Página 1
aerospace Oil Vapour and Odour Removal Filters climate control AC010 - AC030 electromechanical filtration fluid & gas handling User Guide hydraulics Original Language pneumatics process control sealing & shielding...
Página 2
ONE YEAR AIR QUALITY GUARANTEE Your air quality has been guaranteed for 1 year and will be renewed at every annual filter element change. Annual filter element changes ensure: • Optimal performance is maintained • Air quality continues to meet international standards •...
Página 3
Model Coding example: Model Incident monitor [Grade] Filter Size Pipe Size Connection Type Drain Option Option G = BSPP 3 digit code as Letter denotes pipe F = Float N = NPT X = None shown below size M = Manual (B = BSPT) Voorbeeld van model codering: Model...
Product Selection Stated flows are for operation at 7 bar g (100 psi g) with reference to 20 C, 1 bar a, 0% relative water vapour pressure. For flows at other pressures apply the correction factors shown. Productselectie De weergegeven stroomsnelheden zijn voor een werking bij 7 bar (g) (100 psi g) met betrekking tot 20 C, 1 bar (a), 0% relatieve waterdampdruk.
Weights and Dimensions Gewichten en afmetingen, Gewichte und Abmessungen, Poids et dimensions, Pesos y dimensiones, Pesi e dimensioni port size bowl removal clearance Image shows AC010EBFI Height (H) Width (W) Depth (D) Weight Pipe Model Size ¼ 12.3 153.5 1.58 010A 12.3 153.5...
Página 6
Installation recommendations Consignes d'installation It is recommended that the compressed air is treated prior to entry into the distribution Il est recommandé de traiter l'air comprimé avant l'entrée dans le système de distribution, system and also at critical usage points / applications. ainsi qu'au niveau des applications/points d'utilisation stratégiques.
Página 8
Startup and Operation Démarrage et exploitation Before pressurising the filter ensure that the head and bowl are Avant de mettre le filtre sous pression, vérifiez que la tête et la correctly fitted and that the locking detail is properly aligned as cuve sont montées correctement et que l'indicateur de verrouillage shown in the maintenance section (maintenance procedure 6) of est bien aligné, comme indiqué...
Página 9
Accessories / Spare Parts (Service Kits) Toebehoren / reserveonderdelen (onderhoudskits), Zubehör / Ersatzteile (Wartungssätze), Accessoires / Pièces de rechange (kits d'entretien), Accesorios / Piezas de repuesto (kits de mantenimiento), Accessori/Parti di ricambio (kit di manutenzione) BOIE1 GMBKE GMBKE1 015 - 020 GMBKE2 025 - 030 GMBKE3...
Página 10
Maintenance Onderhoud, Wartung, Maintenance, Mantenimiento, Manutenzione Maintenance Intervals Intervalles de maintenance To ensure optimal filter performance the AO, AA, grade elements require changing every Pour assurer des performances de filtrage optimales, les cartouches de grade AO, AA, 12 months along with the automatic drain (EF1). doivent être changées tous les 12 mois, en même temps que le purgeur automatique (EF1).
Página 11
Maintenance Procedure 1 Maintenance Procedure 3 Slowly close the inlet (1) and outlet (2) valves and depressurise the filter (3) using the Unscrew the automatic drain (1) and discard (2). Fit the new drain (3) and tighten (4). drain. Onderhoudsprocedure 3 Onderhoudsprocedure 1 Schroef de automatische afvoer (1) los en verwijder hem (2).
Página 12
Maintenance Procedure 6 Maintenance Procedure 5 Refit the filter bowlS and head ensuring that the threads are fully engaged and the locking Replace the O-rings located in either side of the filter head with the new O-rings provided. details are aligned. Note: To ensure that the bowl is fully engaged into the head, the 010-030 bowl Ensure to lubricate the O-ring and threads with a suitable acid free requires 360...
Página 13
Maintenance Procedure 8 Maintenance Procedure 7 Open the inlet valve (1) slowly to gradually pressurise the unit, slowly open outlet valve Attach the element change date label to the filter bowl and write on the date the element is to be replaced. i.e 12 months after element change. (2) to re-pressurise the downstream piping.
Página 14
YHDEN VUODEN ILMANLAATUTAKUU Ilmanlaatusi taataan 1 vuodeksi ja takuu uusitaan aina vuosittaisen suodatinelementin vaihdon yhteydessä. Vuosittainen suodatinelementin vaihtaminen varmistaa • ihanteellisen suorituskyvyn • kansainvälisten standardien vaatimukset täyttävän ilmanlaadun • tuotantovälineiden, henkilökunnan ja menetelmien suojaamisen • alhaiset käyttökustannukset • lisääntyneen tuottavuuden ja tuoton •...
Página 15
Mallikoodiesimerkki: Malli [Luokka] Suodattimen koko Putken koko Liitäntätyyppi Tyhjennys Tukoksenilmaisin G = BSPP 3 digit code as Letter denotes pipe F = Float N = NPT X = None shown below size M = Manual (B = BSPT) Exempel på modellkodning: Modell Dräneringsalterna- Incidentövervak-...
Página 16
Exemplo da codificação do modelo: Modelo Opção do Monitor [Grau] Tamanho do Filtro Tamanho dos Tubos Tipo de Ligação Opção de Dreno de Incidentes G = BSPP 3 digit code as Letter denotes pipe F = Float N = NPT X = None shown below size...
Tekniset tiedot Tekniska data, Tekniske data, Tekniske specifikationer, , Dados Técnicos Maximum Operating Minimum Operating Maximum Operating Initial ‘Dry’ Differential Initial ‘Wet’ Differential Pressure Temperature Temperature Pressure Pressure Model / Grade bar g psi g m bar m bar Painot ja mitat Vikter och dimensioner, Vekt og dimensjoner, Vægt og mål, , Pesos e Dimensões port size...
Página 18
Asennussuositukset Installer rensningsudstyr ved den lavest mulige temperatur over frysepunktet og helst efter efterkølere og luftudskillere. On suositeltavaa, että paineilma käsitellään ennen jakelujärjestelmään syöttämistä ja Rensningsudstyr på brugsstedet bør installeres så tæt på apparaturet som muligt. kriittisissä käyttöpisteissä/käyttökohteissa. Rensningsudstyr bør ikke installeres efter lynåbneventiler og bør beskyttes mod eventuel Paineilmakuivaimien asennus aiemmin märkään järjestelmään saattaa kasvattaa modstrøm eller andre stødrisici.
Página 20
Käynnistys ja käyttö Start og drift Inden filteret sættes under tryk, skal det sikres, at hovedet og Varmista ennen suodattimen paineistusta, että pää ja pesä on beholderen er korrekt monteret, og at låsemærkerne står ud for asetettu oikein ja että lukitusmekanismi on tässä oppaassa olevan hinanden som vist i afsnittet om vedligeholdelse kuvan osoittamalla tavalla huoltotilassa (huoltotoimenpide 5).
Página 22
Huolto, Underhåll, Vedlikehold, Vedligeholdelse, , Manutenção Huoltovälit Vedligeholdelsesintervaller Jotta voitaisiin varmistaa suodattimen ihanteellinen suorituskyky, vaaditaan AO, AA, AR For at sikre optimal filterydelse, skal elementer i kvalitet AO, AA, AR, AAR udskiftes hver ja AAR -luokituksen elementtien vaihto 12 kuukauden välein yhdessä 12.
Página 23
Huoltotoimenpiteet 1 Huoltotoimenpiteet 3 Sulje sisäänmenoputki (1) ja poistoventtiilit (2) rauhallisesti ja poista paineistus venttiilistä Ruuvaa auki automaattinen poistoputki (1) ja hävitä se (2). Sovita paikoilleen uusi putki (3) poistoputkea käyttäen. (3) ja kiristä (4). Underhållsprocedur 1 Underhållsprocedur 3 Stäng långsamt inlopps- (1) och utloppsventilerna (2) och sänk trycket i filtret (3) med Skruva loss den automatiska tömningen (1) och avyttra den (2).
Página 24
Huoltotoimenpiteet 6 Huoltotoimenpiteet 5 Sijoita suodatinastia ja -pää paikoilleen varmistuen siitä, että se sopii paikoilleen ja Vaihda suodatinpään kummallakin puolella olevat O-renkaat uusiin. lukitusmekanismit ovat kohdakkain. Huomautus: Jotta voidaan varmistaa pesän kiinnittyminen päähän 010-030 pesä Varmista, että voitelet O-renkaan ja säikeet sopivalla hapottomalla vaatii 360 :n käännöksen siihen asti, että...
Página 25
Huoltotoimenpiteet 8 Huoltotoimenpiteet 7 Avaa sisääntuloventtiili (1) hitaasti paineistaaksesi yksikön, avaa hitaasti ulostuloventtiili Kiinnitä suodatinastiaan vaihtopäivätarra ja kirjoita siihen päivämäärä, jolloin elementti on jälleen vaihdettava, esim. 12 kk kuluttua tämänkertaisesta vaihdosta. (2) paineistaaksesi laskuputkiston Älä käytä liuottimia tai alkoholia tarrojen puhdistukseen, sillä ne Älä...
Página 26
ROCZNA GWARANCJA JAKO CI POWIETRZA Jako powietrza jest gwarantowana przez okres 1 roku, a gwarancja jest odnawiana po ka dej corocznej wymianie wk adu. Coroczna wymiana wk adu filtra zapewnia: • Utrzymanie optymalnej wydajno ci • Jako powietrza spe niaj c normy mi dzynarodowe •...
Página 27
Przyk ad kodowania modeli: Model Opcja monitora [klasa] Wielko filtra Wymiary rury Typ po czenia Opcja drena u zdarze G = BSPP 3 digit code as Letter denotes pipe F = Float N = NPT X = None shown below size M = Manual (B = BSPT)
Página 28
Mode a kodu pieš iršanas piem rs Modelis Notikumu [Kategorija] Filtra izm ri Cauru vada izm rs Savienojuma veids Dren žas iesp ja uzraudz bas iesp ja G = BSPP 3 digit code as Letter denotes pipe F = Float N = NPT X = None shown below...
Parametry techniczne Technické údaje, Technické údaje, Tehniline teave, M szaki adatok, Tehniskie dati Maximum Operating Minimum Operating Maximum Operating Initial ‘Dry’ Differential Initial ‘Wet’ Differential Pressure Temperature Temperature Pressure Pressure Model / Grade bar g psi g m bar m bar Masy i wymiary Hmotnosti a rozmery, Hmotnosti a rozm ry, Massid ja mõõtmed, Tömeg- és méretadatok, Svars un izm ri port size...
Página 30
Zalecenia dotycz ce instalacji Paigaldussoovitused Zalecane jest oczyszczenie spr onego powietrza przed punktami wlotowymi systemu rozprowadzania, jak te w g ównych punktach stosowania. Suruõhku on soovitatav töödelda enne jaotussüsteemi sisenemist, samuti enne kriitilisi kasutuspunkte/rakendusi. Instalowanie osuszaczy spr onego powietrza w wilgotnym uk adzie mo e prowadzi do gromadzenia si dodatkowych zanieczyszcze w punktach stosowania filtrów do czasu Suruõhukuivatite paigaldamine eelnevalt märga süsteemi võib põhjustada saasta osuszenia uk adu rozprowadzaj cego.
Página 32
Uruchomienie i eksploatacja Käikulaskmine ja käitamine Przed zwi kszeniem ci nienia w filtrze nale y si upewni , e Enne filtri survestamist veenduge, et kate ja nõu on õigesti g owica oraz obudowa s prawid owo zamontowane, a elementy paigaldatud ning lukustusdetail õigesti joondatud, nagu on blokuj ce s prawid owo ustawione, jak pokazano w sekcji näidatud käesoleva juhendi hooldusjaotises (hooldustoiming nr 6).
Página 33
Akcesoria / cz ci zamienne (zestawy serwisowe), Príslušenstvo / náhradné diely (servisné súpravy), P íslušenství / Náhradní díly (Servisní sady), Tarvikud / varuosad (teeninduskomplektid), Tartozékok / cserealkatrész lista (szervizkészletek), Piederumi / rezerves da as (apkopes komplekti) BOIE1 GMBKE GMBKE1 015 - 020 GMBKE2 025 - 030 GMBKE3...
Página 34
Konserwacja, Údržba, Údržba, Hooldamine, Karbantartás, Tehnisk apkope Cz stotliwo konserwacji Hooldusintervallid W celu zapewnienia optymalnego dzia ania filtra nale y co 12 miesi cy wymienia Filtri optimaalse jõudluse tagamiseks tuleb AO, AA, AR, AAR klassi elemente vahetada wk ady filtra klasy AO, AA, AR, AAR oraz dren automatyczny (EF1). iga 12 kuu tagant koos automaatse väljalaskeseadmega (EF1).
Página 35
Procedura konserwacji 1 Procedura konserwacji 3 Powoli zamkn zawór wlotowy (1) i wylotowy (2) i obni y ci nienie w filtrze (3) przy Odkr ci dren automatyczny (1) i wyrzuci go (2). Zamontowa nowy dren (3) i dokr ci u yciu drenu. go (4).
Página 36
Procedura konserwacji 5 010-030 vyžaduje 360 rotácia, kým sa závit nezastaví. Wymieni pier cienie uszczelniaj ce typu „O”, znajduj ce si z obu stron g owicy filtra, na Postup údržby . 6 nowe (do czone). Nasa te zp t ba ky a hlavici filtru a zkontrolujte, zda jsou závity ádn zapojeny a zamykací...
Página 37
Procedura konserwacji 8 Procedura konserwacji 7 Powoli otworzy zawór wlotowy (1), aby stopniowo zwi kszy ci nienie w urz dzeniu, a Przyklei na obudowie filtra etykiet z dat wymiany wk adu filtra i wpisa na niej termin nast pnej wymiany wk adu, tj. 12 miesi cy pó niej. nast pnie powoli otworzy zawór wylotowy (2), aby zwi kszy ci nienie w dalszej cz instalacji.
Página 38
VIENERI MET KOKYB S GARANTIJA J s oro kokyb garantuojama 1 met laikotarpiu ir bus atnaujinta kasmet pakeitus filtro element . Kasmetiniai filtro elemento keitimai užtikrina, kad: • bus išlaikomos optimalios charakteristikos • oro kokyb ir toliau atitiks tarptautinius standartus •...
Página 39
Modelio kodavimo pavyzdys: Modelis Pasvirojo [Klas ] Filtro dydis Vamzdžio dydis Jungties tipas Išleidimo parinktis monitoriaus parinktis G = BSPP 3 digit code as Letter denotes pipe F = Float N = NPT X = None shown below size M = Manual (B = BSPT) G = BSPP 3 digit code as...
Página 40
E empju ta' Kodifikazzjoni tal-Mudell: Il-mudell G a la ta' [Grad] Daqs tal-Filtru Daqs tal-Pajp Tip ta' Tqabbid G a la tad-Drejn monitora tal- In ident G = BSPP 3 digit code as Letter denotes pipe F = Float N = NPT X = None shown below size...
Selecie produs Valorile indicate ale debitelor sunt destinate opera iei la 7 bar g (100 psi g) cu referin la 20 C, 1 bar a, 0% presiune relativ a vaporilor de ap . Pentru debitele aflate la alte presiuni, se aplic factorii de corec?ie prezenta?i anterior. .) (100 C, 1 .), 0%...
Svoris ir matmenys , Teža in mere, A rl klar ve Boyutlar, Pi ijiet u Dimensjonijiet, Greut i i dimensiuni, port size bowl removal clearance Image shows AC010EBFI Height (H) Width (W) Depth (D) Weight Pipe Model Size ¼ 12.3 153.5 1.58 010A...
Montavimo rekomendacijos Biriken s v lar ar nd rma ekipman ndan süzdürecek bir tertibat olmas n sa lay n. Biriken s v lar sorumlu bir ekilde i lenmeli ve at lmal d r. Rekomenduojama suspaust or apdoroti prieš jam patenkant skirstymo sistem ir kritiniuose Ya buhar giderici filtrelerin ömrü, giren ya yo unlu undan, görece rutubetten ve s k t r lm naudojimo taškuose / renginiuose.
Giri valfini yava ça aç p üniteye yava yava bas nç uygulay n. Paleidimas ir naudojimas ak m borular na yeniden bas nç uygulamak için ç k valfini yava ça aç n. Prieš nukreipdami sl g filtr sitikinkite, kad galvut ir indas yra gerai pritvirtinti, o fiksavimo detal s tinkamai sulygiuotos, kaip Giri ve ç...
Página 46
Priedai / atsargin s dalys (technin s prieži ros komplektai), ), Dodatna oprema / nadomestni deli (servisni kompleti), Aksesuarlar / Yedek Parçalar (Servis Kitleri), A essorji / Lista tal-Parts (Settijiet tas-Servis), Accesorii / Piese de schimb (Truse de service), BOIE1 GMBKE GMBKE1 015 - 020...
Página 47
Technin prieži ra, , Vzdrževanje, Bak m, Manutenzjoni, Între inere, Technin s prieži ros intervalai Bak m Aral klar Norint užtikrinti optimalias filtro charakteristikas AO, AA, AR, AAR tipo elementus reikia En iyi performans sa lamak için AO, AA, AR, AAR düzey ö elerin otomatik süzdürme tertibat (EF1) ile birlikte her 12 ayda bir de i tirilmesi gerekir.
Página 48
1 technin s prieži ros proced ra 3 technin s prieži ros proced ra Atsukite automatinio išleidimo iaup (1) ir išmeskite (2). statykite nauj išleidimo iaup (3) ir L tai uždarykite leidimo (1) ir išleidimo (2) vožtuvus ir išleiskite sl g iš filtro (3) per išleidimo priveržkite (4).
Página 49
Pastaba. Kad sitikintum te, jog indas yra gerai pritvirtintas prie galvut s, 010-030 5 technin s prieži ros proced ra ind sukite 360 , kol sriegis nebesisuks. Pakeiskite sandarinimo žiedus abiejose filtro galvut s pus se pateikiamais naujais sandarinimo žiedais. B tinai patepkite sandarinimo žied ir sriegius tinkamu techniniu vazelinu be r gš...
Página 50
8 technin s prieži ros proced ra 7 technin s prieži ros proced ra L tai atidarykite leidimo vožtuv (1) palaipsniui didindami sl g renginyje, l tai Priklijuokite elemento keitimo datos etiket prie filtro indo ir užrašykite dat , kada elementas tur s b ti pakeistas, t.