carplay

    LEGISLACIÓN APLICABLE, Y LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE LA APLICACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” Y “TAL COMO ESTÁ DISPONIBLE”, CON TODOS LOS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA, POR LA PRESENTE, RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN CON LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN LA APLICACIÓN, TANTO EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN...
  • Página 470 Características interiores Unidad de audio EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LOS DAÑOS SUFRIDOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, CORRUPCIÓN...
  • Página 471: Formas Prácticas De Utilizar Apple Carplay

    Consulte la información de ayuda disponible con cada aplicación para el mé- tado todo de uso de cada aplicación. Cambia a la pantalla de inicio de Mazda Connect. Muestra la pantalla de inicio de Apple CarPlay. Formas prácticas de utilizar Apple CarPlay Elemento Método de funcionamiento...
  • Página 472 Características interiores Unidad de audio 1 La función de reconocimiento de voz de Mazda Connect no se puede utilizar si Apple CarPlay está conectado. Para finalizar Apple CarPlay Para finalizar Apple CarPlay, desconecte el cable del conector original de Apple del terminal USB o desconecte el iPhone del cable conector.
  • Página 473: Qué Es Android Auto

    LEGISLACIÓN APLICABLE, Y LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE LA APLICACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” Y “TAL COMO ESTÁ DISPONIBLE”, CON TODOS LOS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA, POR LA PRESENTE, RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN CON LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN LA APLICACIÓN, TANTO EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN...
  • Página 474 Características interiores Unidad de audio EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LOS DAÑOS SUFRIDOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, CORRUPCIÓN...
  • Página 475: Formas Prácticas De Utilizar El Modo Android Auto

    Cambia al modo de llamada. Muestra la pantalla de inicio de Android Auto™. Cambia a la aplicación de Música. Cambia a la pantalla de inicio de Mazda Connect. Formas prácticas de utilizar el modo Android Auto™ Elemento Método de funcionamiento Se puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para...
  • Página 476: Para Finalizar Android Auto

    Mantenga pulsado en el interruptor del sistema de man- Para volver a la pantalla de Mazda Connect 1 La función de reconocimiento de voz de Mazda Connect no se puede utilizar si Android Auto™ está conectado. Para finalizar Android Auto™...
  • Página 477 Características interiores Unidad de audio ® Bluetooth ▼ Introducción ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 478 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 479 Características interiores Unidad de audio Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres. Botón de hablar Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz. Botón de contestar Responde a las llamadas entrantes.
  • Página 480: Preparación Bluetooth

    6. Usando su dispositivo, realice una teléfonos móviles con manos libres. ® búsqueda del dispositivo Bluetooth NOTA (Dispositivo periférico). 7. Seleccione "Mazda" en la lista de ® El sistema Bluetooth puede no • dispositivos buscados por el funcionar durante 1 o 2 minutos después dispositivo.
  • Página 481 Si se vuelve a sincronizar en el mismo • electrónicos para el dispositivo se dispositivo móvil, primero borrar la descargan automáticamente. Podría ser indicación "Mazda" que se exhibe en necesario para su dispositivo un ® la pantalla de ajuste de Bluetooth permiso de descarga dependiendo del del dispositivo móvil.
  • Página 482 Características interiores Unidad de audio Conexión de otros dispositivos ▼ Eliminación de un dispositivo Seleccionando y borrando dispositivos 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de 1. Seleccione el ícono en la pantalla ajustes. inicial para exhibir la pantalla de 2.
  • Página 483: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio ▼ Cambio del código PIN Idioma disponible Se puede cambiar el código PIN (4 Se puede cambiar el idioma. dígitos). Consulte la sección Ajustes en la página 1. Seleccione el ícono en la pantalla 5-78. inicial para exhibir la pantalla de NOTA ajustes.
  • Página 484: Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio ® Audio Bluetooth AVRCP Función A2DP Ver. Ver. Ver. ® Especificación Bluetooth aplicable (Recomendada) pende pende Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 Repetición — — (conformidad) dispo- dispo- Perfil de respuesta sitivo sitivo A2DP (Advanced Audio Distribution •...
  • Página 485 Características interiores Unidad de audio Si se ha conectado un dispositivo • compatible con AVRCP ver. 1.6 o superior, la información de las canciones podría no mostrarse correctamente. El sistema podría no funcionar • normalmente dependiendo del ® dispositivo de audio Bluetooth 5-55...
  • Página 486: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio ® ▼ Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio ® ® Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio.
  • Página 487 Características interiores Unidad de audio Icono Función (AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamen- Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian cuando se repite la canción o la carpeta. (AVRCP Ver.
  • Página 488 Características interiores Unidad de audio ▼ Exhibición de información de ® dispositivo audio Bluetooth Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente información en la exhibición central. AVRCP AVRCP AVRCP Ver. me- Ver. 1.4 o Ver.
  • Página 489: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Aha

    Características interiores Unidad de audio Cómo utilizar el sistema de radio Aha™ ▼ ¿Qué es Aha™? Aha™ es una aplicación que se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 490: Menú Principal

    Características interiores Unidad de audio Icono Función Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos. Mapa (vehículos con sistema de navegación) Muestra el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de na- vegación.
  • Página 491 Características interiores Unidad de audio Pestaña Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el conte- nido de la emisora. Seleccione la emisora deseada. La guía se ofrece para el destino buscado cercano a la posición del vehí- Cerca culo.
  • Página 492: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Stitcher

    Características interiores Unidad de audio Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher™ ▼ ¿Qué es la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
  • Página 493 Características interiores Unidad de audio Icono Función Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-26. Lista de emisoras 1.
  • Página 494: Manos Libres Bluetooth

    ▼ Realizar una llamada el directorio telefónico descargado o el Para Mazda Connect, la realización de nombre de una persona cuyo número llamadas es posible utilizando cualquiera telefónico haya sido registrado en manos de los siguientes seis métodos:...
  • Página 495 Características interiores Unidad de audio Importar contacto (Descarga del NOTA directorio telefónico) Si se realiza "Importar todos los • contactos" después de guardar el Se pueden enviar y registrar los datos del directorio telefónico en la unidad directorio telefónico de su dispositivo ®...
  • Página 496 Características interiores Unidad de audio NOTA Borrando un favorito Cuando se seleccione "Añadir Nuevo 1. Seleccione el ícono en la pantalla Contacto", también se registrará inicial para exhibir la pantalla de información como el nombre de la comunicación. persona seleccionada. Además, cuando se 2.
  • Página 497 Características interiores Unidad de audio 5. Seleccione el contacto a exhibir en la Función de remarcado pantalla del teclado. Hace una llamada a la última persona 6. Si introduce un nombre nuevo y se llamada (la última persona en la grabación selecciona , se almacena el nombre de llamada saliente) desde el teléfono...
  • Página 498: Recepción De Una Llamada Entrante

    Características interiores Unidad de audio ▼ Recepción de una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste “Notificaciones de Llamada Entrante” debe estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-73. Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
  • Página 499: Interrupción De Llamada

    Características interiores Unidad de audio NOTA NOTA Es posible que las funciones de correo Si se desconecta el encendido durante • electrónico y SMS no estén disponibles en una llamada manos libres, la línea será algunas regiones. transferida automáticamente al dispositivo (teléfono móvil).
  • Página 500 Características interiores Unidad de audio ∗ iPhone es una marca registrada de 2. Seleccione para exhibir la Apple Inc., registrada en los EE.UU. y bandeja de entrada. otros países. 3. Seleccione 4. Se comienza la descarga desde el Recepción de mensajes teléfono móvil.
  • Página 501 Características interiores Unidad de audio Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los iconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada. Reproduce un mensaje.
  • Página 502 Características interiores Unidad de audio Ejemplo de uso (verificación de correo Edición de mensajes preajustados electrónico sin leer) 1. Seleccione el ícono en la pantalla 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
  • Página 503: Ajustes De Comunicación

    Características interiores Unidad de audio ▼ Ajustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Elemento Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ® Bluetooth —...
  • Página 504 Características interiores Unidad de audio NOTA Es posible que las funciones de correo electrónico y SMS no estén disponibles en algunas regiones. 5-74...
  • Página 505: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio Cancelar Reconocimiento de voz Para poner el sistema de manos libres ® ▼ Método de funcionamiento básico Bluetooth en el modo de espera, diga "cancelar" mientras se encuentra en el Activación del reconocimiento de voz modo de reconocimiento de voz.
  • Página 506: Comando Estándar

    Características interiores Unidad de audio Cierre las ventanillas y/o el techo solar NOTA • Si el rendimiento de reconocimiento de voz para reducir los ruidos fuertes desde el exterior del vehículo, o baje el flujo de no es satisfactorio. Consulte la sección Localización de aire del climatizador mientras use el averías en la página 5-82.
  • Página 507 Características interiores Unidad de audio Comando relacionado con entretenimiento (audio) Fuente de audio co- Comando de voz Función rrespondiente Cambia la fuente de audio a audio BT. (ir a/reproducir) bluetooth (au- También puede cambiar a cada una de las fuentes de dio)/(ir a/reproducir) (audio Todo audio utilizando de forma similar comandos como...
  • Página 508: Configuraciones

    Características interiores Unidad de audio Configuraciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Pestaña Elemento...
  • Página 509 Características interiores Unidad de audio Pestaña Elemento Función Sistema de detección de lluvia Consulte la sección Características de persona- Vehículo Bloqueo de Puerta lización en la página 9-10. Otro ® Consulte la sección Preparación de Bluetooth Bluetooth en la página 5-50. Una conexión al modo Android Auto™...
  • Página 510 álbum Sistema ® Gracenote se puede descargar del sitio en In- ternet Mazda Handsfree. ® Consulte la sección Base de datos Gracenote en la página 5-36. La memoria y los ajustes se inicializan a los ajustes de fábrica.
  • Página 511: Aplicaciones

    Características interiores Unidad de audio Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. Se pueden verificar la siguiente información. Pantalla superior Elemento Función Consulte la sección Monitor de...
  • Página 512: Localización De Averías

    Bluetooth una vez y vuelva a encenderlo. Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le re- comendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de ® manos libres Bluetooth 5-82...
  • Página 513 Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento: 1. Elimine el dispositivo Blue- ® tooth correspondiente en Maz- da Connect. 2. Elimine “Mazda” de la pantalla ® de búsqueda de Bluetooth ® dispositivo Bluetooth La información de emparejamiento 3. Vuelva a realizar el empareja-...
  • Página 514 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el • pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 515 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 516: Otros Problemas

    Características interiores Unidad de audio Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres se- gundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se escu- llamada, la función de reducción de Esto no indica un problema con el cha el ruido del vehículo del otro la- ®...
  • Página 517: Apéndice

    Características interiores Apéndice No arroje ningún líquido sobre el sistema Cosas que necesita saber de audio. ADVERTENCIA Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado: No ajuste los interruptores de control de audio mientras conduce el vehículo. ▼...
  • Página 518 Características interiores Apéndice Características de FM Interferencias por pasos múltiples El alcance de las emisoras de FM es Debido a que las señales de FM se reflejan normalmente de 40―50 km de la antena en los obstáculos, se pueden recibir las emisora.
  • Página 519 Características interiores Apéndice Ruido por señales débiles Ruido por desviación de la emisora En las zonas suburbanas, las señales Cuando su vehículo cruza una zona en la pueden ser débiles debido a la distancia de que se pueden recibir simultáneamente dos la antena transmisora.
  • Página 520 Características interiores Apéndice ▼ Consejos de funcionamiento para PRECAUCIÓN WMA es una abreviatura de Windows No use una extensión de archivo de audio en archivos que no sean archivos de audio. Media Audio y es una formato de Además, no cambie la extensión de los compresión de audio usado por archivos de audio.
  • Página 521 Características interiores Apéndice ▼ Consejos de funcionamiento para ▼ Consejos de funcionamiento para AAC significa codificación de audio OGG es un formato de compresión de avanzado, que es una compresión de voz audio para Xiph. Org Foundation. estandarizada establecida por el grupo de Los datos de audio se pueden crear y almacenar en una relación de compresión trabajo ISO...
  • Página 522 Características interiores Apéndice Si el consumo actual del dispositivo Reproduce en esta uni- • Extensión conectado supera el siguiente valor de corriente, puede que no funcione o que .mp3 no se recargue. .wma .aac Dispositivo Apple conectado: 2.100 • .m4a .wav Dispositivo compatible con BC1.2 •...
  • Página 523 Características interiores Apéndice Si la batería del smartphone Android™ PRECAUCIÓN ha sufrido daños, puede que no se recargue o que no se reproduzca audio Por su seguridad, no utilice su iPhone aunque esté conectado a esta unidad. mientras conduce. Antes de su uso, lea atentamente las Desconecte el iPhone cuando no lo esté...
  • Página 524: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. No deje las luces encendidas durante Parasol • periodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería.
  • Página 525 Características interiores Equipamiento interior Delantero Delantero Centro Centro Trasero Trasero NOTA La luz en el techo trasera y las luces para Tipo B lectura de mapas centrales también se encienden y apagan cuando se acciona el Posición del Luces en el techo interruptor interruptor de luz en el techo delantera.
  • Página 526 Características interiores Equipamiento interior Luces para lectura de mapas delanteras Tipo B Tipo A Cuando el interruptor de la luz del techo delantera está en la posición de puerta o Pulse el interruptor para iluminar las luces apagada, presione la lente para encender de lectura delanteras y, a continuación, las luces para lectura de mapas delanteras, pulse de nuevo el interruptor para...
  • Página 527 Características interiores Equipamiento interior Luces centrales de lectura de mapas Tipo B Tipo A Cuando el interruptor de la luz del techo está en la posición de puerta o apagada, Pulse el interruptor para iluminar las luces presione la lente para encender las luces de lectura centrales y, a continuación, de lectura de mapas centrales, y luego pulse de nuevo el interruptor para...
  • Página 528: Luces Del Compartimento Para Equipajes

    Características interiores Equipamiento interior Luces del compartimento para Posición del Luz del compartimento para equi- interruptor pajes equipajes La luz se apaga La luz se enciende cuando se abre el portón trasero 5-98...
  • Página 529 Características interiores Equipamiento interior Luz ambiente Las luces ambiente se encienden automáticamente cuando el encendido se gira a ON. Las luces ambiente se atenúan cuando se encienden las luces de posición o los faros. Luz de ambiente NOTA Las luces ambiente se encienden o apagan de acuerdo con el sistema de entrada •...
  • Página 530: Conectores De Accesorios

    ▼ Sistema de entrada iluminado Conectores de accesorios Las luces en el techo se encienden cuando Use sólo accesorios originales Mazda o se realiza una de las siguientes equivalentes que no requieran más de 120 operaciones con el interruptor de luz del W (CC 12 V, 10 A).
  • Página 531: Toma Eléctrica Usb

    Características interiores Equipamiento interior No use accesorios que no sean Toma eléctrica USB accesorios originales Mazda o Las tomas eléctricas USB se pueden usar equivalentes. Cierre la cubierta cuando el conector independientemente de si el encendido está en la posición ACC o en ON.
  • Página 532: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior Para evitar que la batería se descargue, Soporte para bebidas • no use las tomas eléctricas USB durante largos periodos de tiempo con el motor ADVERTENCIA apagado o a ralentí. Cómo realizar la conexión Nunca use el soporte para bebidas con La ranura en la caja del apoyabrazos se líquidos calientes mientras el vehículo en puede usar para pasar el cable del...
  • Página 533: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Trasero Soporte para botella Segunda fila de asiento Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas. Los soportes para bebidas están localizados en el apoyabrazos. Soporte para botella PRECAUCIÓN Asiento de tercera fila Los soportes para bebidas están ubicados No use los soportes para botellas para en los adornos laterales de los asientos de...
  • Página 534: Compartimientos Para Guardar Objetos

    Características interiores Equipamiento interior Empuje del seguro para abrir. Compartimientos para Tipo A guardar objetos ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso. Para reducir Tipo B la posibilidad de heridas en caso de un accidente o una frenada repentina, mantenga el compartimiento para guardar objetos cerrado mientras conduce.
  • Página 535: Consola Central

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Consola central Para abrir, empuje el botón. ▼ Caja del apoyabrazos Para abrir, pulse el botón y tire de la tapa hacia arriba. 5-105 *Algunos modelos...
  • Página 536 Características interiores Equipamiento interior ▼ Compartimiento para equipajes Ganchos para asegurar la carga ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.
  • Página 537 Características interiores Equipamiento interior NOTA Cargando bolsas de palos (Algunas bolsas de golf puede que no se puedan colocar utilizando los siguientes métodos en función de su tamaño.) Se pueden transportar hasta dos bolsas de palos de golf en el compartimiento para equipajes.
  • Página 538: Visera

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Gancho de bolsa de compras Visera (Ventana de puerta El gancho de bolsa de compras se puede trasera) usar para colgar las bolsas de compras. Las viseras están equipadas en las PRECAUCIÓN ventanillas a ambos lados de los asientos de segunda fila.
  • Página 539 Mantenimiento y cuidados Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Cuidado de la apariencia....6-59 Introducción........6-2 Cuidado exterior......6-59 Cuidado interior......6-66 Programa de mantenimiento....6-4 Programa de mantenimiento..6-4 Monitor de mantenimiento..6-13 Mantenimiento del propietario..6-16 Precauciones del mantenimiento del propietario........6-16...
  • Página 540: Mantenimiento Y Cuidados

    Mazda. Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el...
  • Página 541 Mantenimiento y cuidados Información esencial El conector de diagnóstico de funcionamiento incorrecto fue diseñado exclusivamente para conectar el dispositivo diseñado especialmente para realizar diagnósticos a bordo. No conecte ningún dispositivo para el servicio que no sea un dispositivo diseñado especialmente para diagnóstico de funcionamiento incorrecto. Si se conecta cualquier otro dispositivo que no sea uno de diagnóstico de funcionamiento incorrecto, podría afectar los dispositivos eléctricos del vehículo o podría producir daños como la descarga de la batería.
  • Página 542: Programa De Mantenimiento

    No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Europa Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes.
  • Página 543 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Pernos y tuercas del chasis y carrocería Condición de la carrocería (por oxidación, co- Inspeccione anualmente.
  • Página 544 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Se recomienda la rotación de los neumáticos cada 10.000 km. Verifique la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el mantenimiento periódico. Cambie la botella de líquido de reparación de neumático por una nueva antes de la fecha de vencimiento.
  • Página 545 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Aceite de transferencia Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas y juego axial de cojinete de rueda Fundas protectoras de eje impulsor Cubierta protectora del calor del sistema de es-...
  • Página 546 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento El sistema se debe reponer cada vez que se cambie el aceite de motor independientemente del mensaje/ indicador de llave de tuercas. Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de motor cada 2.500 km o 3 meses.
  • Página 547 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Excepto Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 tenimiento ×1.000 mi- 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100...
  • Página 548 Sistema de combus- países afec- Limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de *6*7 Mazda cada 10.000 km. tible tados Sistema de enfriamiento La primera vez cámbielo a las 200.000 km o 10 años; después, cada Refrigerante del motor 100.000 km o 5 años.
  • Página 549 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 tenimiento ×1.000 mi- 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100...
  • Página 550 Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades c) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas Utilice el limpiador de depósitos original de Mazda. El uso de un limpiador de depósitos no original provocará un fallo interno en el sistema de combustible. Consulte 3-30, 9-5 para obtener más información.
  • Página 551: Monitor De Mantenimiento

    Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Monitor de mantenimiento 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. 2. Seleccione “Pantalla estado”. 3. Seleccione "Mantenimiento" para exhibir la pantalla de lista de mantenimiento. 4. Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Pestaña Elemento...
  • Página 552 El ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor está disponible (solo algunos modelos). Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, verá los siguientes elementos en el visualizador.
  • Página 553 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Cuando se cambia el aceite de motor, será necesario reponer la unidad de control del motor del vehículo. Pestaña Elemento Explicación Exhibe la vida útil del aceite del motor hasta que se llega al término del cambio de aceite.
  • Página 554: Precauciones Del Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 555 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden funcionar inesperadamente: Es peligroso trabajar debajo del capó...
  • Página 556 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del Capó capó, deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Verifique siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó que no está cerrado y bien seguro es peligroso pues podría abrirse mientras el Palanca vehículo está...
  • Página 557 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cerrando el capó PRECAUCIÓN 1. Verifique debajo del área del capó para Al cerrar el capó, no lo empuje asegurarse que todas las tapas de los excesivamente como al aplicarle su peso. llenadores estén en su lugar y que De lo contrario podría dañar el capó.
  • Página 558: Vista Del Compartimento Del Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Vista del compartimento del motor Depósito de líquido de frenos Depósito del líquido del lavaparabrisas Bloque de fusibles Varilla indicadora de nivel de aceite de motor Batería Tapa del sistema de enfriamiento Depósito de refrigerante del motor Tapón de la boca de llenado de aceite de motor 6-20...
  • Página 559: Aceite De Motor

    No use aceites que no cumplan con las siguientes especificaciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. Europa Rango de temperatura para viscosidad SAE –40...
  • Página 560 Después de cambiar el aceite del motor, se recomienda que haga que en un taller como el de un técnico autorizado Mazda se inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
  • Página 561 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Ponga el encendido en ON oprimiendo la perilla de iluminación del panel de instrumentos, y mantenga oprimiendo la perilla de iluminación del panel de instrumentos durante aproximadamente 7 segundos. Tipo A Tipo B, Tipo C Perilla de iluminación del Perilla de iluminación del panel de instrumentos...
  • Página 562: Refrigerante Del Motor

    Un motor caliente es peligroso. Si el motor en un técnico experto, le recomendamos ha estado funcionando, algunas partes del un técnico autorizado Mazda. compartimiento del motor pueden estar muy calientes. Ud. se podría quemar. Controle la protección anticongelante y el Inspeccione cuidadosamente el nivel del refrigerante en el depósito de...
  • Página 563 Mazda. para llevar el nivel hasta la marca F. Apriete firmemente el tapón del tanque de depósito de refrigerante después de agregar refrigerante.
  • Página 564: Líquido De Frenos

    Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Modelo con volante a la izquierda 6-26...
  • Página 565: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Líquido del lavador de Lubricación de la parabrisas y faros carrocería Todas las partes móviles de la carrocería, ▼ Control del nivel de líquido del como las cerraduras y bisagras de puertas lavador o el capó se deben lubricar cada vez que se cambia el aceite de motor.
  • Página 566: Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de Hojas del limpiador la hoja del limpiaparabrisas puede reducir la efectividad de los limpiaparabrisas. Una PRECAUCIÓN fuente común de contaminación son los insectos, savia y los tratamientos con cera Las ceras comerciales aplicadas en los usados en algunos lavaderos comerciales.
  • Página 567 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario NOTA 3. Tire del caucho de la escobilla en la Cuando levanta ambos brazos del dirección de la flecha y deslícela a una limpiaparabrisas, levante primero el brazo posición donde se pueda verificar la del limpiador del lado del conductor.
  • Página 568 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire del extremo del caucho de la hoja 5. Inserte el extremo del caucho de la de la ranura del soporte de la escobilla hoja nueva en la ranura del soporte de en la dirección de la flecha y desmonte la hoja hasta que haga contacto con el el caucho de la escobilla del soporte de extremo del soporte de la hoja.
  • Página 569 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 6. Después de tirar del caucho de la 9. Alinee la proyección del componente escobilla en dirección de la flecha y de la escobilla con la muesca del brazo deslizar el caucho de la escobilla a una del limpiador.
  • Página 570 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Quite los retenedores de metal del PRECAUCIÓN caucho de la hoja y coloque los en el nuevo caucho de la hoja. Para no dañar el brazo del limpiador u otros componentes, no intente mover manualmente el limpiador.
  • Página 571 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protecciones para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede provocar ceguera si le salpica en los ojos.
  • Página 572 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Mantenga todas las llamas y chispas alejadas de las celdas abiertas de la batería, ya las celdas abiertas de la batería producen gas hidrógeno durante la carga de la batería o al añadir líquido de baterías: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
  • Página 573 Compruebe la gravedad específica del electrolito con un hidrómetro, ▼ Cambio de la batería especialmente cuando el tiempo está frío. Consulte a un técnico autorizado Mazda Si la gravedad específica está baja, por el cambio de la batería. recargue la batería.
  • Página 574: Cambio De La Pila De La Llave

    Se recomienda solicitar el cambio de la terminales eléctricos, tampoco doble los pila a un técnico autorizado Mazda para terminales eléctricos, ni ensucie el evitar que se dañe la llave. Si cambia la transmisor pues se podría dañar.
  • Página 575 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte y gire en la dirección de la 5. Retire la tapa de la pila, luego retire la flecha un destornillador de punta plana pila. envuelto en cinta y abra ligeramente la cubierta. Cubierta 3.
  • Página 576 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 6. Inserte una pila nueva con el polo Neumáticos positivo hacia arriba, y luego cubra la pila con la tapa de la pila. Para un mejor funcionamiento, seguridad y máxima economía de combustible, mantenga la presión de aire de los neumáticos recomendada y respete los límites recomendados de carga y su distribución para este vehículo.
  • Página 577 Use sólo una tapa de válvula de neumático situaciones riesgosas en los caminos. genuina Mazda: Se deben mantener los neumáticos con Usar una parte no genuina Mazda es la presión correcta. Si los neumáticos peligroso debido a que la presión de aire de necesitan inflarse con frecuencia, neumático correcta no se podrá...
  • Página 578 Mazda recomienda factores: expresamente que cambie los cuatro neumáticos a la misma vez.
  • Página 579 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Neumático de repuesto temporario El neumático de repuesto temporario es para uso limitado, sin embargo, cuando Por lo menos una vez al mes verifique el aparece la banda sólida indicadora de neumático de repuesto temporario para desgaste de neumático, cambie por otro confirmar que esté...
  • Página 580 (interior/exterior). Para más detalles, consulte a un técnico • experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Un balance apropiado de las ruedas le da una mayor comodidad durante la conducción y permite reducir el desgaste de la banda de rodamiento del neumático.
  • Página 581 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bombillas Tipo A (Con faros LED adaptativos (ALH)) Tipo B (Sin faros LED adaptativos (ALH)) 6-43...
  • Página 582 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Faros (Luz de cruce) Faros (Luces de carretera) Faros (Luces de cruce/carretera) Luces de marcha diurna/Luces de posición/Luces de señal de viraje delanteras Luces de posición Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de señal de viraje laterales Luces de freno/cola Luces de señal de viraje traseras...
  • Página 583 La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 6-45 *Algunos modelos...
  • Página 584 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire del centro de cada retenedor de 6. Gire el conector y el conjunto de la plástico y desmonte los retenedores, y bombilla hacia la izquierda y retírela. luego retire parcialmente el 7. Desconecte la bombilla del conector. guardabarros.
  • Página 585 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario NOTA Intermitentes traseros No hay problemas con la 1. Asegúrese que la llave de encendido funcionalidad del mazo de conductores está desconectada y el interruptor de desconectado en el paso 5 se deja faros está apagado. desconectado.
  • Página 586 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire de la unidad hacia atrás para 7. Instale temporariamente la unidad de desmontarla. la luz con el conector sacado por la parte de arriba de la unidad de la luz. Rango de retirada de conector 5.
  • Página 587 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 8. Desconecte la bombilla del conector. 3. Desconecte el conector eléctrico de la bombilla presionando la lengüeta del conector con un dedo y tirando del conector. 9. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje.
  • Página 588 Cambie la bombilla después de que el con la unidad. Le recomendamos a un tubo de escape se haya enfriado. técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de Luces en el techo (Delanteras)/Luces faros está...
  • Página 589 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces en el techo (Delanteras)/Luces Luces en el techo (centrales)/Luces para lectura de mapas (Delanteras) para lectura de mapas (centrales) Adelante Luz en el techo (Trasera) Adelante Borde 6-51...
  • Página 590 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces de espejos cosméticos 2. Desconecte el conector eléctrico de la bombilla presionando la lengüeta del conector con un dedo y tirando del conector. 3. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje.
  • Página 591 Mazda tan pronto como sea posible. ▼ Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo Si el sistema eléctrico no funciona,...
  • Página 592 Cambie siempre un fusible por un en el compartimiento del motor. fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 593 No cambie el fusible principal usted mismo. Haga que un técnico autorizado Mazda realice el cambio: Es peligroso que Ud. cambie el fusible MAIN debido a que es un fusible de alto voltaje. Si el cambio no se realiza bien puede provocar golpes eléctricos o un...
  • Página 594 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ― ― ― EVVT 20 A Sistema de control del motor DEFOG 40 A Desempañador de luneta trasera ST.HEATER2 20 A ― R.HEATER 40 A Acondicionador de aire EPB L 20 A Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) (lado izquierdo)
  • Página 595 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE METER1 10 A Grupo de instrumentos SRS1 7,5 A Bolsa de aire AUDIO4 10 A Sistema de audio AUDIO1 25 A Sistema de audio ABS/DSC S 30 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica ―...
  • Página 596 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE P.SEAT D 30 A Asiento de ajuste eléctrico P.WINDOW3 30 A Elevalunas eléctricos R.OUTLET3 15 A Gancho de remolque P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos 20 A Compuerta trasera eléctrica D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas...
  • Página 597: Cuidado De La Apariencia

    Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de Ocurrencia lo más avanzado en composición de Los excrementos de las aves contienen pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 598 Las picaduras en la pintura en su • Es necesario que lave y encere su vehículo Mazda dan lugar a la formación de para proteger su terminación de acuerdo óxido. Antes que esto ocurra, repare los con las instrucciones en esta sección.
  • Página 599 Para proteger el acabado de la oxidación y casos: el deterioro, lave su Mazda Si el parabrisas encima del sensor de cuidadosamente y frecuentemente al menos una vez al mes con agua tibia o lluvia se toca o limpia con un paño.
  • Página 600 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia NOTA PRECAUCIÓN Mazda no se hace responsable por • rayaduras causadas por lavaderos No emplee ningún tipo de esponja de automáticos de coches o por lavar el metal, limpiador abrasivo, ni detergentes vehículo siguiendo procedimientos fuertes que contengan reactivos inadecuados.
  • Página 601 Mazda afectar el sellado de las partes, y hacer que antes que se forme corrosión. Primero, entre agua.
  • Página 602: Mantenimiento De Las Ruedas De Aluminio

    Se ha recubierto con una capa especial las experto, le recomendamos un técnico partes más importantes de abajo de la autorizado Mazda para poder obtener más carrocería para proteger los vehículos protección para su vehículo. contra daños derivados de agentes químicos o piedras en el camino.
  • Página 603 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia NOTA Dependiendo del tipo de máquina de • lavado de automóviles a alta presión No use ningún limpiador abrasivo, • existen lavadores de automóviles con compuesto para lustrado, solvente o agua a alta presión y temperatura de cepillo de alambre para la limpieza de agua alta.
  • Página 604: Cuidado Interior

    Si un cinturón de seguridad está rasgado o vehículo. desgastado, hágalo cambiar en un técnico autorizado Mazda: NOTA Si se usa un cinturón de seguridad en esas condiciones, no podrá funcionar con toda No limpie el interior usando alcohol, •...
  • Página 605: Mantenimiento Del Tapizado

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Limpie la suciedad del tapizado de vinilo Si el tapizado de cuero hace contacto • usando un limpiador de tapizados de cuero con uno de los siguientes, límpielo y vinilo. inmediatamente. No limpiarlo podría causar desgaste ▼...
  • Página 606: Mantenimiento Del Panel

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de la parte de arriba NOTA Tenga mucho cuidado al limpiar los del panel de instrumentos paneles de superficie brillante y partes 1. Limpie el área sucia frotando metálicas como los enchapados pues se suavemente con un paño suave mojado podrían rayar fácilmente.
  • Página 607 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo. Sistema Mazda ERA- Remolque de emergencia....7-35 GLONASS..........7-2 Descripción del remolque...7-35 Sistema Mazda ERA- Ganchos de remolque....7-37 GLONASS ........7-2 Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras....
  • Página 608: Si Surge Un Problema

    El sistema funciona automáticamente cuando el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, o se puede usar manualmente con el interruptor Mazda ERA-GLONASS si surge una situación de emergencia como un quebranto de salud repentino.
  • Página 609 ERA-GLONASS Altavoz, Antena ADVERTENCIA Al usar el sistema Mazda ERA-GLONASS, mantenga los dispositivos médicos como los marcapasos implantados o los desfibriladores aproximadamente a 22 cm o más de la antena del vehículo: De lo contrario, el funcionamiento del dispositivo médico podría verse afectado por las ondas...
  • Página 610: Flujo Del Sistema Mazda Era-Glonass

    Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS ▼ Flujo del sistema Mazda ERA-GLONASS Centro de Sistema Mazda ERA-GLONASS llamadas/Policí Estado de usuario a/Servicios de Llamada automática Llamada manual emergencia Interruptor Mazda ERA-GLONASS Llamada automática Surge una situación de realizada porque el...
  • Página 611 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS PRECAUCIÓN No desarme el sistema Mazda ERA-GLONASS. De lo contrario, se podría dañar y podría no funcionar en caso de una emergencia. El sistema Mazda ERA-GLONASS tiene una batería incorporada de manera de poder operar incluso si el suministro de electricidad del vehículo es interrumpida en caso de accidente.
  • Página 612 Incluso si fuera difícil de escuchar la voz del operador, su voz podría ser escuchada en el • centro de llamadas. Continúe explicando las circunstancias en las que se encuentra. Si el sistema Mazda ERA-GLONASS funciona mientras está realizando una llamada • ®...
  • Página 613 El remarcado no se puede cancelar. 1. Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, el sistema Mazda ERA-GLONASS comenzará a funcionar automáticamente.
  • Página 614 Para cancelar el remarcado, consulte el apartado relativo a la cancelación de llamadas de emergencia manuales. 1. Verifique que el encendido se cambia a ON. 2. Haga un toque largo en el interruptor Mazda ERA-GLONASS en la consola del techo y luego retire su dedo del interruptor. Interruptor Mazda ERA-GLONASS...
  • Página 615 Una llamada de emergencia manual se puede cancelar incluso después de pulsar el interruptor Mazda ERA-GLONASS pulsando el interruptor otra vez siempre que la llamada al centro de llamada no hubiera comenzado. Si no se puede cancelar la llamada y ha comenzado la llamada con el centro de llamadas, indique al operador que la llamada es equivocada.
  • Página 616 Si el indicador (rojo) permanece encendido constantemente, el sistema no funcionará normal‐ mente. Haga inspeccionar el ve‐ hículo por un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea po‐ sible. Llamada reali- Lento No se escuchará Se realiza una llamada de emer-...
  • Página 617: Modo De Prueba

    0,15 segundos) tente rápido) ▼ Modo de prueba La función de modo de prueba se asegura de que el sistema Mazda ERA-GLONASS pueda funcionar con normalidad. Solicite la comprobación de su vehículo a un técnico autorizado de Mazda cuando realice el modo de prueba.
  • Página 618 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS A continuación, realice el siguiente procedimiento. Active las luces de emergencia. En menos de 1 segundo En menos de 5 segundos Volver a colocar la palanca de Desactive las luces de señalización en la posición apagada emergencia.
  • Página 619 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS Una vez finalizado el procedimiento, el modo de prueba se ejecuta en el siguiente orden de forma automática. Se completa el procedimiento Cambio al modo de prueba Se realiza la llamada al centro de llamadas Se envía la información del vehículo...
  • Página 620: Estacionando En Caso De Emergencia

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Verifique las reglamentaciones locales Estacionando en caso de • acerca del uso de las luces de emergencia advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que Las luces de emergencia se deben usar no está...
  • Página 621: Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama. Perno de sujeción del neumático de repuesto Con subwoofer Palanca del Cinturón de gato neumático desinflado...
  • Página 622 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Gato 4. Desmonte la cubierta del lado derecho. Para retirar el gato Cubierta 1. Ajuste los respaldos de la tercera fila de asientos a sus posiciones originales. 2. Levante la bandeja para equipajes. Bandeja para equipajes 5.
  • Página 623: Mantenimiento

    Si surge un problema Neumático desinflado Para guardar el gato ▼ Neumático de repuesto 1. Inserte el perno de aletas en el gato con Su vehículo tiene un neumático de el tornillo del gato apuntando hacia repuesto temporario. atrás y gire el perno de aletas hacia la El neumático de repuesto provisional es de derecha para apretarlo menor tamaño y más liviano que un...
  • Página 624 Bandeja para equipajes correctamente. Este neumático de repuesto temporario se ha diseñado especialmente para usar en su Mazda, no debe utilizarse en otros vehículos. Use sólo un neumático de repuesto temporario a la vez en su vehículo. 7-18...
  • Página 625 Si surge un problema Neumático desinflado 3. Levante la bandeja para equipajes un 6. (Vehículos con subwoofer) poco mientras tira de ella hacia Gire el perno de sujeción hacia la delante, y luego inserte el borde izquierda y retire el subwoofer y el inferior en los soportes.
  • Página 626: Cambiando Un Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado Para asegurar el neumático de repuesto Cambiando un neumático Almacene el neumático de repuesto en el desinflado orden inverso al desmontaje. Después de almacenar, verificar que el neumático de NOTA repuesto está seguro. Si mientras conduce ocurriera algo de lo siguiente, podría deberse a un neumático PRECAUCIÓN desinflado.
  • Página 627: Retirada De Un Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado NOTA ▼ Retirada de un neumático Asegúrese que el gato está bien lubricado desinflado antes de usarlo. ADVERTENCIA 1. Estacione el vehículo en una superficie dura, plana fuera del camino y levante firmemente el freno de mano. Al levantar un vehículo con el gato, 2.
  • Página 628 Si surge un problema Neumático desinflado 3. Gire el tornillo del gato en la dirección 4. Ajuste el gato a la posición de indicada en la figura y ajuste la cabeza levantamiento designada más cercana del gato de manera que quede cerca de al neumático a desmontar.
  • Página 629 Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para Bloques para su Mazda puede ser peligroso. El neumáticos...
  • Página 630 Si surge un problema Neumático desinflado 6. Inserte la llave de tuercas de orejeta y Nunca coloque objetos debajo del gato: coloque la manija del gato en el gato. Levantar el vehículo con un objeto debajo del gato es peligroso. El gato se podría resbalar y alguien podría resultar herido por el gato o el vehículo al caer.
  • Página 631 Si surge un problema Neumático desinflado No arranque el motor o sacuda el ADVERTENCIA vehículo mientras está siendo levantado usando el gato: Asegúrese que las superficies de Arrancar el motor o sacudir el vehículo montaje de la rueda, el cubo y las mientras está...
  • Página 632 Los espárragos y tuercas de orejeta de si se aprietan más de lo necesario. 4. Gire la manija del gato hacia la su Mazda tienen rosca métrica, usar izquierda y baje el vehículo. una tuerca o espárrago no métrico es 5.
  • Página 633 Si surge un problema Neumático desinflado 2. Instale el subwoofer en el 4. Tire del extremo de la correa de neumático desinflado. neumático desinflado y asegúrelo al subwoofer y el mazo de conductores al neumático desinflado. PRECAUCIÓN Al tirar de la correa de neumático desinflado, envuelva la hebilla con 3.
  • Página 634 Si surge un problema Neumático desinflado NOTA PRECAUCIÓN Para evitar que el gato y la bolsa de herramientas hagan ruido cuando se Coloque un paño entre el neumático conduce el vehículo, se deben almacenar desinflado y el adorno del vehículo. Si el correctamente.
  • Página 635: La Batería Se Descarga

    Si surge un problema La batería se descarga Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 636 Si surge un problema La batería se descarga Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la batería descargada. Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque heridas graves.
  • Página 637 Si surge un problema La batería se descarga 1. Retire la cubierta de la batería. 6. Al finalizar, desconecte cuidadosamente los cables puente en el orden inverso al descrito en la figura. 7. Si la cubierta de la batería ha sido desmontada, instálela en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 638: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado Su vehículo Mazda no se debe arrancar empujando. Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los ADVERTENCIA cilindros). Nunca se debe remolcar un vehículo para...
  • Página 639: Sobrecalentamiento

    Apague el motor y llame a heridas graves. un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-33...
  • Página 640 Si encuentra una pérdida u otros daños, o si todavía está perdiendo refrigerante: Apague el motor y llame a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Depósito de Tapa del sistema de refrigerante enfriamiento Ventilador del...
  • Página 641: Remolque De Emergencia

    4-95. solicite la ayuda de un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Un vehículo con 4WD debe tener todas las Mazda o de un servicio comercial de ruedas levantadas del suelo. auxilio en la carretera. ADVERTENCIA Se debe levantar y remolcar correctamente el vehículo para evitar que se dañe.
  • Página 642 Si surge un problema Remolque de emergencia Si el freno de estacionamiento no se PRECAUCIÓN puede liberar al remolcar el vehículo, transporte el vehículo con las ruedas No remolque el vehículo apuntando delanteras y traseras elevadas del suelo hacia atrás con las ruedas de tracción en como se muestra en la figura.
  • Página 643: Ganchos De Remolque

    Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque Recuerde que los servofrenos y la dirección hidráulica no funcionarán cuando el motor está apagado. PRECAUCIÓN El aro de remolque se debe usar en casos de emergencia, (por ejemplo para sacar el vehículo de un pozo, nieve o barro).
  • Página 644 Si surge un problema Remolque de emergencia Trasero Trasero Llave de tuercas de orejeta Aro de remolque 4. Enganche la cuerda de remolque en el aro de remolque. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No use fuerza en exceso ya que podría dañar la tapa o rayar la superficie Si el aro de remolque no está...
  • Página 645: Luces De Aviso/Indicadores Luminosos Y Advertencias Sonoras

    No hay problema en que se apague la luz, sin embargo si la luz no se apaga o si se enciende/parpadea otra vez, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Los detalles de algunas advertencias se pueden visualizar en el visualizador central o en el visualizador de datos múltiples (Tipo A/Tipo B) en el grupo de instrumentos.
  • Página 646 Mazda. ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Luz de aviso del sistema Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos es‐...
  • Página 647 Mazda. La luz parpadea cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 648 Si se muestra el mensaje, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante. No hay problema si después de un tiempo se deja de mostrar el mensaje. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si el mensaje se muestra continuamente.
  • Página 649 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo Si una de las siguientes luces de aviso o el indicador se enciende/parpadea, el sistema podría tener un funcionamiento incorrecto. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para que inspeccione su vehículo.
  • Página 650 Con visualizador de datos múltiples (Tipo C) La luz se enciende continuamente si se da una de las siguientes condiciones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Hay un funcionamiento incorrecto en el sistema de administración de la batería.
  • Página 651 Es importante tener en cuenta las condiciones de conducción cuando se enciende la luz de aviso y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de comprobación del motor se podría encender en los siguientes casos: El sistema eléctrico del motor tiene un problema.
  • Página 652 La indicación se muestra en las siguientes condiciones. Estacione el vehículo en un lugar seguro y verifique que la indicación de advertencia se apague, y luego conduzca el vehí- culo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la indicación se exhibe continuamente.
  • Página 653 Si el sistema de monitoreo de presión de neumáticos tiene un malfuncionamiento, la ad- vertencia de presión de aire de los neumáticos destella. Haga que un técnico experto ins- peccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 654 Luz de aviso KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-10.
  • Página 655 (Ámbar) El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspec- Indicación de adver- ción de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. tencia de alerta de atención de conduc- tor (DAA) (Ámbar)
  • Página 656 El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspec- crucero de radar de ción de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Mazda y de la fun- ción Stop & Go (MRCC con función...
  • Página 657 Por cualquier otra razón, haga inspeccio- de ciudad inteligente nar el vehículo en un técnico experto, le (SBS/SCBS) recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz se enciende cuando el combustible restante es de 9,0 litros. NOTA Indicación de adver- Agregue combustible.
  • Página 658 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el pasajero es- tán ocupados y no se abrochan los cinturo- nes de seguridad cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 659 Mazda o un centro de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe por qué...
  • Página 660 Mazda que tiene los equipos necesarios para reparar los neumáticos, los sistemas TPMS y puede, eventualmente, ordenar el mejor neumático de repuesto para su vehículo.
  • Página 661: Indicación De Advertencia/Advertencia Key

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Indicación de advertencia/advertencia KEY Tome la medida adecuada y verifique que la luz de aviso está apagada. Señal Causa Medidas a tomar Cambio de la pila de la llave (página La pila de la llave está...
  • Página 662: Mensaje Indicado En La Exhibición

    ▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se exhiben los siguientes mensajes en la exhibición central podría haber un malfuncionamiento del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Visualización Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex- cesivamente.
  • Página 663 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Verificación de contendido de visualización Exhibe en los siguientes casos: Visualización Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi- bición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 664: Mensaje Indicado En La Exhibición Multinformación

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Mensaje indicado en la exhibición multinformación Si hay una notificación del vehículo, se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Verifique la información y tome las acciones necesarias. (Ejemplo de visualización) Tablero de instrumentos Tipo A Tipo B...
  • Página 665: La Advertencia Sonora Está Activada

    “Advertencia sonora de Encendido muerte. Consulte a un técnico experto, le no apagado (STOP)” (página 7-60) se recomendamos un técnico autorizado superpone a la advertencia de luces Mazda inspeccione su vehículo tan pronto encendidas. como sea posible. Existe una función personalizada •...
  • Página 666 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Para permitir que el sensor de peso del ▼ Advertencia sonora de llave fuera • almohadón del acompañante funcione del vehículo correctamente, no coloque nada ni se Vehículos con función de sistema siente en un almohadón adicional en el avanzado de telemando de las puertas asiento del acompañante.
  • Página 667 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de interruptor ▼ Advertencia sonora de llave en el de solicitud inoperante (Con función interior del vehículo (Con función de de sistema avanzado de telemando sistema avanzado de telemando de de las puertas) las puertas) Si se pulsa el interruptor de solicitud con...
  • Página 668 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de compuerta ▼ Alarma de velocidad del vehículo trasera eléctrica La función de alarma de velocidad del Si fuera necesario tener alguna precaución vehículo fue diseñada para avisar al respecto al funcionamiento del sistema, el conductor mediante un sencillo pitido y conductor será...
  • Página 669: Zumbador De Advertencia De Dirección Hidráulica

    ▼ Advertencia sonora del sistema de ▼ Advertencias del sistema de control monitoreo de punto ciego (BSM) de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con Conduciendo hacia delante función Stop & Go)
  • Página 670 Mazda comendamos un técnico ma de control de crucero (MRCC). autorizado Mazda. de radar de Mazda con la ▼ Advertencia sonora de abandono de función Stop & Go (MRCC con función carril Stop & Go).
  • Página 671 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia de colisión Si existe la posibilidad de un choque con un vehículo delante del suyo o una obstrucción en el área de atrás del vehículo, se activará una advertencia intermitente a la misma vez que se exhiben las advertencias en el grupo de instrumentos o en la exhibición de...
  • Página 672: Cuando No Se Puede Abrir La Compuerta Trasera

    Palanca Cubierta Después de realizar esta medida de emergencia, solicite la inspección del vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible. 7-66...
  • Página 673: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la visualización de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-67...
  • Página 674 NOTAS 7-68...
  • Página 675 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías..........8-2 Declaración de conformidad...8-11 Registro de su vehículo en el Declaración de conformidad..8-11 extranjero........8-2 Accesorios o piezas adicionales no Compatibilidad originales........8-3 electromagnética......8-38 Compatibilidad Teléfonos celulares......8-4 electromagnética......8-38 Advertencia de teléfonos celulares........8-4...
  • Página 676: Información Para El Propietario

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 677: Accesorios O Piezas Adicionales No Originales

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán a la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluyen no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, elementos adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 678: Advertencia De Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
  • Página 679: Recopilación Y Procesamiento De Datos En El Vehículo

    Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Procesamiento de datos en el vehículo Su vehículo cuenta con unidades de control electrónico. Estas unidades de control procesan los datos que, por ejemplo, reciben de los sensores del vehículo, que generan ellas mismas o que intercambian entre ellas.
  • Página 680 Su derecho a la información también incluye la transferencia de datos a terceros. Para obtener más información acerca de sus derechos legales en relación con Mazda (por ejemplo, su derecho a la eliminación y corrección de datos), consulte la Política de Protección de Datos aplicable en el sitio web nacional de Mazda, donde también aparecerán...
  • Página 681 Los datos del vehículo podrán ser leídos por los empleados de la Red Mazda (por ejemplo, servicios autorizados, fabricante) o por terceros (por ejemplo, servicios de reparación, talleres de reparación independientes).
  • Página 682 Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Los datos se suelen leer a través de la conexión OBD (diagnóstico de a bordo) obligatoria que se encuentra en el vehículo. La lectura de los datos de funcionamiento permite documentar las condiciones técnicas del vehículo o de sus componentes individuales, y ayuda al diagnóstico de fallos, el cumplimiento de las obligaciones de la garantía y la mejora de la calidad.
  • Página 683 Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Estos datos de las funciones de confort e infoentretenimiento se pueden guardar localmente en el vehículo o se pueden almacenar en un dispositivo conectado al vehículo (por ejemplo, un smartphone, una unidad de memoria USB o un reproductor MP3).
  • Página 684 (por ejemplo, en las instrucciones de funcionamiento y/o en el sitio web nacional de Mazda), junto con la información asociada relativa a la protección de datos. Se pueden utilizar datos personales para la prestación de los servicios en línea.
  • Página 685: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8-11...
  • Página 686 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8-12...
  • Página 687 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-13...
  • Página 688 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-14...
  • Página 689 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-15...
  • Página 690 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-16...
  • Página 691 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-17...
  • Página 692 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-18...
  • Página 693 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-19...
  • Página 694 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-20...
  • Página 695 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-21...
  • Página 696 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-22...
  • Página 697 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-23...
  • Página 698 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de control de la presión de los neumáticos 8-24...
  • Página 699 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-25...
  • Página 700 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-26...
  • Página 701 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-27...
  • Página 702 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-28...
  • Página 703 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de audio 8-29...
  • Página 704 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-30...
  • Página 705 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-31...
  • Página 706 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-32...
  • Página 707 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-33...
  • Página 708 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8-34...
  • Página 709 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-35...
  • Página 710 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-36...
  • Página 711 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema Mazda ERA-GLONASS 8-37...
  • Página 712: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 713 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 1.200 ― 1.300 1.710 ― 1.885 1.885 ― 2.025 2.400 ― 2.500 0,01 En una cabina ® Sólo para Bluetooth NOTA Después de la instalación de los transmisores RF, verifique por distorsiones desde y a todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de espera y transmisión.
  • Página 714: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. ▼ Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
  • Página 715 Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ▼ Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 716 NOTAS 8-42...
  • Página 717: Especificaciones

    Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Números de identificación....9-2 Características de Etiquetas de información sobre personalización........ 9-10 vehículos........9-2 Características de personalización......9-10 Especificaciones......... 9-4 Especificaciones......9-4...
  • Página 718: Números De Identificación

    Especificaciones Números de identificación ▼ Número de chasis/número de Etiquetas de información identificación del vehículo (vehículos sobre vehículos montados en la Federación Rusa) Número de chasis ▼ Número de identificación del vehículo (Consejo de Cooperación Abra la cubierta indicada en la figura para de Países del Golfo Arábigo, Iraq) verificar el número de chasis.
  • Página 719 Especificaciones Números de identificación ▼ Etiqueta de información sobre el ▼ Número del motor control de emisiones del vehículo (Filipinas) Adelante ▼ Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo, Iraq) Los año y mes de producción son ▼...
  • Página 720: Lubricantes Recomendados

    PY8V-18-110 Las bujías de encendido proveen al SKYACTIV-G un rendimiento óptimo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. PRECAUCIÓN Al limpiar las bujías de iridium, no use un cepillo de alambre. Las partículas finas que revisten a la aleación de iridium las puntas de platino se podrían dañar.
  • Página 721: Capacidad De Carga

    Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para un óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especificación indicada.
  • Página 722: Dimensiones

    Especificaciones Especificaciones ▼ Dimensiones Elemento Especificación del vehículo Largo total 5.075 mm Ancho total 1.969 mm Altura total 1.747 mm Banda de rodamiento delantera 1.663 mm Banda de rodamiento trasera 1.663 mm Distancia entre ejes 2.930 mm ▼ Bombillas Luces exteriores Con faros LED adaptativos (ALH) Categoría Bombilla...
  • Página 723: Luz Interior

    Especificaciones Especificaciones Categoría Bombilla Potencia: Vatios UN-R (SAE) Luces de marcha diurna 21/5 W21/5W (7443) Luces de posición W5W (―) Intermitentes delanteros WY21W (7443NA) ― (―) Faro antiniebla delantero Intermitentes laterales ― (―) Luz de freno central ― (―) Intermitentes traseros WY21W (7443NA) Luces de freno/traseras ―...
  • Página 724 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 725 Si necesita información acerca de la especificación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones.
  • Página 726: Características De Personalización

    Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 727 Especificaciones Características de personalización Los ajustes pueden ser cambiados por un técnico autorizado Mazda. Método de cam- Ajustes Ajustes de bio de ajustes Elemento Características disponi- fábrica bles Seguridad Soporte de freno El sistema se puede cambiar de manera que el Soporte...
  • Página 728 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes Ajustes de bio de ajustes Elemento Características disponi- fábrica bles El sistema se puede cambiar de manera que la asisten- On/Off A ― cia de funcionamiento de volante no funcione. Se podrá cambiar el tiempo de asistencia de dirección del sis- Temprano/ tema de asistencia para mante-...
  • Página 729 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes Ajustes de bio de ajustes Elemento Características disponi- fábrica bles El sistema se puede cambiar de manera que el sistema Monitoreo de On/Off A ― de monitoreo de punto ciego (BSM) no funcione. punto ciego (BSM) (página Alto/...
  • Página 730 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes Ajustes de bio de ajustes Elemento Características disponi- fábrica bles Vehículo Off/ Bloqueo: Cuando Maneja/ Bloq: Al Manejar Desbloq: IGN Off/ Bloq: Al Bloqueo: Cerraduras de Condición de funcionamiento de la función de blo- Manejar Salir Modo las puertas (pá-...
  • Página 731 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes Ajustes de bio de ajustes Elemento Características disponi- fábrica bles 90 segun- dos/ 30 segun- 60 segun- Tiempo de bloqueo de puerta automático A ― dos/ Sistema de en- 30 segun- trada sin llave avanzada (pági- Función de cierre automático funcionando/no funcio- na 3-8)
  • Página 732 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes Ajustes de bio de ajustes Elemento Características disponi- fábrica bles Luces de marcha diurna (página Funcionando/no funcionando On/Off ― ― 4-80) Brillante/ Control de luz Brillo med/ automático (pá- Tiempo que demora en encenderse las luces Medio Medio/ A ―...
  • Página 733 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes Ajustes de bio de ajustes Elemento Características disponi- fábrica bles Sistema Depende Inglés-Rei- del merca- Idioma Idioma indicado en el visualizador A ― no unido Temperatura Unidad de temperatura usada en la visualización °C °F/°C A ―...
  • Página 734 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. Solo se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora durante el funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM).
  • Página 735 Especificaciones Características de personalización Si el control de limpiador automático está desactivado, la posición de la palanca del limpiador se ajusta a funcionamiento intermitente. Cambie el nivel de iluminación de luces ambiente con las luces de posición o faros encendidos. Cuando ajusta a OFF, las luces ambiente se apagarán sin tener en cuenta si las luces de posición o los faros están encendidos o apagados.
  • Página 736 NOTAS 9-20...
  • Página 737: Indice

    Indice 10-1...
  • Página 738 Aceite recomendado......6-21 Advertencia sonora de llave fuera del Advertencias del sistema de control de vehículo..........7-60 crucero de radar de Mazda y de la Advertencia sonora de presión de aire de función Stop & Go (MRCC con función los neumáticos........7-62 Stop &...
  • Página 739 Indice Ventilación de los asientos..2-29 Caja de la consola..... 5-105 Asiento delantero........ 2-5 Compartimento para Asistencia para arranque en pendientes equipajes........5-106 (HLA)..........4-99 Consola central......5-105 Consola del techo...... 5-104 Ganchos para ropa traseros..5-108 Gancho de bolsa de compras..5-108 Balanceo del vehículo.......
  • Página 740 Stop & Go)......4-157 Mantenimiento del panel.....6-68 Control de parada...... 4-168 Mantenimiento del tapizado..6-67 Control de crucero de radar de Mazda y Mantenimiento del tapizado de de la función Stop & Go (MRCC con cuero..........6-67 función Stop & Go) Mantenimiento del tapizado de Indicación de visualización..
  • Página 741 Indice Dirección asistida......4-113 Freno de estacionamiento eléctrico Dispositivo de parpadeo (EPB)........... 4-95 Aviso de emergencia....4-93 Indicador de desgaste de las Faros..........4-76 pastillas........4-97 Luces de advertencia....4-97 Frenos de servicio......4-94 Freno de estacionamiento eléctrico Elevalunas eléctricos......3-40 (EPB)..........4-95 Encendido Funcionamiento i-ACTIV AWD..
  • Página 742 Visualizador del sistema de control de (LAS) y sistema de advertencia de crucero de radar de Mazda y de la abandono de carril (LDWS)..4-41 función Stop & Go (MRCC con Visualización del sistema de control función Stop &...
  • Página 743 Indice Alarma de velocidad del Cámara y sensores..... 4-115 vehículo........4-58 Control de crucero de radar de Mazda Cuentakilómetros parcial.....4-52 con la función Stop & Go (MRCC Cuentakilómetros total....4-52 con función Stop & Go).... 4-157 Iluminación del panel de Control de crucero de radar de Mazda instrumentos.........4-54...
  • Página 744 7-61 Advertencias del sistema de control Advertencia sonora de llave en el de crucero de radar de Mazda y de la interior del vehículo (Con función de función Stop & Go (MRCC con sistema avanzado de telemando de las función Stop &...
  • Página 745 Variación entre las condiciones reales Vista del compartimento del de la carretera y la imagen motor..........6-20 visualizada......... 4-261 Mazda ERA-GLONASS..... 7-2 Visualización de la pantalla..4-254 Medidores..........4-12 Monóxido de carbono....... 3-32 Mensaje indicado en el visualizador Motor multinformación........ 7-58 Aceite...........6-21...
  • Página 746 Indice Refrigerante......... 6-24 Puesta en marcha del motor....4-5 Vista del compartimento del motor..........6-20 Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo........8-5 Neumáticos........6-38 Recordatorio de luces encendidas..7-59 Cadenas para nieve......3-59 Registro de su vehículo en el Cambio de una llanta....6-41 extranjero..........8-2 Cambio de un neumático.....6-40 Remolque...
  • Página 747 Indice Instalación de sistemas de seguridad Sistema de ayuda inteligente para el para niños........2-57 estacionamiento (SBS) Sistema acondicionador de aire Parada del funcionamiento del Acondicionador de aire trasero..5-14 sistema de ayuda inteligente para el Sistema antibloqueo de frenos estacionamiento (SBS)....4-198 (ABS)..........
  • Página 748 Indice Sistema de seguridad Rango de funcionamiento....3-9 Sistema antirrobo......3-49 Teléfonos móviles....... 8-4 Sistema inmovilizador....3-47 Tercera fila de asientos..... 2-22 Sistema de seguridad para niños Toma eléctrica USB......5-101 Precauciones para el sistema de Transmisión automática....4-66 seguridad para niños....2-39 Cambio adaptable activo Sistema de sensores de estacionamiento (AAS)...........4-69...
  • Página 749 Indice Visualización de pantalla de Volante finalización........4-108 Bocina..........4-92 Visualizador de conducción activa..4-63 Volante calefactado......2-30 Visualizador de datos múltiples (Tipo A)............4-14 Visualizador de datos múltiples (Tipo Zumbador de advertencia de la dirección B)............4-33 asistida..........7-63 Visualizador de datos múltiples (Tipo C)............4-51 10-13...
  • Página 750 10-14...
  • Página 751 10-15...
  • Página 752 10-16...

Tabla de contenido