NL
Koppelingsklasse
Nr. typegoedkeuring
D- Waarde
Max. massa aanhangwagen
Max. vertikale last
MONTAGEHANDLEIDING:
1. Verwijder de vloermat en de beschermplaat van het reservewiel.
Verwijder de zijpanelen en de achterbeschermplaat. Verwijder het
sleep/sjoroog. Deze vervalt. Maak de benzine-leiding t.p.v. de punten D
los. Zaag overeenkomstig fig.1 een deel aan de onderzijde uit de bum-
per.
2. Plaats plaat G en bevestig deze t.p.v. de punten H d.m.v. twee bouten
M8x30 inclusief veer-, en sluitringen. Breng plaat E met een scheppen-
de beweging over de benzine-leiding aan. Plaats de dwarsbalk en zet
deze in het midden vast d.m.v. twee bouten M10x30 inclusief veer-,
sluitringen en moeren.
3. Bevestig plaat E d.m.v. twee bouten inclusief veerringen en moer hand-
vast aan de dwarsbalk. Bevestig overeenkomstig dezelfde werkwijze
plaat F. Boor de bestaande gaten D via de onderzijde ø11mm door tot
in de kofferruimte. Vergroot deze gaten aan de bovenzijde tot ø27mm.
4. Breng de contra's D met tussenplaatsing van de afstandsbussen
ø26.9x2.6 L=54mm op de bodemvloer aan. Meet de breedte maat
(overeenkomstig schets) uit op de gaten C. Boor de gaten C ø11mm via
de bodemvloer door het chassis. Vergroot de gaten in de bodemvloer
tot ø18mm. Plaats de afstandsbussen ø18x11 L=52mm en monteer het
geheel overeenkomstig schets af.
5. De kogel wordt overeenkomstig schets d.m.v. twee bouten M12x70/
26.2, vulbussen (links tussenkogelstang en bevestigingsplaat), stekker-
plaat, sluitringen en zelfborgende moeren gemonteerd.
PL
Klasa urządzenia sprzęgającego
Numer badania
Wartosc-D
Dopuszczalny uciag zwD
Nacisk na kule
INSTRUKCJA MONTAżOWA.
1. Wyjąć matę wygłuszającą, płytę chroniącą koło zapasowe.
Zdemontować boczne ściany oraz ścianę tylną. Odkręcić uchwyt do
holowania. Uchwyt ten nie będzie wykorzystywany. Przy punkcie B
zluzować przewód benzynowy. Stosując się do rys.1 wyciąć od spodu
w zderzaku pokazany element.
2. Płytę G przyłożyć a następnie skręcić w punktach H za pomocą dwóch
śrub M8x30 wraz z podkładkami sprężynowymi i płaskimi. Płytę E
wsunąć przez przewód benzynowy. Przyłożyć belkę poprzeczną a
następnie skręcić za pomocą dwóch M10x30 wraz z podkładkami
sprężynowymi i płaskimi. Całość skręcić.
3. Płytę E skręcić za pomocą dwóch śrub wraz z podkładkami
sprężynowymi i nakrętkami. Całość skręcić wstępnie. Płytę F umoco-
wać w ten sam sposób. Otwory D rozwiercić wiertłem ø11mm poprzez
podłogć bagażnika. Otwory te rozwiercić w górnej czćúci do wymiaru
ø27mm.
4. Umieścić tulejki dystansowe (ø26.9x2.6L=54mm) w podłodze wraz z
płytami kontrującymi D. Szerokość ( według szkicu) pomiędzy otwora-
mi C wymierzyć. Otwory C wykonać wiertłem ø11mm poprzez podłogę
i podłużnice. Otwory w podłodze powiększyć do wymiaru ø18mm.
Umieścić tulejki dystansowe (ø18x11 L = 52mm) w podłodze i wszyst-
ko według szkicu skręcić.
5. Kulę haka holowniczego skręcić według rysunku ogólnego za pomocą
dwóch śrub M12x70/26.2 wraz z podkładkami wypełniającymi ( z lewej
:
A 50-X
:
e11 00-2738
:
5,65 kN
650 kg
:
30 kg
:
:
A 50-X
:
e11 00-2738
:
5,65 kN
:
650 kg
:
30 kg
Draai alle bouten en moeren overeenkomstig de tabel vast. Herplaats
het onder punt 1 verwijderde.
BELANGRIJK:
* Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) "van het voertuig" dient
men de dealer te raadplegen.
* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-
zig is, dient deze verwijderd te worden.
* Vergeet de veer- en sluitringen niet.
* Kwaliteit bouten 8.8 ; moeren 8, of indien anders vermeld in montage-
handleiding 10.9 / 10.
* Voor het max. trekgewicht en de max. toegestane kogeldruk van uw
voertuig, dient u uw dealer te raadplegen.
* Het is aan te bevelen om na ca. 1000 km (gebruik) de boutverbindingen
volgens tabel na te trekken of te controleren.
* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat rem- en brandstof-
leidingen niet worden geraakt.
* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren.
Aanhaalmomenten voor bouten en moeren:
(8.8)
M8
23 Nm
M10
46 Nm
M12
71 Nm (met zelfborgende moer)
strony pomiędzy kulą a płytą mocującą). Całość skręcić wraz z pod-
stawą pod gniazdo, podkładkami płaskimi i nakrętkami samo kontrują-
cymi. Wszystkie połączenia skręcane dokręcić z odpowiednim
momentem obrotowym podanym poniżej w tabeli. Elementy zdemon-
towane w punkcie 1 ponownie zamontować.
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie
znajdują się przewody instalacji elektrycznej.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Nalezy wyjac ewentualne plastikowe zaslepki w punktach przyspa-
wanych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smaro-
waniu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
Momenty obrotowe dla dokręcania śrub i nakrętek:
(8.8)
M8
23 Nm
M10
46 Nm
M12
71 Nm (dla nakrętek samo kontrujących)
© 343370/05-06-2000/3
© 343370/05-06-2000/12