My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet, IO-modul, som denne že výrobek Modul IO, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
Página 6
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote IO modul, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta IO-moduuli, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden za usklađivanje zakona država članica EU: lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
4.4 Removing a pump for service This manual describes how to connect and configure 4.5 EMC-correct installation the multi-purpose IO module fitted in the CIU unit (CIU = Communication Interface Unit). The CIU unit IO module is a data collection and communication unit.
If a CIM module is fitted in the CIU unit, sensors very useful for pump service and pit optimisation. connected to the digital input of the IO module can be remotely monitored by a centrally located SCADA The CIU unit is not used for water level system.
The pump is factory-set to operate in single-pit mode. If the system is to operate in multi-pit mode, contact your local Grundfos company. Single-pit mode and multi-pit mode Caution cannot operate at the same time. 3.1.1 Single-pit mode In single-pit mode, all pumps (up to four) connected to the CIU unit are installed in the same pit.
3. Switch on the power supply to the system. in this application. 4. Establish communication with the pump, using 3. Connect all relevant leads to the IO module. the R100, and reset all addresses. See section 5. IO module. See section 6.4.6 System self-configuration.
5. IO module 8 9 10 IO module Fig. 4 Pos. Designation Description Section Terminals for alarm relay output. 5.1 Alarm relay output 5.2 Communication between CIU Terminals for powerline communication. unit and pumps Terminals for external alarm reset (NO).
Página 13
Default is OFF. LED for indication of IR communication 5.7 LED for indication of IR IR LED with the Grundfos R100 remote control. communication The terminals on the IO module are described in the following sections. See also fig. 4.
5.1 Alarm relay output communication with each pump. If more than one The alarm relay of the IO module has two functions. pump are installed in the system, the leads are to be It can be used either as a normally open (NO) relay connected as shown in fig.
5.3 Resetting of external alarm Use terminal (pos. 5) when an NO contact is to be The IO module has one digital input that is used to used to indicate high water level. reset the alarm relay output. Connect the resetting Use terminal (pos.
5.5 General-purpose alarm 5.6 LEDs See fig. 10. The IO module has three LEDs. The input for external alarm (NO/NC) triggers the The three LEDs are intended for use during alarm relay as long as it is enabled. Before the NC installation and commissioning.
Página 17
5.6.3 LED3 for indication of system status The LED3 (pos. 13) flashes green when communication to one or more pumps has been established. If the IO module cannot recognise the pumps, the LED3 (pos. 13) will be permanently green. 2 seconds...
Grundfos R100 remote control, LED2 (pos. 12) is communication with the Grundfos R100 remote flashing green. control. The IO module is designed to communicate with the During communication, the R100 must be pointed at R100. the CIU unit. The R100 is used for the following purposes: The R100 offers additional setting options and status •...
Página 19
2. STATUS 0. GENERAL 1. OPERATION 3. STATUS (PUMP 1) (SYSTEM) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 R100 menu overview Fig. 14 The R100 menu overview continues on the next page. The menus OPERATION and STATUS (pump) are available for pumps 2, 3 and 4 if they are Note installed in the system.
Página 20
7. SYSTEM 4. STATUS (PUMP 2) 5. STATUS (PUMP 3) 6. STATUS (PUMP 4) INSTALLATION 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 R100 menu overview (continued) Fig.
6.1 Menu OPERATION Pump alarms and warnings These displays show examples of a pump alarm and Start communication by pointing the R100 at the a pump warning. CIU unit. When communication between the R100 and the CIU unit has been established, the OPERATION menu appears in the display.
6.2 Menu STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Relative operation The displays appearing in this menu are status displays only. It is not possible to change or set values. The status values in these displays are stated as a guide. The counters for the system and each pump (1 to 4) can be reset in the INSTALLATION menu, display "Counter resetting".
The value (9) is the fault code. 6.3.3 P1, number of starts See section 7.1 Grundfos alarms and warnings. Field "Phase sequence reversed": This text string is the alarm log text. See section 7.1 Grundfos alarms and warnings.
6.4 Menu SYSTEM INSTALLATION 6.4.3 Anti-seizing This display is only available in single-pit mode. In this menu, the settings to be considered when installing the pump are made. Values set in this menu apply to all pumps in the system. High water level Max.
Página 25
6.4.6 System self-configuration This display is used to enable the self-configuration function. See section 4. Installation. Select the desired function/action: • Reset addresses (resets all pump addresses) • Accept addresses (accepts all pump addresses) • Copy parameters (copies the parameters of pump 1 to the other pumps in the system).
7. Fault finding 7.1 Grundfos alarms and warnings The Grundfos alarms and warnings that may appear in the system are divided into two sections: • System alarms and warnings • Pump alarms and warnings. 7.1.1 System alarms and warnings Code...
Normally closed contact Normally open contact Terminal Designation Data Diagram Relay output IO module Normally open contact Common Maximum contact load: 240 VAC, 2 A Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA Normally closed contact Powerline communication Signals for powerline communication...
Power consumption Maximum 3.5 W 11. Service Cross-section: 0.5 to 2.5 mm The IO module cannot be serviced. If the IO module AWG 20-13 is faulty, the CIU unit must be replaced. Length: Cables 12. Disposal...
2. Въведение 5.3 Нулиране на външната аларма Тези инструкции описват как да свържете и 5.4 Високо ниво на водата конфигурирате многофункционалния IO модул, 5.5 Обща аларма поставен в у-вото CIU (CIU = Комуникационно 5.6 LED индикатори Интерфейсно Устройство). CIU е устройство за...
Ако е поставен CIM модул в CIU устройството, сензорите свързани към цифровия вход на • Он-лайн следене на помпената шахта и IO модулът може да бъдат следени дистанционно работните стойности на помпата. от изградена на обекта SCADA система. • Ръчен контрол на водното ниво...
3.1 Режим на работа 3.1.2 режим "няколко шахти" В режим "няколко шахти", помпите свързани към Потребителят трябва да реши кой работен режим CIU устройството са монтирани в различни шахти да използва за своята система. (не повече от четири). CIU устройството може да Възможни...
това приложение. обслужване 3. Свържете всички съответни жила към 1. Изключете ел. захранването към системата. IO модула. Вижте раздел 5. IO модул. 2. Отстранете помпата. 4. Свържете всички съответни жила към 3. Включете ел. захранването към системата. CIM модулът, ако е монтиран такъв.
5. IO модул 8 9 10 Фиг. 4 IO модул Поз. Обозначение Описание Раздел Клеми за изход на аларменото реле. 5.1 Изход на аларменото реле. 5.2 Комуникация между CIU Клеми за комуникация по захр. кабел. устройството и помпите Клеми за външно нулиране на алaрмата...
Página 34
5.5 Обща аларма обща аларма. По подразбиране е Изкл. LED индикатор за IR комуникация с 5.7 LED за индикация на IR IR LED дистанционното управление R100 на комуникация Грундфос. Клемите на IO модула са описани в следните раздели. Вижте също фиг. 4.
5.1 Изход на аларменото реле. 5.2 Комуникация между CIU устройството и помпите Аларменото реле на IO модула има две функции. Може да се използва както като реле с нормално IO модулът комуникира с всяка помпа отворен (NO) контакт, така и като реле с...
жило 4 към клемата (поз. 1) и жило 6 към клемата (поз. 2). Вижте фиг. 7. 5.3 Нулиране на външната аларма IO модулът има един цифров вход, който се IO модул използва да нулира изхода за ларма на релето. Свържете превключвателя/контакта за нулиране, както...
Пpимеp 5.5 Обща аларма Входът за високо ниво на течността активира Вижте фиг. 10. релето за аларма, като червения индикатор Входът за външна аларма (NO/NC) активира светва за за покаже рабаота извън нормалните релето за аларма, докато тя съществува. условия. Преди...
5.6 LED индикатори IO модулът има 3 LED индикатори. Трите LED индикатора се предвиждат да бъдат използвани по време на монтажа и пуска в експлоатация. Те се виждат, само когато се отстрани капака на CIU устройството. Вижте фиг. 11. •...
Página 39
5.6.3 LED3 за индикация на статуса на системата. LED3 (поз. 13) мига в зелен цвят, когато е установена комуникация с една или повече помпи. Ако IO модулът не може да разпознае помпите, LED3 (поз. 13) ще свети постоянно в зелен цвят. 2 секунди...
комуникация с дистнционното управление R100 Грундфос, LED2 (поз. 12) мига в зелен цвят. на Грундфос. IO модулът може да комуникира с R100. По време на комуникация, R100 трябва да бъде R100 се използва за следните цели: насочено към CIU устройството.
Página 41
2. СТАТУС 3. СТАТУС 0. ОБЩО 1. РАБОТА (СИСТЕМА) (ПОМПА 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Фиг. 14 Преглед на менютата на R100 Прегледа на менютата на R100 продължава на следващата страница. Менютата...
6.1 Меню РАБОТА Помпени аларми и предупреждения Тези екрани показват примери за помпена алрма Започнете комуникацията като насочите R100 и помпено предупреждение. към CIU устройството. Когато се установи комуникация между R100 и CIU устройството, на екрана се появява меню РАБОТА. 6.1.1 CIU устройство...
6.2 Меню СТАТУС (СИСТЕМА) 6.2.3 Свързана работа Дисплеите, които се появяват в това меню са само статус дисплеи. Не можете да променяте или задавате стойности. Стойностите на статуса дадени в тези екрани са само примерни. Броячите за системата и за всяка помпа (1 до 4) може...
6.3 Меню СТАТУС (ПОМПА 1) 6.3.4 P1, работни часове Екраните за стаус на помпата са изведени само за помпа 1. Подобни са екраните за помпи 2 до 4, ако са монтирани такива. 6.3.1 P1, водно ниво Поле "P1, работни часове": Общият...
6.4 Меню СИСТЕМНА ИНСТАЛАЦИЯ 6.4.3 Анти-блокировка Този екран е достъпен само за режим В това меню, се правят настройките необходими "единична шахта". при монтаж на помпата. Стойностите, зададени в това меню, се отнасят за всички помпи в системата. Високо водно ниво Макс.
Página 47
6.4.6 Система, самоконфигуриране Дисплеят се използва, за да се активира функцията за самоконфигуриране. Вижте раздел 4. Монтаж. Изберете желаната функция/действие: • Нулирайте адреса (нулирайте адресите на всички помпи) • Одобрете адресите (одобрете адресите на всички помпи) • Копирайте параметрите (копирайте параметрите на помпа 1 към другите...
7. Установяване на повреди 7.1 Аларми и предупреждения при Грундфос Алармите и предупрежденията, които могат да се появят в системата, са разделени в два раздела: • Системни аларми и предупреждения • Помпени аларми и предупреждения. 7.1.1 Системни аларми и предупреждения Предупр...
Максимум 3,5 W 11. Сервиз Сечение: 0,5 до 2,5 mm или IO модулът не може да бъде сервизиран. AWG 20-13 Ако IO модулът се повреди, трябва да се замени CIU устройството. Дължина: Кабели Горните стойности са 12. Отстраняване на отпадъци приложими за...
2. Úvod 5.1 Výstup pro alarmové relé Tento manuál popisuje, jak provést připojení a 5.2 Komunikace mezi jednotkou CIU a nakonfigurovat víceúčelový modul IO zabudovaný v čerpadly jednotce CIU (CIU = Communication Interface Unit). 5.3 Reset externího alarmu Jednotka CIU je jednotka pro sběr údajů a 5.4 Vysoká...
3. Použití Pol. Název Jednotka CIU je konstruována pro použití spolu s čerpadly Grundfos DP, EF, SL1, SLV a SEG Modul CIM 2XX. AUTO Viz instalační a provozní návod pro modul ADAPT CIM a rychlý průvodce nastavením pro Komunikace mezi jednotkou CIU a čerpadly může bý...
čerpadla jako na čtyři systémy s zvýší, druhé čerpadlo se zapíná automaticky jejich vlastním nastavením. (paralelní provoz). Viz obr. 2. Jestliže systém je také v provozu v režimu s více čerpacími jímkami, kontaktujte vaši místní společnost Grundfos. Obr. 2 Režim s jednou čerpací jímkou...
Pozor 3. Zapněte přívod el. proudu na soustavu. použito. 4. Zahajte komunikaci s čerpadlem za použití R100 3. Připojte všechny příslušné vodiče k modulu IO. a resetujte všechny adresy. Viz část 5. Modul IO. Viz část 6.4.6 Samonastavení soustavy. 4. Připojte všechny příslušné vodiče k modulu CIM, 5.
5. Modul IO 8 9 10 Obr. 4 Modul IO Pol. Označení Název Oddíl Svorky pro výstup alarmového relé. 5.1 Výstup pro alarmové relé Svorky pro komunikaci po kabelu el. 5.2 Komunikace mezi jednotkou napájení. CIU a čerpadly Svorky pro reset externího alarmu (NO).
Página 56
5.5 Obecný alarm Výchozí nastavení je OFF. Dioda LED pro indikaci IČ komunikace s 5.7 LED dioda pro indikaci IČ IR LED dálkovým ovladačem Grundfos R100. komunikace Svorky na modulu IO jsou popsány v následujících částech. Viz také obr. 4.
Svorky 1 a 2 se používají ke zřízení komunikace s každým čerpadlem. Jestliže je v soustavě Alarmové relé modulu IO má dvě funkce. Může být nainstalováno více než jedno čerpadlo, vodiče jsou použito buď jako normálně rozepnuté relé (NO) nebo připojeny, jak je ukázáno na obr.
(pol. 14). Viz obr. 4. 5.3 Reset externího alarmu Použijte svorku (pol. 5), jestliže k indikaci vysoké Modul IO má jeden digitální vstup, který se používá k hladiny vody je použit kontakt NO. resetu výstupu alarmového relé. Připojte resetovací Použijte svorku (pol. 6), jestliže k indikaci vysoké...
5.5 Obecný alarm 5.6 Signálky LED Viz obr. 10. Modul IO má tři LED signálky. Vstup pro externí alarm (NO/NC) spouští alarmové Tři signálky jsou určeny pro použití během instalace relé, pokud je to povoleno. Než může být použita a uvedení do provozu. Jsou viditelné pouze tehdy, volba NC, musí...
Página 60
5.6.3 LED3 pro indikaci stavu soustavy LED3 (pol. 13) bliká zeleně, když byla navázána komunikace s jedním nebo více čerpadly. Jestliže modul IO nemůže poznat čerpadla, LED3 (pol. 13) svítí stále zeleně. 2 sekundy 1 sekunda Pulz 1 sekunda Obr. 12 Vzor blikání...
Grundfos R100, LED2 (pol. 12) komunikaci s dálkovým ovladačem Grundfos R100. bliká zeleně. Během komunikace musí být R100 nasměrována na Modul IO je konstruován pro komunikaci s R100. jednotku CIU. Dálkový ovladač R100 je používán pro následující Dálkový ovladač R100 umožňuje dodatečné...
Página 62
2. STAV 3. STAV 0. VŠEOBECNĚ 1. PROVOZ (SOUSTAVA) (ČERPADLO 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Obr. 14 Přehled menu R100 Přehled menu R100 pokračuje na další straně. Menu PROVOZ a STAV (čerpadlo) jsou k dispozici pro čerpadla 2, 3 a 4, jestliže jsou instalována v soustavě.
6.1 Menu PROVOZ Alarmy a varování na čerpadle Tato displejová zobrazení ukazují příklady alarmu na Začněte komunikaci nasměrováním R100 na čerpadle a varování na čerpadle. jednotku CIU. Jestliže je komunikace mezi R100 a jednotkou CIU navázána, objeví se na displeji menu PROVOZ. 6.1.1 Jednotka CIU a stav čerpadla Zobrazení...
6.2 Menu STAV (SOUSTAVA) 6.2.3 Poměrný provoz Displejová zobrazení obsažená v tomto menu zobrazují pouze provozní stav. Nastavení parametrů nebo jejich změna není možná. Stavové hodnoty zobrazené na displeji jsou uvedeny jako informativní. Počitadla pro soustavu a každé čerpadlo (1 až 4) mohou být resetována v menu INSTALACE, v displeji "Reset počitadla".
Pole "(9)": Celková spotřeba energie čerpadla 1 od posledního Hodnota (9) je kód poruchy. resetování počitadla. Viz část 7.1 Alarmy a varování Grundfos. 6.3.3 P1, počet zapnutí Pole "Obrácený sled fáze": Tato textová řada je zaznamenaný text alarmu. Viz část 7.1 Alarmy a varování Grundfos.
6.4 Menu INSTALACE SOUSTAVY 6.4.3 Antiblokování (ochrana proti zadření) Toto displejové vyobrazení je dostupné pouze v Toto menu obsahuje nastavení, která přicházejí do režimu s jednou čerpací jímkou. úvahy při instalaci čerpadla. Hodnoty nastavené v tomto menu se vztahují na všechna čerpadla v soustavě.
Página 68
6.4.6 Samonastavení soustavy Toto displejové zobrazení se používá k povolení funkce vlastního nastavení soustavy. Viz část 4. Instalace. Zvolte požadovanou funkci/akci: • Resetování adres (resetuje všechny adresy čerpadel) • Přijmout adresy (přijímá všechny adresy čerpadel) • Kopírování parametrů (kopíruje parametry čerpadla 1 na jiná čerpadla v systému).
7. Poruchy a jejich odstraňování 7.1 Alarmy a varování Grundfos Alarmy a varování Grundfos, které se mohou objevit v soustavě, jsou rozděleny do dvou částí: • Alarmy a varování pro soustavu • Alarmy a varování pro čerpadlo. 7.1.1 Alarmy a varování pro soustavu Kód...
Digitální vstup Normálně sepnutý kontakt Normálně rozepnutý kontakt Svorka Označení Údaje Schéma Releový výstup Modul IO Normálně rozepnutý kontakt Společný Maximální zatížení kontaktu: 240 VAC, 2 A Minimální zatížení kontaktu: 5 VDC, 10 mA Normálně sepnutý kontakt Komunikace přes napájecí kabel Signály pro komunikaci přes napájecí...
Spotřeba energie Maximálně 3,5 W 11. Servis Průřez: 0,5 až 2,5 mm nebo Servis modulu IO není možný. Jestliže je modul IO AWG 20-13 vadný, jednotka CIU musí být vyměněna. Délka: Kabely 12. Likvidace výrobku Výše uvedené hodnoty platí...
4.3 Udskiftning af pumpe og sikrer pålidelig drift. 4.4 Afmontering af en pumpe for service 2. Introduktion 4.5 EMC-rigtig installation Denne manual beskriver hvordan IO-modulet, der er IO-modul monteret i CIU-enheden (CIU = Communication 5.1 Alarmrelæudgang Interface Unit), skal tilsluttes og konfigureres. CIU- 5.2 Kommunikation mellem CIU-enhed og...
• Indhentning af målte og loggede data som er på IO-modulet, overvåges af et centralt placeret nyttige ved servicering af pumpen og optimering SCADA-anlæg. af brønden. Når CIU-enheden bruges, skal alarm-...
• "multi-pit mode" (drift af flere brønde). Pumpen er fabriksindstillet til at køre "single-pit mode". Hvis anlægget skal køre "multi-pit mode", kontakt dit lokale Grundfos-selskab. "Single-pit mode" og "multi-pit mode" Forsigtig kan ikke køre samtidigt. 3.1.1 "Single-pit mode" Ved "single-pit mode" er alle pumper (op til fire) der er forbundet til CIU-enheden, installeret i den samme brønd.
Forsigtig 3. Tænd for strømforsyningen til anlægget. i denne applikation. 4. Etablér kommunikation med pumpen ved brug af 3. Tilslut alle relevante ledere til IO-modulet. R100, og nulstil alle adresser. Se afsnit 5. IO-modul. Se afsnit 6.4.6 Selvkonfigurering, system. 4. Tilslut alle relevante ledere til CIM-modulet, 5.
5. IO-modul 8 9 10 IO-modul Fig. 4 Pos. Betegnelse Beskrivelse Afsnit Klemmer til alarmrelæudgang. 5.1 Alarmrelæudgang 5.2 Kommunikation mellem CIU- Klemmer til powerline-kommunikation. enhed og pumper Klemmer til ekstern alarmafstilling (NO). 5.3 Afstilling af ekstern alarm DI2 (NO) DI2 (NC) Klemmer til højt vandniveau.
Página 77
5.5 Generel alarm (til alle formål) (til alle formål). Default er OFF. Lysdiode for IR-kommunikation med 5.7 Lysdiode til visning af IR- IR LED Grundfos R100-fjernbetjeningen. kommunikation Klemmerne på IO-modulet er beskrevet i de følgende afsnit. Se også fig. 4.
– Se afsnit 5.5 Generel alarm (til alle formål). IO-modul Bemærk Maks. kontaktbelastning: 230 VAC, 2 A. Alarmrelæet kan afstilles manuelt via relæafstillings- indgangen. Se afsnit 5.3 Afstilling af ekstern alarm. For tilslutninger, se fig. 5 og afsnit 5. IO-modul. NO C NC DIN-skinne Alarmrelæudgang Fig. 5 Pos.
(venstre) (pos. 14). Se fig. 4. 5.3 Afstilling af ekstern alarm Brug klemme (pos. 5) når der skal bruges en slutte- IO-modulet har en digital indgang som bruges til at kontakt til at vise højt vandniveau. afstille alarmrelæudgangen. Tilslut afstillingsafbryde- Brug klemme (pos.
LED1 (pos. 11) blinker. Antallet af blink enkelte alarmer. angiver den aktuelle alarm. Se afsnit Se afsnit 7.1 Grundfos-alarmer og -advarsler. 7.1.1 Systemalarmer og -advarsler og fig. 10. Kun CIU-hændelser vil blive vist af LED1. 5.6.2 LED2 til visning af IR-aktivitet LED2 (pos.
Página 81
5.6.3 LED3 til visning af systemstatus LED3 (pos. 13) blinker grønt når der er etableret kommunikation med en eller flere pumper. Hvis IO-modulet ikke kan genkende pumperne, lyser LED3 (pos. 13) konstant grønt. 2 sekunder 1 sekund Puls 1 sekund Lysdiodens blinkemønster under idriftsætning...
CIU-enheden er udviklet til trådløs IR-kommunika- Grundfos R100-fjernbetjeningen, blinker LED2 tion med Grundfos R100-fjernbetjeningen. (pos. 12) grønt. Ved kommunikation skal R100 rettes mod CIU- IO-modulet er udviklet til at kommunikere med enheden. Grundfos R100-fjernbetjeningen. R100 giver adgang til yderligere indstillings- R100 bruges til følgende formål: muligheder og statusvisninger for pumpen.
Página 83
2. STATUS 3. STATUS 0. GENERELT 1. DRIFT (SYSTEM) (PUMPE 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 R100-menuoversigt Fig. 14 R100-menuoversigten fortsætter på næste side. Menuerne DRIFT og STATUS (pumpe) for pumperne 2, 3 og 4 kommer frem hvis de er Bemærk installeret i anlægget.
6.1 Menu DRIFT Pumpealarmer og -advarsler Disse billeder viser eksempler på en pumpealarm og Start kommunikation ved at rette R100 mod CIU- en pumpeadvarsel. enheden. Når kommunikationen mellem R100 og CIU-enheden er blevet etableret, fremkommer menuen DRIFT i displayet. 6.1.1 CIU-enhed og pumpestatus Dette billede afhænger af hvilken driftsform der er valgt i billede "P1, driftsform".
6.2 Menu STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Relativ drift I denne menu vises udelukkende statusbilleder. Det er ikke muligt at ændre eller indstille værdier. Statusværdierne i disse billeder er vejledende. Tællerne for anlægget og for hver pumpe (1 til 4) kan nulstilles i menuen INSTALLATION, billede "Nulstil- ling af tællere".
Samlet energiforbrug for pumpe 1 siden sidste nulstilling af tæller. Felt "(9)": 6.3.3 P1, antal starter Værdien (9) er fejlkoden. Se afsnit 7.1 Grundfos-alarmer og -advarsler. Felt "Fasefølgefejl": Denne tekststreng er alarmlogteksten. Se afsnit 7.1 Grundfos-alarmer og -advarsler. Felt "P1, antal starter": Samlet antal starter for pumpe 1 siden sidste nulstilling af tæller.
6.4 Menu SYSTEMINSTALLATION 6.4.3 Antiblokering Dette billede vises kun ved "single-pit mode". I denne menu foretages de indstillinger som skal overvejes ved installation af pumpen. De værdier der indstilles i denne menu, gælder for alle pumper i anlægget. Højt vandniveau Maks.
Página 89
6.4.6 Selvkonfigurering, system Dette billede bruges til at aktivere selvkonfigure- ringsfunktionen. Se afsnit 4. Installation. Vælg ønsket funktion/handling: • Nulstil adresser (nulstiller alle pumpeadresser) • Acceptér adresser (accepterer alle pumpeadresser) • Kopiér parametre (kopierer parametrene for pumpe 1 til andre pumper i anlægget).
7. Fejlfinding 7.1 Grundfos-alarmer og -advarsler De Grundfos-alarmer og -advarsler som kan forekomme i anlægget, er delt op i to afsnit: • Systemalarmer og -advarsler • Pumpealarmer og -advarsler. 7.1.1 Systemalarmer og -advarsler Kode Systemhændelser Beskrivelse LED1 Alarm Advarsel Generel alarm (til alle...
Analog udgang Fælles Digital indgang Brydekontakt Sluttekontakt Klemme Betegnelse Data Diagram Relæudgang IO-modul Sluttekontakt Fælles Maks. kontaktbelastning: 240 VAC, 2 A Min. kontaktbelastning: 5 VDC, 10 mA Brydekontakt Powerline-kommunikation Signaler til powerline-kommunikation Afstilling af alarmrelæ Klemmer til afstilling af alarmrelæ (NC) Højt vandniveau...
9. Tekniske data 10. Vedligeholdelse IO-modulet er vedligeholdelsesfri ved normal brug 24 VDC ± 10 % og og drift. IO-modulet må kun rengøres med en tør Forsyningsspænding 5 VDC ± 5 % støvfri klud. Effektforbrug Maks. 3,5 W 11. Service Tværsnit:...
5.6 LEDs In dieser Betriebsanleitung wird auch die Kommuni- 5.7 LED zur Anzeige der IR-Kommunikation kation zwischen dem CIU und den Pumpen beschrie- ben, wenn die Grundfos Fernbedienung R100 ver- Fernbedienung R100 wendet wird. 6.1 Menü BETRIEB Abb. 1 und die nachfolgende Tabelle geben einen 6.2 Menü...
CIM und den Quick Guide zum CIU. Die Kommunkikation zwischen dem CIU und den Pumpen kann über die Netzwerkschnittstelle im CIU E/A-Modul. oder der Grundfos Fernbedienung R100 aufgebaut Siehe die vorliegende Montage- und werden. Betriebsanleitung und den Quick Guide Die folgenden CIU sind lieferbar: zum CIU.
Die Pumpe ist werkseitig auf den Betrieb in einem Einzelpumpen-Schacht eingestellt. Soll das Pumpensystem in einem Mehrpumpen- Schacht betrieben werden, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung. Das Pumpensystem kann nicht gleich- zeitig mit der für Einzelpumpen- Achtung Schächte und Mehrpumpen-Schächte...
Zur Gewährleistung einer einfachen und ordnungs- die Kommunikation zur Pumpe auf. gemäßen Installation wird empfohlen, die nachfol- 6. Mit Hilfe der Grundfos Fernbedienung R100 prü- gend aufgeführte Reihenfolge der Installations- fen, ob das CIU mit der Pumpe 1 kommuniziert. schritte einzuhalten.
4.4 Ausbauen einer Pumpe für Servicearbeiten 1. Die Spannungsversorgung zur Anlage abschal- ten. 2. Die Pumpe ausbauen. 3. Die Spannungsversorgung zur Anlage wieder einschalten. 4. Die Kommunikation zur Pumpe mit Hilfe der R100 herstellen und alle Adressen zurücksetzen. Siehe Abschnitt 6.4.6 Selbstkonfiguration der Anlage.
5. E/A-Modul 8 9 10 E/A-Modul Abb. 4 Pos. Bezeichnung Beschreibung Abschnitt Klemmen für den Alarmausgang. 5.1 Alarmrelaisausgang Klemmen für die Kommunikation über die 5.2 Kommunikation zwischen Stromleitung. CIU und Pumpe Klemmen für das Zurücksetzen von exter- 5.3 Zurücksetzen von externen nen Alarmen (Schließer-Kontakt).
Página 99
5.5 Allgemeiner Alarm Die Standardeinstellung ist "OFF" (deaktiviert). LED zur Anzeige der IR-Kommunikation 5.7 LED zur Anzeige der IR- IR LED mit der Grundfos Fernbedienung R100. Kommunikation Die Klemmen am E/A-Modul werden in den nachfolgenden Abschnitten beschrieben. Siehe auch Abb. 4.
Der Alarmrelaisausgang wird durch jeden Alarm in Adresse). Diese GENIbus-Adresse wird automatsich der Anlage ausgelöst. Liegt der Alarm nicht mehr an, von dem in der Grundfos Pumpe integrierten Regler wird das Alarmrelais automatisch zurückgesetzt. eingerichtet. Das Alarmrelais kann auch von einem der folgenden Siehe Abschnitt 4.
5.3 Zurücksetzen von externen Alarmen E/A-Modul Das E/A-Modul hat einen Digitaleingang zum Zurücksetzen des Alarmrelaisausgangs. Der externe Schalter/Kontakt zum manuellen Zurücksetzen ist wie in Abb. 8 gezeigt anzuschließen. 230 V DIN-Hutschiene Manuelles Zurücksetzen von Alarmen Abb. 8 4 6 4 6 4 6 4 6 Anschließen der Stromleiter Abb.
Öffner-Kontakt verwendet, ist einer der Leiter an gesendet werden. Klemme 6 (Pos. 6) anzuschließen. Siehe Abb. 9. Ist die Anlage an ein Grundfos Remote Management System (GRM) angeschlossen, kann bei Bedarf eine Es darf nur eine Klemme (Klemme 5 SMS-Nachricht vom GRM-Server gesendet werden, Achtung oder 6) zurzeit belegt werden.
Siehe Abschnitt 7.1 Grundfos Alarme und Warnun- gen. Die LED1 zeigt nur Ereignisse an, die sich auf das CIU beziehen. 5.6.2 LED2 zur Anzeige von IR-Kommunikations- vorgängen Die LED2 (Pos. 12) blinkt gelb, wenn die Grundfos Fernbedienung R100 mit dem CIU kommuniziert.
Página 104
5.6.3 LED3 zur Anzeige des Anlagenstatus Die LED3 (Pos. 13) blinkt grün, wenn mit einer Pumpe oder mehreren Pumpen kommuniziert wird. Erkennt das E/A-Modul die Pumpen nicht, leuchtet die LED3 (Pos. 13) grün. 2 Sekunden 1 Sekunde Impuls 1 Sekunde LED-Blinkmuster während der Inbetriebnahme Abb.
6. Fernbedienung R100 5.7 LED zur Anzeige der IR-Kommunikation Wird mit Hilfe der Grundfos Fernbedienung R100 Das CIU ist für die drahtlose IR-Kommunikation mit kommuniziert, blinkt die LED2 (Pos. 12) grün. der Fernbedienung R100 ausgelegt. Das E/A-Modul ist auf die Kommunikation mit der Während des Kommunikationsvorgangs muss die...
Página 106
0. ALLGEMEIN 1. BETRIEB 2. STATUS ANLAGE 3. STATUS PUMPE 1 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Menüübersicht der R100 Abb. 14 Die Menüübersicht der R100 wird auf der folgenden Seite fortgesetzt. Die Menüs BETRIEB und STATUS PUMPE sind für die Pumpen 2, 3 und 4 nur verfügbar, wenn diese in der Anlage installiert sind.
6.1 Menü BETRIEB Pumpenalarme und -warnungen Die beiden nachfolgenden Beispiele zeigen Bild- Die Kommunikation starten, indem die R100 auf das schirmseiten mit einem Pumpenalarm und einer CIU gerichtet wird. Pumpenwarnung. Sobald die Kommunikation zwischen der R100 und dem CIU aufgebaut ist, erscheint das Menü BETRIEB im Display der R100.
6.2 Menü STATUS ANLAGE 6.2.3 Relative Laufzeit Dieses Menü enthält nur Bildschirmseiten mit Status- meldungen. Das Einstellen oder Ändern von Para- metern ist hier nicht möglich. Bei den auf dieser Bildschirmseite angezeigten Wer- ten handelt es sich um Näherungswerte. Die Zähler für die Anlage und die einzelnen Pumpen (1 bis 4) können in dem Menü...
Die Ziffer (9) links oben auf der Bildschirmseite ist ten Zurücksetzen des Zählers. der zugehörige Alarmcode. 6.3.3 P1, Anzahl Einschaltungen Siehe Abschnitt 7.1 Grundfos Alarme und Warnun- gen. Feld "Umkehrung der Phasenfolge": Diese Zeichenkette ist der im Alarmspeicher ange- zeigte Alarmtext.
6.4 Menü ANLAGENINSTALLATION 6.4.2 Hochwasserniveau Diese Bildschirmseite wird nur angezeigt, wenn die In diesem Menü werden die Einstellungen vorge- Betriebsart für Einzelpumpen-Schächte eingestellt nommen, die während der Installation der Pumpe(n) ist. erforderlich sind. Die auf dieser Bildschirmseite ein- gestellten Werte gelten für alle Pumpen in der Wird das "Hochwasserniveau"...
Página 112
6.4.4 Nachlaufzeit 6.4.6 Selbstkonfiguration der Anlage Auf dieser Bildschirmseite wird die Funktion "Selbst- Achtung! konfiguration" aktiviert. Diese Funktion darf nicht für Pumpen mit SuperVortex-Laufrad verwendet werden. Diese Pumpen dürfen nicht anlaufen, wenn sich noch Luft im Hydrauliksystem befindet. Achtung! Diese Funktion darf nicht in Verbindung Siehe Abschnitt 4.
7. Störungsübersicht 7.1 Grundfos Alarme und Warnungen Die Grundfos Alarme und Warnungen, die auftreten können, sind in zwei Bereiche unterteilt: • Anlagenalarme und -warnungen • Pumpenalarme und -warnungen. 7.1.1 Anlagenalarme und -warnungen Code Anlagenereignisse Beschreibung LED1 Alarm Warnung Der Eingang für den externen Alarm...
8. Übersicht über die Ein- und Ausgänge Analogeingang Analogausgang Gemeinsamer Leiter Digitaleingang Öffner Schließer Klemme Bezeichnung Bemerkung Schaltbild Relaisausgang E/A-Modul Schließer Gemeinsamer Leiter Max. Kontaktbelastung: 240 VAC, 2 A Min. Kontaktbelastung: 5 VDC, 10 mA Öffner Kommunikation über Stromleitung Signale für die Kommunikation über die Stromleitung Zurücksetzen des Alarmrelais Klemmen für das Zurücksetzen des...
1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsor- gungsgesellschaften. Schließer C, NO 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die Öffner C, NC nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Max. Kontaktbelastung 240 VAC, 2 A Min. Kontaktbelastung 5 VDC, 10 mA 9.2 Digitaleingänge Leerlaufspannung...
CIU (CIU = Side kasutajaliidese 5.3 Välise häire lähtestamine seade) seadmesse paigaldatud multifunktsionaalset 5.4 Kõrge veetase IO moodulit. CIU seade on andmete kogumise ja 5.5 Üldkasutatav häire kommunikatsooni seade. 5.6 Valgusdioodid (LED) Kasutusjuhend kirjeldab ka sidet CIU seadme ja 5.7 LED tähistab IR andmesidet.
3. Kasutusvaldkonnad Kirjeldus CIU seade on mõeldud kasutamiseks koos Grundfos DP, EF, SL1, SLV ja SEG AUTO pumpadega. CIM 2XX moodul. ADAPT Vaadake CIM mooduli paigaldus- ja Side CIU seadme ja pumpade vahel võib olla loodud kasutusjuhendit ning CIU seadme läbi peamise võrguliidese CIU seadmes või läbi...
3.1 Kasutusrežiim 3.1.2 Mitme kaevuga režiim. Mitme kaevuga režiimi puhul on CIU seadmega Kasutaja peab otsustama, millist töörežiimi ühendatud pumbad paigaldatud erinevatesse süsteemis kasutada. pumbakaevudesse (kuni neli). CIU seade saab Võimalikud töörežiimid. jälgida kuni nelja pumpa. Vt. 3. • ühe kaevuga režiim •...
GENIbus ühendust ei kasutata selles Ettevaatust 2. Eemaldage pump. rakenduses. 3. Lülitage sisse elektrijaotus pumbaga. 3. Ühendage kõik vajalikud otsad IO mooduliga. 4. Looge R100 seadme abil side pumbaga ning Vt. jaotist 5. IO moodul. lähtestage kõik aadressid. 4. Ühendage kõik vajalikud ühendused Vt.
5. IO moodul 8 9 10 IO moodul Joonis 4 Tähistus Selgitus Peatükk Klemmid häire relee väljundi jaoks. 5.1 Häirerelee väljund 5.2 Side CIU seadme ja Klemmid elektrikaabliga sideks. pumpade vahel Klemmid välise häire lähtestamiseks (NO). 5.3 Välise häire lähtestamine...
Página 121
Vaikimisi on VÄLJAS. Seda DIP-lülitit kasutatakse NC kontaktori üldhäire funktsiooniks. 5.5 Üldkasutatav häire Vaikimisi on VÄLJAS. LED tähistab IR sidet Grundfos R100 IR LED 5.7 LED tähistab IR andmesidet. kaugjuhtimisega. IO mooduli terminalid on kirjeldatud järgmistes sektsioonides. Vt. ka joonis 4.
Terminale 1 ja 2 kasutatakse andmeside loomiseks 5.1 Häirerelee väljund iga pumbaga. Kui süsteemi on paigaldatud rohkem IO mooduli häirereleel on kaks funktsiooni. Seda kui üks pump, siis klemmid ühendatakse vastavalt saab kasutada tavapäraselt avatud (NO) releena või joonisele 7.
Ühendamine 5.4 Kõrge veetase Vt. joonis 9. Klemmi IO moodulil on üks digitaalne sisend (NO/NC Kontakt Andmesignaal number valikuga) mida saab kasutada kõrge veetaseme tuvastamiseks. Enne kui saab kasutada NC valikut tuleb see sisse lülitada seads DIP lüliti ON (vasakpoolne) asendisse (pos. 14). Vt. jaotis 4.
LED1 (pos. 11) vilgub punaselt kui tekitati häire. 7.1.1 Süsteemi häired ja hoiatused ja joonist 10. Eraldi viidatakse häiretele spetsiaalsete vilkumismustrite abil. Vt. jaotist 7.1 Grundfos häired ja hoiatused. LED1 kuvab ainult CIU sündmusi. 5.6.2 LED2 viitab IR tegevusele 8 9 10 LED2 (pos.
Página 125
5.6.3 LED3 viitab süsteemi staatusele LED3 (pos. 13) vilgub roheliselt kui loodud on side ühe või enama pumbaga. Kui IO moodul ei tunne ära pumpasid, siis LED3 (pos. 13) on pidevalt roheline. 2 sekundit 1 sekund Impulss 1 sekund LED vilkumise muster käivitamise ajal...
Kui andmeside on saavutatud Grundfos R100 CIU seade on mõeldud juhtmevabaks IR kaugjuhtimise abil, vilgub LED (pos. 12) roheliselt. andmesideks Grundfos R100 kaugjuhtimisega. IO moodul on mõeldud andmesideks R100-ga. Andmeside ajal peab R100 olema suunatud CIU R100 kasutatakse järgmistel eesmärkidel: seadme poole.
Página 127
0. Üldine 1. Funktsioonid 2. Staatus (Süsteem) 3. Staatus (Pump 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 R100 menüü ülevaade Joonis 14 R100 menüü ülevaade jätkub järgmisel leheküljel. Menüüd Funktsioonid ja Staatus (Pump) on saadaval pumpade 2, 3 ja 4 puhul kui need on Märkus süsteemi paigaldatud.
6.1 Menüü OPERATION (KASUTAMINE) Pumba häired ja hoiatused Nendel ekraanidel on toodud näited pumba häirest ja Alustage andmesidega suunates R100 CIU seadme pumba alarmist. poole. Kui andmeside R100 ja CIU seadme vahel on saavutatud, siis ilmub displeile KASUTAMINE menüü. 6.1.1 CIU seadme ja pumba staatus Displei sõltub displeil "P1, töörežiim"...
6.2 Menüü Staatus (SÜSTEEM) 6.2.3 Suhteline töötamine Antud vaates kuvatakse üksnes olekut puudutavat teavet. Väärtuste muutmine või kehtestamine ei ole võimalik. Ekraanil kuvatud staatuse väärtused on mõeldud soovitusliku juhisena. Loenduri süsteemi iga pumba jaoks (1 kuni 4) saab lähtestada PAIGALDAMINE menüü ekraanil "Loenduri lähtestamine".
Pumba 1 gu energiatarve alates viimasest loenduri lähtestamisest. Väli "(9)": 6.3.3 P1, käivituste arv Väärtus (9) on veakood. Vt. joonist 7.1 Grundfos häired ja hoiatused. Väli "Faasijärjestus ümber pööratud": See tekstilõik on häire logi tekst. Vt. joonist 7.1 Grundfos häired ja hoiatused. Väli "P1, käivituste arv": Pumba 1 käivitamiste koguarv alates loenduri...
6.4 Menüü SÜSTEEMI PAIGALDAMINE 6.4.3 Kinnijäämise vältimine See ekraan on nähtav ainult ühe kaevuga režiimis. Selles menüüs on esitatud sätted, mis tuleb pumba paigaldamisel üle vaadata. Selles menüüs toodud väärtused rakenduvad kõikidele süsteemi pumpadele. Kõrge veetase Maksimaalne käivitustase Kinnijäämise ärahoidmise funktsioon on sisse lülitatud kui valitakse "Enable".
Página 133
6.4.6 Süsteemi automaatne seadistamine Sellelt ekraanilt lülitatakse sisse automaatse konfigureerimise funktsioon. Vt. joonist 4. Paigaldamine. Valige soovitud funktsioon/tegevus: • Lähtesta aadressid (lähtestab kõik pumba aadressid) • Aktsepteeri aadressid (aktsepteeri kõik pumba aadressid) • Kopeeri parameetrid (kopeerib pumba 1 parameetrid teistele süsteemi pumpadele).
7. Rikkeotsing 7.1 Grundfos häired ja hoiatused Grundfosi häired ja hoiatused, mis võivad süsteemis ilmneda on jaotatud kahte ossa: • Süsteemi häired ja hoiatused • Pumba häired ja hoiatused. 7.1.1 Süsteemi häired ja hoiatused Kood Süsteemi sündmused Selgitus LED1 Alarm Hoiatus Sisend välise häire jaoks on...
Ühine klemm Digisisend Normaalselt suletud kontakt Normaalselt avatud kontakt Kontakt Tähistus Andmed Skeem Releeväljund IO moodul Normaalselt avatud kontakt Ühine klemm Maksimaalne koormus: 240 VAC, 2 A Minimaalne kontakti koormus: 5 VDC, 10 mA Normaalselt suletud kontakt Andmeside elektriliini abil...
Võimsustarve Maksimaalne 3,5 W 11. Remont Ristlõige: 0,5 kuni 2,5 mm või IO moodulit ei ole võimalik remontida. Kui IO moodul AWG 20-13 on vigane tuleb CIU seade välja vahetada. Pikkus: Kaablid 12. Utiliseerimine Ülaltoodud väärtused kehtivad kaablite Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida...
Το εγχειρίδιο περιγράφει επίσης την επικοινωνία 5.5 Συναγερμός γενικής χρήσης μεταξύ της μονάδας CIU και των αντλιών όταν 5.6 LEDs χρησιμιποιείται το τηλεχειριστήριο Grundfos R100. 5.7 LED για ένδειξη δραστηριότητας IR Το σχήμα 1 και ο παρακάτω πίνακας δίνουν μια Τηλεχειριστήριο R100 επισκόπηση...
Αν μια μονάδα CIM είναι τοποθετημένη σε μια CIU, των αντλιών. αισθητήρες συνδεδεμένοι στην ψηφιακή είσοδο της • Χειροκίνητος έλεγχος στάθμης νερού μονάδας IO μπορούν να επιτηρηθούν από ένα (αναγκαστική εκκίνηση/παύση). κεντρικό σύστημα SCADA. • Συγκομιδή μετρημένων και καταγεγραμμένων στοιχείων που είναι πολύ χρήσιμα για το service Όταν...
• πρόγραμμα πολλών φρεατίων. Η αντλία είναι εκ κατασκευής ρυθμισμένη σε πρόγραμμα μονού φρεατίου. Αν το σύστημα είναι να λειτουργήσει σε πολλά φρεάτια επικοινωνήστε με τη Grundfos. Τα προγράμματα μονού φρεατίου και Προσοχή πολλών φρεατίων δεν μπορούν να λειοτυργήσουν ταυτόχρονα.
2. Αφαιρέστε την αντλία. χρησιμοποιείται σε αυτή την εφαρμογή. 3. Ανοίξτε την ηλεκτρική παροχή στο σύστημα. 3. Συνδέστε όλα τα σχετικά καλώδια στη μονάδα IO. 4. Αποκαταστήστε επικοινωνία με την αντλία μέσω Βλέπε μέρος 5. Μονάδα ΙΟ. του R100 και επανατάξτε όλες τις διευθύνσεις.
5. Μονάδα ΙΟ 8 9 10 Σχ. 4 Μονάδα ΙΟ Θέση Χαρακτηρισμός Περιγραφή Κεφάλαιο Άκρα εξόδου του ρελέ συναγερμού. 5.1 Έξοδος ρελέ συναγερμού 5.2 Επικοινωνία μεταξύ μονάδας Άκρα για επικοινωνία γραμμής ισχύος. CIU και αντλιών Άκρα για εξωτερική επανάταξη 5.3 Επανάταξη εξωτερικού συναγερμού...
Página 142
συναγερμό γενικής χρήσης. Αρχικά είναι στο OFF. LED για ένδειξη επικοινωνίας IR με το 5.7 LED για ένδειξη IR LED τηλεχειριστήριο Grundfos R100 remote δραστηριότητας IR control. Τα άκρα στη μονάδα ΙΟ περιγράφονται στα ακόλουθα μέρη. Βλέπε επίσης σχ. 4.
της γραμμής ισχύος. Κάθε αντλία στο φρεάτιο έχει ένα μοναδικό εσωτερικό αριθμό (αριθμός GENIbus). Αυτός ο αριθμός GENIbus καθορίζεται αυτόματα από τον ελεγκτή που είναι ενσωματωμένος στις αντλίες Grundfos. Βλέπε μέρος 4. Εγκατάσταση. 5.2.1 Σύνδεση καλωδίων επικοινωνίας Σχ. 7 Σύνδεση γραμμής ισχύος...
Σύνδεση 5.4 Υψηλή στάθμη νερού Βλέπε σχ. 9. Αριθμός Σήμα Η μονάδα ΙΟ έχει μια ψηφιακή είσοδο (με επιλογή Ακροδέκτης καλωδίου δεδομένων ΝΟ/NC) που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ανίχνευση υψηλής στάθμης. Πριν χρησιμοποιηθεί η επιλογή NC, θα πρέπει να ενεργοποιηθεί βάζοντας τον...
7.1.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις συστήματος και με το LED1. σχ. 10. 5.6.2 LED2 για ένδειξη δραστηριότητας IR LED2 (θέση 12) αναβοσβήνει κίτρινο όταν αποκαθίσταται επικοινωνία IR μέσω τηλεχειριστηρίου Grundfos R100. 8 9 10 230 V Πράσινο Κόκκινο 14 15 Σχ. 10...
Página 146
5.6.3 LED3 για ένδειξη κατάστασης συστήματος Το LED3 (θέση 13) αναβοσβήνει πράσινο όταν έχει αποκατασταθεί επικοινωνία με μία ή περισσότερες αντλίες. Αν η μονάδα IO δεν μπορεί να αναγνωρίσει τις αντλίες, το LED3 (θέση 13) θα γίνει μόνιμα πράσινο. 2 δευτερόλεπτα...
5.7 LED για ένδειξη δραστηριότητας IR Όταν έχει αποκατασταθεί επικοινωνία με το Η μονάδα CIU είναι σχεδιασμένη για επικοινωνία IR τηλεχειριστήριο Grundfos R100, το LED2 (θέση 12) με το τηλεχειριστήριο Grundfos R100. αναβοσβήνει πράσινο. Κατά την επικοινωνία, το R100 πρέπει να κοιτάζει τη...
Página 148
2. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 0. ΓΕΝΙΚΟ 1. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (ΣΥΣΤΗΜΑ) (ΑΝΤΛΙΑ 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Σχ. 14 Επισκόπηση μενού του R100 Η επισκόπηση του μενού του R100 συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα. Τα...
6.1 Μενού ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Συναγερμοί και προειδοποιήσεις αντλιών Αυτές οι οθόνες δείχνουν παραδείγματα ενός Ξεκινήστε επικοινωνία στρέφοντας το R100 προς τη συναγερμού και μιάς προειδοποίησης αντλίας. μονάδα CIU. Όταν αποκατασταθεί επικοινωνία μεταξύ R100 και μονάδας CIU , το μενού ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ εμφανίζεται στην...
6.2 Μενού ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΣΥΣΤΗΜΑ) 6.2.3 Σχετική λειτουργία Οι οθόνες που εμφανίζονται στο μενού αυτό είναι μόνον οθόνες κατάστασης. Δεν είναι δυνατή η μεταβολή ή ο ορισμός τιμών. Οι τιμές κατάστασης στις οθόνες αυτές είναι μόνο υποδείγματα. Οι απαριθμητές για το σύστημα και κάθε αντλία (1 ως 4) μπορούν...
από την τελευταία επανάταξη απαριθμητών. Πεδίο "(9)": 6.3.3 P1, πλήθος εκκινήσεων Η τιμή (9) είναι ο κωδικός σφάλματος. Βλέπε μέρος 7.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις Grundfos. Πεδίο "Σειρά φάσεων$αντίστροφη": Αυτή γραμμή κειμένου είναι το κείμενο του ημερολογίου συναγερμών. Βλέπε μέρος 7.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις...
6.4 Μενού ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 6.4.3 Ξεκώλημα Αυτή η οθόνη είναι διαθέσιμη μόνο σε κατάσταση Σε αυτό το μενού εισάγονται οι ρυθμίσεις που πρέπει μονού φρεατίου. να γίνουν κατά την εγκατάσταση της αντλίας. Οι τιμές που ορίζονται σε αυτό το μενού ισχύουν για όλες τις αντλίες...
Página 154
6.4.6 Σύστημα$αυτο-ρύθμιση Αυτή η οθόνη χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση της λειτουργίας αυτο-διαμόρφωσης. Βλέπε μέρος 4. Εγκατάσταση. Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία/ενέργεια: • Επανάταξη διευθύνσεων (επανατάσσει όλες τις διευθύνσεις αντλιών) • Αποδοχή διευθύνσεων (αποδέχεται όλες τις διευθύνσεις αντλιών) • Αντιγραφή παραμέτρων (αντιγράφει τις παραμέτρους της αντλίας 1 στις άλλες...
7. Εύρεση βλαβών 7.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις Grundfos Οι συναγερμοί και ειδοποιήσεις Grundfos που μπορεί να εμφανιστούν στο σύστημα διαιρούνται σε δύο μέρη: • Συναγερμοί και ειδοποιήσεις συστήματος • Συναγερμοί και ειδοποιήσεις αντλίας. 7.1.1 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις συστήματος Συμβάντα Κωδικός...
Página 156
7.1.2 Συναγερμοί και ειδοποιήσεις αντλιών Κωδικός Συμβάντα αντλιών Περιγραφή Συναγερμός Ειδοποίηση Η αντλία δεν μπορεί να ξεκινήσει λόγω Σειρά λανθασμένης σειράς φάσεων (εναλλαγή δύο ● φάσεων$αντίστροφη φάσεων). Η τάση τροφοδοσίας στην αντλία ξεπερνά Υπέρταση το όριο που αναφέρεται στην πινακίδα ●...
υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. Κανονικά ανοικτή επαφή C, NO 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την Κανονικά κλειστή επαφή C, NC πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Μέγιστο φορτίο επαφής 240 VAC, 2 A Ελάχιστο φορτίο επαφής 5 VDC, 10 mA 9.2 Ψηφιακές...
5.2 Comunicación entre la unidad CIU y Este manual describe como conectar y configurar el las bombas módulo multitarea IO instalado en la unidad CIU (CIU = Unidad de Interfaz de Comunicación). La uni- 5.3 Rearme de la alarma externa dad CIU es una unidad de almacenaje y comunica- 5.4 Nivel alto de agua...
La unidad CIU no se utiliza para el con- asume la función de alarma. Nota trol del nivel del agua en el pozo de bombeo. Si el módulo IO se utiliza de manera no especificada por Grundfos, la protec- Nota ción proporcionada por el módulo IO puede reducirse.
La bomba está ajustada de fábrica en modo de fun- cionamiento pozo-unico. Si el sistema tiene que funcionar en modo multi- pozo, contactar con su compañía local Grundfos. Los modos de funcionamiento pozo- Precaución unico y multi-pozo no pueden funcionar al mismo tiempo.
3. Conectar el suministro eléctrico del sistema. 3. Conectar todos los cables correspondientes al 4. Establecer comunicación con la bomba, utili- módulo IO. Ver sección 5. Módulo IO. zando el R100, y reajustar todas las direcciones. 4. Conectar todos los cables correspondientes al Ver sección 6.4.6 Autoconfiguración del sistema.
5. Módulo IO 8 9 10 Módulo IO Fig. 4 Pos. Denominación Descripción Sección Terminales para la salida de relé de 5.1 Salida de relé de alarma alarma. 5.2 Comunicación entre la uni- Terminales para la conexión eléctrica. dad CIU y las bombas Terminales para el reajuste de alarma 5.3 Rearme de la alarma externa...
Página 164
LED para la indicación de comunicación 5.7 LED para indicación de IR LED IR con el control remoto de Grundfos comunicación IR R100. En las siguientes secciones se describen los terminales en la módulo IO. Ver también la fig. 4.
5.1 Salida de relé de alarma comunicación con cada bomba. Si está instalada en El relé de alarma del módulo IO tiene dos funciones. el sistema más de una bomba, los cables de Puede utilizarse el relé tanto en posición normal- conexión deben conectarse como se muestra en la...
5.3 Rearme de la alarma externa tacto NO para indicar el nivel alto de agua. El módulo IO tiene una entrada digital que se utiliza Utilizar el terminal (pos. 6) cuando se utiliza un con- para reajustar la salida de relé de alarma. Conectar tacto NC para indicar el nivel alto de agua.
5.5 Alarma general 5.6 LEDs Ver fig. 10. El módulo IO tiene tres LEDs. La entrada de alarma externa (NO/NC) dispara el Estos tres LEDS están destinados a su utilización relé de alarma tan pronto como éste se active. durante la instalación y puesta en servicio.
5.6.3 LED3 para indicación de estado del sistema El LED3 (pos. 13) parpadea en verde cuando se ha establecido la comunicación con una o más bombas. Si el módulo IO no reconoce las bombas, el LED3 (pos. 13) permancerá de color verde. 2 segundos...
R100 de Grundfos, el LED2 ción IR inalámbrica con el control remoto R100 de (pos. 12) parpadea en verde. Grundfos. El módulo IO ha sido diseñado para comunicarse Durante la comunicación, el R100 debe estar orien- con el R100. tado hacia la unidad CIU.
Página 170
1. FUNCIONA- 2. ESTADO 3. ESTADO 0. GENERAL MIENTO (SISTEMA) (BOMBA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Resumen del menú del R100 Fig. 14 El resumen del menú del R100 continúa en la siguiente página. Los menús FUNCIONAMIENTO y ESTADO (bomba) están disponibles para las bombas 2, 3 y 4 si están instaladas en el sistema.
Página 171
4. ESTADO 5. ESTADO 6. ESTADO 7. INSTALACIÓN (BOMBA 2) (BOMBA 3) (BOMBA 4) DEL SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Resumen del menú...
6.1 Menú FUNCIONAMIENTO Alarmas y avisos de bomba Estas pantallas muestran ejemplos de un aviso y Comenzar la comunicación apuntando a la una alarma de la bomba. unidad CIU con el R100. Cuando se haya establecido la comunicación entre el R100 y la unidad CIU, aparece el menú FUNCIO- NAMIENTO en la pantalla.
6.2 Menú ESTADO (SISTEMA) 6.2.3 Funcionamiento relativo Las pantallas que aparecen en este menú son sólo pantallas de estado. No es posible cambiar ni definir valores. Los valores de estado en estas pantallas se conside- ran como guía. Los contadores del sistema y de cada bomba (1 a 4) puede reajustarse en el menú...
Campo "(9)": 6.3.3 P1, número de arranques El valor (9) es el código del fallo. Ver sección 7.1 Alarmas y avisos Grundfos. Campo "Secuencia fase inversa": Esta frase de texto es el texto del registro de alarma. Ver sección 7.1 Alarmas y avisos Grundfos.
6.4 Menú INSTALACIÓN DEL SISTEMA 6.4.3 Antibloqueo Esta pantalla está sólo disponible en modo pozo- En este menú, se ajusta la configuración a realizar único. cuando se instala la bomba. Los valores ajustados en este menú se aplican a todas las bombas del sis- tema.
6.4.6 Autoconfiguración del sistema Esta pantalla se utiliza para activar la función de autoconfiguración. Ver sección 4. Instalación. Seleccionar la función/acción esperada: • Resetear direcciones (reajustar todas las direcciones identificadas) • Aceptar direcciones (aceptar todas las bombas identificadas) • Copiar parámetros (copiar los parámetros de la bomba 1 a las otras bombas en el sistema).
7. Localización de averías 7.1 Alarmas y avisos Grundfos Las alarmas y avisos Grundfos que pueden aparecer en el sistema se dividen en dos secciones: • Alarmas y avisos del sistema • Alarmas y avisos de bomba. 7.1.1 Alarmas y avisos del sistema Código...
Entrada digital Contacto normalmente cerrado Contacto normalmente abierto Terminal Denominación Datos Esquema Salida de relé Módulo IO Contacto normalmente abierto Común Carga máx. de contacto: 240 VAC, 2 A Carga mín. de contacto: 5 VDC, 10 mA Contacto normalmente cerrado Comunicación por cable suministro...
9. Datos técnicos 10. Mantenimiento El módulo IO es libre de mantenimiento si se realiza 24 VDC ± 10 % y un uso y funcionamiento normal. El módulo IO sólo Tensión de alimentación 5 VDC ± 5 % debe limpiarse con un paño seco anti polvo.
4.5 Installation correcte de la CEM Ce manuel décrit comment connecter et configurer le Module IO module IO multifonctions dans l'unité CIU (CIU = 5.1 Sortie du relais d’alarme interface de communication). Le CIU et une unité de 5.2 Communication entre l'unité CIU et les collecte de données et de communication.
Si un module CIM est installé dans l'unité CIU, les capteurs connectés à l'entrée numérique du module • La surveillance du puits et des valeurs de la IO peuvent être surveillés à distance par un système pompe. SCADA centralisé. •...
La pompe est réglée par défaut pour fonctionner en mode puits unique. Si le système doit fonctionner en mode puits mul- tiples, contacter votre société Grundfos locale. Les modes puits unique et puits mul- Précaution tiples ne peuvent pas fonctionner en même temps.
CIU. Précaution sée dans cette application. 4.4 Démontage d'une pompe pour maintenance 3. Connecter tous les conducteurs au module IO. Voir paragraphe 5. Module IO. 1. Mettre le système hors tension. 4. Connecter tous les conducteurs au module CIM, 2.
5. Module IO 8 9 10 Module IO Fig. 4 Pos. Désignation Description Paragraphe Bornes pour sortie relais d'alarme. 5.1 Sortie du relais d’alarme Bornes pour communication sur courants 5.2 Communication entre l'unité porteurs. CIU et les pompes Bornes pour réinitialisation de l'alarme 5.3 Réinitialisation de l'alarme...
Página 185
Le réglage par défaut est "OFF". LED d'indication de communication IR 5.7 LED d'indication de commu- IR LED avec la télécommande R100. nication IR Les bornes sur le module IO sont décrites dans les paragraphes suivants. Voir aussi fig. 4.
5.1 Sortie du relais d’alarme 5.2 Communication entre l'unité CIU et les pompes Le relais d'alarme du module IO a deux fonctions. Il peut être utilisé soit comme relais normalement Le module IO communique avec chaque pompe via ouvert (NO) soit comme relais normalement fermé...
4 à la borne (pos. 1) et le conducteur 6 à la borne (pos. 2). Voir fig. 7. 5.3 Réinitialisation de l'alarme externe Le module IO possède une entrée numérique utilisée Module IO pour réinitialiser la sortie relais d'alarme.
5.5 Alarme générale Voir fig. 9. Voir fig. 10. Le module IO possède une entrée numérique L'entrée de l'alarme externe (NO/NC) déclenche le (sans options NO/NC) qui peut être utilisée pour la relais d'alarme tant qu'elle est active. Avant de pou- détection du niveau d'eau élevé.
5.6 LEDs Le module IO possède trois LED. Les trois LED sont utilisés pendant l'installation et la mise en service. Ils sont uniquement visibles lorsque le couvercle de l'unité CIU a été retiré. Voir fig. 11. • LED d'état rouge (LED1, pos. 11) pour l'indication d'alarme.
Página 190
5.6.3 LED3 pour l'indication de l'état du système. La LED3 (pos. 13) clignote vert lorsqu'une communication a été établie avec une ou plusieurs pompes. Si le module IO ne parvient pas à reconnaître les pompes, la LED3 (pos. 13) est vert fixe. 2 secondes...
Grundfos R100, la LED2 (pos. 12) cli- sans fil avec la télécommande Grundfos R100. gnote vert. Pendant la communication, diriger la télécommande Le module IO est conçu pour communiquer avec le R100 en direction de l'unité CIU. R100. Le R100 permet un certain nombre d'options de La télécommande R100 est utilisée pour :...
Página 192
1. FONCTIONNE- 0. GENERAL 2. ETAT (SYSTEME) 3. ETAT (POMPE 1) MENT 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Fig. 14 Aperçu du menu R100 L'aperçu du menu R100 continue à la page suivante. Les menus FONCTIONNEMENT et ETAT (pompe) sont disponibles pour les pompes 2, 3 et 4 si elles sont installées dans le système.
6.1 Menu FONCTIONNEMENT Alarmes et avertissements pompe Les affichages suivants présentent des exemples Commencer la communication en dirigeant la télé- d'alarme ou d'avertissement pompe. commande R100 vers l'unité CIU. Lorsque la communication entre la télécommande R100 et l'unité CIU a été établie, le menu FONC- TIONNEMENT apparaît dans l'affichage.
6.2 Menu ETAT (SYSTEME) 6.2.3 Fonctionnement relatif Les affichages apparaissant dans ce menu ne sont que des affichages d’état. Il est impossible de modi- fier ou de régler les valeurs. Les valeurs d'état dans les affichages suivants sont présentées à titre indicatif. Les compteurs du système et de chaque pompe (1 à...
6.3.3 P1, nombre de démarrages Champ "(9)" : La valeur (9) correspond au code du défaut. Voir paragraphe 7.1 Alarmes et avertissements Grundfos. Champ "Séquence phase inversée" : La ligne du texte correspond au texte du journal des alarmes. Voir paragraphe 7.1 Alarmes et avertissements Champ "P1, nombre de démarrages"...
6.4 Menu INSTALLATION SYSTEME 6.4.3 Anti-grippage Cet affichage est uniquement disponible en mode Dans ce menu, effectuer les réglages à prendre en puits unique. compte lors de l'installation de la pompe. Les valeurs définies dans ce menu s'appliquent à toutes les pompes du système.
Página 198
6.4.6 Auto-configuration du système Cet affichage est utilisé pour activer la fonction d'auto-configuration. Voir paragraphe 4. Installation. Sélectionner la fonction/l'action souhaitée : • Réinitialiser les adresses (réinitialiser toutes les adresses de pompe) • Accepter les adresses (accepter toutes les adresses de pompe) •...
7. Recherche de défauts 7.1 Alarmes et avertissements Grundfos Les alarmes et avertissements Grundfos qui peuvent apparaître dans le système sont divisés en deux catégo- ries : • Alarmes et avertissements système • Alarmes et avertissements pompe. 7.1.1 Alarmes et avertissements système Avertis- Code Événements système...
Consommation électrique Maximum 3,5 W 11. Maintenance Section transversale : 0,5 à 2,5 mm Le module IO ne peut pas être réparé. Si le module AWG 20-13 IO est défectueux, il faut remplacer l'unité CIU. Longueur : Câbles 12. Mise au rebut Les valeurs mention- nées ci-dessus s'appli-...
2. Uvod 5.3 Resetiranje eksternog alarma Ovaj priručnik opisuje kako priključiti i konfigurirati 5.4 Visoka razina vode višefunkcionalni IO modul ugrađen u CIU jedinicu 5.5 Alarm opće namjene (CIU = Communication Interface Unit). CIU jedinica 5.6 LED-ovi je jedinica za sakupljanje podataka i komunikaciju.
Kada se koristi CIU jedinica, interni Upozorenje relej alarma u crpki ne smije se koristiti. CIU jedinica preuzima funkciju alarma. Ukoliko se IO modul ne koristi na način propisan od strane Grundfosa, zaštita Uputa koju osigurava IO modul može biti...
Crpka je tvornički podešena da radi u načinu rada s jednom jamom. Ukoliko će sustav raditi u načinu rada s više jama, kontaktirajte Grundfos. Način rada s jednom jamom i način Upozorenje rada s više jama ne mogu raditi istovremeno.
GENIbus veza se ne koristi u ovoj Upozorenje primjeni. 4.4 Uklanjanje crpke radi servisa 3. Priključite sve pripadajuće izvode na IO modul. 1. Isključite električni napon sustava. Pogledajte poglavlje 5. IO modul. 2. Uklonite crpku. 4. Priključite sve pripadajuće izvode na CIM modul, 3.
5. IO modul 8 9 10 Slika 4 IO modul Poz. Oznaka Opis Poglavlje Stezaljke za izlaz releja alarma. 5.1 Izlaz releja alarma Stezaljke za komunikaciju električnog 5.2 Komunikacija između CIU voda. jedinice i crpki Stezaljke za eksterni reset alarma (NO).
Página 207
5.5 Alarm opće namjene namjene. Tvornička postavka je OFF. LED za indikaciju IR komunikacije s 5.7 LED za indikaciju IR IR LED Grundfos R100 daljinskim upravljačem. komunikacije Stezaljke na IO modulu opisane su u sljedećim poglavljima. Pogledajte i sl. 4.
230 VAC, 2 A. Relej alarma moguće je ručno resetirati putem ulaza releja reseta. Pogledajte poglavlje 5.3 Resetiranje eksternog alarma. Za priključke, pogledajte sl. 5 i poglavlje 5. IO modul. NO C NC DIN vodilica Slika 5 Izlaz releja alarma Poz.
Koristite stezaljku (poz. 5) kada će se NO kontakt 5.3 Resetiranje eksternog alarma koristiti za indikaciju visoke razine vode. IO modul ima jedan digitalni ulaz koji se koristi za Koristite stezaljku (poz. 6) kada će se NC kontakt resetiranje izlaza releja alatma. Priključite sklopku/ koristiti za indikaciju visoke razine vode.
5.5 Alarm opće namjene 5.6 LED-ovi Pogledajte sl. 10. IO modul ima tri LED-a. Ulaz za eksterni alarm (NO/NC) aktivira relej alarma Tri LED-a namijenjeni su za uporabu tijekom sve dok je aktivan. Prije nego se NC opcija može instaliranja i puštanja u rad. Vidljivi su samo kada je koristiti, potrebno ju je aktivirati podešavanjem DIP...
Página 211
5.6.3 LED3 za indikaciju statusa sustava LED3 (poz. 13) žmirka zeleno kada je upostavljena komunikacija s jednom ili više crpki. Ukoliko IO modul ne može prepoznati crpke, LED3 (poz. 13) će biti trajno zelen. 2 sekunde 1 sekunda Impuls 1 sekunda Slika 12 Uzorak žmirkanja LED-a tijekom...
Grundfos R100 daljinskog upravljača, LED2 Grundfos R100 daljinskim upravljačem. (poz. 12) žmirka zeleno. Tijekom komunikacije, R100 mora biti usmjeren IO modul je dizajniran za komunikaciju s R100. prema CIU jedinici. R100 se koristi za sljedeće svrhe: R100 nudi dodatne opcije podešavanja i statusne •...
Página 213
2. STATUS 3. STATUS 0. OPĆI 1. RAD (SUSTAV) (CRPKA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Slika 14 Prikaz izbornika R100 Prikaz izbornika R100 nastavlja se na sljedećoj stranici. Izbornici RAD i STATUS (crpka) dostupni su za crpke 2, 3 i 4 ukoliko su instalirane u sustav. Pet alarma moguće je spremiti u zapise alarma za svaku crpku.
Página 214
4. STATUS 5. STATUS 6. STATUS 7. INSTALACIJA (CRPKA 2) (CRPKA 3) (CRPKA 4) SUSTAVA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Slika 15 Prikaz izbornika R100 (nastavak)
6.1 Izbornik RAD Alarmi i upozorenja crpke Ovi zasloni prikazuju primjere alarma crpke i Započnite komunikaciju usmjerivši R100 prema upozorenja crpke. CIU jedinici. Kada je komunikacija između R100 i CIU jedinice uspostavljena, izbornik RAD pojavljuje se na zaslonu. 6.1.1 CIU jedinica i status crpke Ovaj zaslon ovisi o načinu rada odabranom na zaslonu "P1, način rada".
6.2 Izbornik STATUS (SUSTAV) 6.2.3 Zavisan rad Prikazi koji se pokazuju u ovom izborniku samo su statusne slike. Nije moguće mijenjati ili podešavati vrijednosti. Statusne vrijednosti na ovim zaslonima navedene su kao smjernice. Brojače za sustav i svaku crpku (1 do 4) moguće je resetirati u izborniku INSTALACIJA, zaslon "Resetiranje brojača".
Polje "(9)": 6.3.3 P1, number of starts (P1, broj startanja) Vrijednost (9) je kôd greške. Pogledajte poglavlje 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja. Polje "Obrnut redoslijed faza": Ovaj tekstualni niz je tekst zapisa alarma. Pogledajte poglavlje 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja.
6.4 Izbornik INSTALACIJA SUSTAVA 6.4.3 Zaštita od blokiranja Ovaj zaslon je dostupan samo u načinu rada s U ovom izborniku prikazane su postavke na koje jednom jamom. treba obratiti pažnju prilikom instaliranja crpke. Vrijednosti podešene u ovom izborniku primjenjuju se na sve crpke u sustavu. Visoka razina vode Max.
Página 219
6.4.6 Auto-konfiguracija sustava Ovaj zaslon se koristi za aktiviranje funkcije automatskog podešavanja. Pogledajte poglavlje 4. Instalacija. Odaberite željenu funkciju/akciju: • Resetiranje adresa (resetira sve adrese crpke) • Prihvat adresa (prihvaća sve adrese crpke) • Kopiranje parametara (kopira parametre crpke 1 na ostale crpke u sustavu).
7. Traženje grešaka 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja Grundfos alarmi i upozorenja koji se mogu pojaviti u sustavu podijeljeni su u dva dijela: • Alarmi i upozorenja sustava • Alarmi i upozorenja crpke. 7.1.1 Alarmi i upozorenja sustava Kôd Događaji sustava...
Analogni izlaz Zajednički Digitalni ulaz Normalno zatvoreni kontakt Normalno otvoreni kontakt Stezaljka Oznaka Podaci Dijagram Izlaz releja IO modul Normalno otvoreni kontakt Maksimalno opterećenje kontakta: Zajednički 240 VAC, 2 A Minimalno opterećenje kontakta: Normalno zatvoreni 5 VDC, 10 mA kontakt Komunikacijski električni vod...
9. Tehnički podaci 10. Održavanje IO modul ne zahtijeva održavanje tijekom normalne 24 VDC ± 10 % i uporabe i rada. IO modul je samo potrebno čistiti Opskrbni napon 5 VDC ± 5 % suhom čistom krpom. Potrošnja snage Maksimalno 3,5 W 11.
6.3 Menu STATO (POMPA 1) dei moduli e delle istruzioni di uso e manutenzione 6.4 Menu INSTALLAZIONE SISTEMA fornite con il CIU. Ricerca guasti 7.1 Allarmi e avvisi Grundfos Panoramica di ingressi e uscite Dati tecnici 9.1 Uscita relè 9.2 Ingressi digitali 10.
(GRM = Grundfos Remote Management). Guida Rapida del CIU. Il CIU incorpora uno o due moduli: CIU. • Modulo IO multiuso con funzionalità I/O, interfac- Vedi manuale di installazione e uso e cia di comunicazione IR e comunicazione power- Guida Rapida del CIU. line.
• modalità multipozzetto. La pompa è pre-impostata per operare in modalità a pozzetto singolo. Se il vostro impianto deve operare in modalità multi pozzetto, contattare Grundfos. La modalità a pozzetto singolo e multi Attenzione pozzetto non possono coesistere con- temporaneamente.
6. Controllare che il CIU comunichi con la pompa 1, 4. Installazione utilizzando il telecomando Grundfos R100. Vedi sezione 6.1.1 CIU e stato della pompa. Per ulteriori informazioni circa le impo- 7. Fornire alimentazione elettrica alla pompa 2. Nota stazioni relative alla modalità multi poz- zetto, contattare Grundfos.
5. Modulo I/O 8 9 10 Modulo I/O Fig. 4 Pos. Designazione Descrizione Sezione Morsetti di uscita per il relè di allarme. 5.1 Uscita relè allarme 5.2 Comunicazione tra CIU e Morsetti per la comunicazione powerline. pompe Morsetti reset allarme esterno (NO). 5.3 Reset dell'allarme esterno DI2 (NO) DI2 (NC)
Página 228
Il default è OFF (spento). LED per indicazione della comunicazione 5.7 LED per indicazione di comu- IR LED IR con il telecomando Grundfos R100. nicazione IR I morsetti presenti sul modulo I/O vengono descritti nelle sezioni seguenti. Vedere anche fig. 4.
Ogni pompa del pozzetto ha un solo numero interno (numero GENIbus). Il numero GENIbus viene impostato automatica- mente dal regolatore incorporato nelle pompe Grundfos. Vedi sezione 4. Installazione. 5.2.1 Collegamento conduttori di comunicazione Collegamento powerline Fig. 7 Comunicazione...
Collegamento 5.4 Livello dell'acqua alto Vedi fig. 9. Numero Il modulo I/O ha un ingresso digitale (con opzioni Morsetto Segnale dati conduttore NO/NC) che può essere utilizzato per il rilevamento di un livello dell'acqua alto. Per poter essere utiliz- zata, l'opzione NC deve essere abilitata impostando l'interruttore DIP su ON (sinistra) (pos.
Vedere sezione 7.1.1 Allarmi e avvisi di sistema e lare. fig. 10. Vedere sezione 7.1 Allarmi e avvisi Grundfos. Il LED1 indicherà solo gli eventi relativi al CIU. 5.6.2 LED2 per l'indicazione di comunicazione infrarossa LED2 (pos.
Página 232
5.6.3 LED3 per l'indicazione dello stato di sistema Il LED3 (pos. 13) lampeggia verde quando viene stabilita la comunicazione con una o più pompe. Se il modulo I/O non riconosce le pompe, il LED3 (pos. 13) sarà fisso e verde. 2 secondi 1 secondo Impulso...
5.7 LED per indicazione di comunicazione IR Una volta stabilita la comunicazione mediante il tele- Il CIU è progettato per la comunicazione IR con il comando Grundfos R100, il LED2 (pos. 12) lampeg- telecomando Grundfos R100. gia verde. Durante la comunicazione l'R100 deve essere pun- Il modulo I/O è...
Página 234
0. GENERALE 1. FUNZIONAMENTO 2. STATO (SISTEMA) 3. STATO (POMPA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Panoramica del menu dell'R100 Fig. 14 La panoramica del menu dell'R100 continua alla pagina successiva. I menu FUNZIONAMENTO e STATO (pompa) sono disponibili per le pompe 2, 3 e 4, se instal- Nota late nel sistema.
Página 235
7. INSTALLAZIONE 4. STATO (POMPA 2) 5. STATO (POMPA 3) 6. STATO (POMPA 4) SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Panoramica del menu dell'R100 (seguito) Fig.
6.1 Menu FUNZIONAMENTO Allarmi e avvertimenti della pompa Queste schermate mostrano esempi di allarme della Avviare la comunicazione puntando l'R100 verso il pompa e di avvertimento della pompa. CIU . Quando si stabilisce la comunicazione tra l'R100 e il CIU , sul display compare il menu FUNZIONA- MENTO.
6.2 Menu STATO (SISTEMA) 6.2.3 Funzionamento relativo Le schermate che compaiono in questo menu sono soltanto schermate di stato. Non è possibile modifi- care o impostare valori. I valori di stato presenti in queste schermate ven- gono indicati come guida. I contatori del sistema e di ogni pompa (da 1 a 4) possono essere azzerati nel menu INSTALLAZIONE schermata "Counter resetting"...
Campo "(9)": 6.3.3 P1, numero di avviamenti Il valore (9) è il codice di guasto. Vedere sezione 7.1 Allarmi e avvisi Grundfos. Campo "Phase sequence reversed" (Sequenza fasi invertita): Questa stringa di testo rappresenta il testo del regi- stro allarmi.
6.4 Menu INSTALLAZIONE SISTEMA 6.4.3 Anti bloccaggio Questa schermata è disponibile solo in modalità a In questo menu vengono fatte le impostazioni neces- pozzetto singolo. sarie al momento dell'installazione della pompa. I valori impostati in questo menu si applicano a tutte le pompe presenti nel sistema.
Página 240
6.4.6 Autoconfigurazione sistema Questa schermata è utilizzata per abilitare la fun- zione di autoconfigurazione. Vedere sezione 4. Installazione. Selezionare la funzione/azione desiderata: • Resettare indirizzi (resetta tutti gli indirizzi delle pompe) • Accettare indirizzi (accetta tutti gli indirizzi delle pompe) •...
7. Ricerca guasti 7.1 Allarmi e avvisi Grundfos Gli allarmi e gli avvisi Grundfos che possono comparire nel sistema sono divisi in due sezioni: • Allarmi e avvisi di sistema • Allarmi e avvisi della pompa. 7.1.1 Allarmi e avvisi di sistema...
Consumo energetico Max. 3,5 W 11. Assistenza Sezione trasversale: 0,5 - 2,5 mm Il modulo IO non è riparabile. Se il modulo I/O è gua- AWG 20-13 sto, il CIU deve essere sostituito. Lunghezza: Cavi 12. Smaltimento...
5.2 Ierīces CIU un sūkņu komunikācija Rokasgrāmatā ir aprakstīta arī komunikācija starp 5.3 Ārējās avārijsignalizācijas atiestatīšana ierīci CIU un sūkņiem, izmantojot GRUNDFOS 5.4 Augsts ūdens līmenis tālvadības pulti R100. 5.5 Vispārēja avārijsignalizācija 1. ilustrācijā un tālāk dotajā tabulā ir sniegts pārskats 5.6 Gaismas diodes...
3. Pielietojums Poz. Apraksts Ierīce CIU ir paredzēta lietošanai ar GRUNDFOS sūkņiem DP, EF, SL1, SLV un SEG AUTO Modulis CIM 2XX. ADAPT Sk. moduļa CIM uzstādīšanas un Komunikāciju starp ierīci CIU un sūkņiem var ekspluatācijas instrukcijās un ierīces CIU nodibināt, izmantojot galveno tīkla interfeisu ierīcē...
• vairāku šahtu darba režīms. Izgatavotājuzņēmumā sūknis ir iestatīts vienas šahtas darba režīma darbībai. Ja sistēmai jāstrādā vairāku šahtu darba režīmā, jāsazinās ar GRUNDFOS vietējo uzņēmumu. Vienlaicīgi nevar strādāt vienas šahtas Uzmanību darba režīms un vairāku šahtu darba režīms. 3.1.1 Vienas šahtas darba režīms Vienas šahtas darba režīma gadījumā...
4. Uzstādīšana 6. Lietojot GRUNDFOS tālvadības pulti R100, jāpārbauda, vai ierīce CIU komunicē ar sūkni 1. Sk. punktā 6.1.1 Ierīce CIU un sūkņa stāvoklis. Lai papildus iegūtu informāciju par vairāku šahtu darba režīma iestatīšanu, 7. Jāieslēdz sūkņa 2 energoapgāde. Piezīme jāsazinās ar GRUNDFOS vietējo...
5. Ievadu/izvadu modulis 8 9 10 4. ilustr. Ievadu/izvadu modulis Poz. Apzīmējums Apraksts Punkts Signālreleja izvada spailes. 5.1 Signālreleja izvads 5.2 Ierīces CIU un sūkņu Elektropārvades līnijas komunikācijas spailes. komunikācija Ārējās avārijsignalizācijas atiestates spailes 5.3 Ārējās avārijsignalizācijas (NO). atiestatīšana DI2 (NO) DI2 (NC) Augsta ūdens līmeņa indikācijas spailes.
Página 249
5.5 Vispārēja avārijsignalizācija indikācijai. Noklusējuma iestatījums ir izslēgtā pozīcijā OFF. Gaismas diode IR komunikācijas indikācijai, 5.7 IR komunikācijas indikācijas IR LED lietojot GRUNDFOS tālvadības pulti R100. gaismas diode Ievadu/izvadu modulī esošās spailes ir aprakstītas tālāk dotajos punktos. Sk. arī 4. ilustrācijā.
Ievadu/izvadu modulis komunicē ar katru sūkni, izmantojot elektropārvades līnijas komunikāciju. Katram sūknim šahtā ir savs iekšējais numurs (GENIbus numurs). GENIbus numuru automātiski iestata GRUNDFOS sūkņos iebūvētais regulators. Sk. punktā 4. Uzstādīšana. 5.2.1 Komunikācijas pievadu savienošana 7. ilustr. Elektropārvades līnijas savienojums...
Savienojums 5.4 Augsts ūdens līmenis Sk. 9. ilustrācijā. Pievada Ievadu/izvadu modulim ir viens digitālais ievads Spaile Datu signāls numurs (ar NO/NC opciju), ko var lietot augsta ūdens līmeņa atklāšanai. Pirms var lietot NC opciju, tai jābūt atļautai, iestatot DIP pārslēgu pozīcijā ON (pa kreisi) (poz.
230 V Zaļa LED1 norādīs tikai CIU gadījumus. Sarkana 5.6.2 LED2 infrasarkanā starojuma (IR) aktivitātes indikācijai LED2 (poz. 12) mirgo ar dzeltenas krāsas gaismu, kad ar GRUNDFOS tālvadības pults R100 palīdzību ir nodibināta IR komunikācija. 14 15 10. ilustr. Pārplūdes atklāšana...
Página 253
5.6.3 LED3 sistēmas stāvokļa indikācijai LED3 (poz. 13) mirgo ar zaļas krāsas gaismu, kad ir nodibināta komunikācija ar vienu vai vairākiem sūkņiem. Ja ievadu/izvadu modulis nevar identificēt sūkņus, LED3 (poz. 13) pastāvīgi degs ar zaļas krāsas gaismu. 2 sekundes 1 sekunde Impulss 1 sekunde 12.
6. Tālvadības pults R100 5.7 IR komunikācijas indikācijas gaismas diode Ja komunikācija ir nodibināta ar GRUNDFOS Ierīce CIU ir paredzēta bezvadu komunikācijai ar tālvadības pults R100 palīdzību, LED2 (poz. 12) GRUNDFOS tālvadības pults R100 palīdzību, mirgo ar zaļas krāsas gaismu.
Página 255
2. STĀVOKLIS 3. STĀVOKLIS 0. VISPĀRĒJI DATI 1. DARBĪBA (SISTĒMA) (SŪKNIS 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 14. ilustr. R100 izvēļņu pārskats R100 izvēļņu pārskats turpinās nākamajā lappusē. Izvēlnes DARBĪBA un STĀVOKLIS (sūknis) ir pieejamas sūkņiem 2, 3 un 4, ja tie ir uzstādīti sistēmā.
6.1 Izvēlne DARBĪBA Sūkņa avārijsignalizācijas un brīdinājumi Šajos displejos ir redzami sūkņa avārijsignalizācijas Sāciet komunikāciju, tālvadības pulti R100 pavēršot un sūkņa brīdinājuma piemēri. pret ierīci CIU. Kad ir nodibināta komunikācija starp R100 un ierīci CIU, displejā parādās izvēlne DARBĪBA. 6.1.1 Ierīce CIU un sūkņa stāvoklis Šī...
6.2 Izvēlne STĀVOKLIS (SISTĒMA) 6.2.3 Relatīva darbība Šajā izvēlnē parādās tikai stāvokļa displeji. Nav iespējams mainīt vai iestatīt vērtības. Šajos displejos redzamās stāvokļa vērtības ir noteiktas kā orientieris. Sistēmas un katra sūkņa (1 līdz 4) skaitītājus var atiestatīt izvēlnes UZSTĀDĪŠANA displejā "Skaitītāja atiestatīšana".
Sūkņa 1 kopējais enerģijas patēriņš no skaitītāja pēdējās atiestatīšanas. Lauks "(9)": 6.3.3 P1, ieslēgšanas reižu skaits Vērtība (9) ir bojājuma kods. Sk. punktā 7.1 GRUNDFOS avārijsignalizācijas un brīdinājumi. Lauks "Fāžu secība apgriezta": Šī teksta rinda ir avārijsignalizāciju reģistra teksts. Sk. punktā 7.1 GRUNDFOS avārijsignalizācijas un brīdinājumi.
6.4 Izvēlne SISTĒMAS UZSTĀDĪŠANA 6.4.3 Pretieķīlēšanās Šis displejs ir pieejams tikai vienas šahtas darba Šajā izvēlnē tiek apsvērti iestatījumi, veicot sūkņa režīma gadījumā. uzstādīšanu. Šajā izvēlnē iestatītās vērtības attiecas uz visiem sistēmas sūkņiem. Augsts ūdens līm. Maks. iesl. līmenis Pretieķīlēšanās funkcija ir atļauta, izvēloties "Atļauta".
Página 261
6.4.6 Sistēmas paškonfigurēšana Šo displeju lieto, lai atļautu paškonfigurēšanas funkciju. Sk. punktā 4. Uzstādīšana. Jāizraugās vēlamā funkcija/darbība: • Atiestatīt adreses (atiestata visas sūkņa adreses) • Apstr. adreses (apstiprina visas sūkņa adreses) • Kopēt parametrus (kopē sūkņa 1 parametrus citiem sistēmā esošajiem sūkņiem).
7. Bojājumu meklēšana 7.1 GRUNDFOS avārijsignalizācijas un brīdinājumi GRUNDFOS avārijsignalizācijas un brīdinājumi, kas var parādīties sistēmā, ir iedalīti divās grupās: • sistēmas avārijsignalizācijas un brīdinājumi, • sūkņa avārijsignalizācijas un brīdinājumi. 7.1.1 Sistēmas avārijsignalizācijas un brīdinājumi Trauksm Kods Sistēmas gadījumi Apraksts LED1 Brīd.
1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu 9.1 Releja izvads savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko Saslēdzējkontakts C, NO sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Pārtraucējkontakts C, NC Maksimālā kontakta 240 V maiņstrāvas, slodze Minimālā kontakta slodze 5 V līdzstrāvas, 10 mA...
Šioje instrukcijoje aprašoma, kaip prijungti ir 5.1 Aliarmo relės išėjimas sukonfigūruoti CIO modulyje (CIU = Communication 5.2 Ryšys tarp CIU modulio ir siurblių Interface Unit) esantį universalų IO modulį. CIU modulis yra duomenų rinkimo ir perdavimo 5.3 Išorinio aliarmo panaikinimas modulis.
CIU modulyje yra vienas arba du moduliai: CIU modulis. • Universalus IO modulis su įėjimų/išėjimų Žr. CIU modulio įrengimo ir naudojimo funkcijomis, IR ryšio sąsaja ir ryšiu per maitinimo instrukciją ir trumpą CIU modulio liniją. instrukciją. • CIM 2XX modulis (pasirinktinai).
Siurblys gamykloje būna nustatytas dirbti vienos duobės režimu. Jei sistema turi dirbti kelių siurblių režimu, kreipkitės į vietinę "Grundfos" įmonę. Vienos duobės režimas ir kelių duobių Dėmesio režimas negali veikti tuo pačiu metu. 3.1.1 Vienos duobės režimas Vienos duobės režime visi prie CIU modulio prijungti...
Šiuo atveju GENIbus ryšys 4.4 Siurblio eksploatacijos pabaiga Dėmesio nenaudojamas. 1. Išjunkite sistemos elektros maitinimą. 3. Prijunkite visus reikiamus laidus prie IO modulio. 2. Išmontuokite siurblį. Žr. skyrių 5. IO modulis. 3. Įjunkite sistemos elektros maitinimą. 4. Prijunkite visus reikiamus laidus prie 4.
Pavadinimas Aprašymas Skyrius Aliarmo relės išėjimo gnybtai. 5.1 Aliarmo relės išėjimas 5.2 Ryšys tarp CIU modulio ir Ryšio per maitinimo liniją gnybtai. siurblių Išorinio aliarmo panaikinimo gnybtai (NO). 5.3 Išorinio aliarmo panaikinimas DI2 (NO) DI2 (NC) Aukšto vandens lygio gnybtai.
Página 270
NC kontakto veikimą. 5.5 Bendras aliarmas Numatytoji padėtis yra OFF (išjungta). LED indikatorius, rodantis IR ryšį su 5.7 LED indikatorius, rodantis IR IR LED "Grundfos" nuotolinio valdymo pulteliu ryšį R100. IO modulio gnybtai aprašyti tolesniuose skyriuose. Taip pat žr. 4 pav.
Gnybtai 1 ir 2 yra skirti palaikyti ryšiui su kiekvienu siurbliu. Jei įrengiamas daugiau kaip vienas siurblys, IO modulio aliarmo relė turi dvi funkcijas. Ji gali būti laidai turi būti prijungti kaip parodyta 7 pav. naudojama arba kaip normaliai atidaryta (NO) relė, arba kaip normaliai uždaryta (NC) relė.
Jei aukšto vandens lygio signalizavimui naudojate 5.3 Išorinio aliarmo panaikinimas NO kontaktą, naudokite gnybtą (poz. 5). IO modulis turi vieną skaitmeninį įėjimą, kuris yra Jei aukšto vandens lygio signalizavimui naudojate skirtas grąžinti aliarmo relės išėjimą į pradinę NC kontaktą, naudokite gnybtą (poz. 6). Žr. 9 pav.
įjungti perjungiant DIP jungiklį (poz. 15) į nuimtas CIU modulio dangtelis. padėtį ON (į kairę). Žr. 4 pav. Žr. 11 pav. Prie šio įėjimo galima prijungti bet kokį aliarmo jutiklį • Raudonas būsenos LED indikatorius (LED1) ar relę.
Página 274
5.6.3 LED3 indikatorius sistemos būsenos rodymui LED3 (poz. 13) mirksi žaliai, kai yra užmegztas ryšys su vienu ar keliais siurbliais. Jei IO modulis neatpažįsta siurblių, LED3 (poz. 13) šviečia žaliai nemirksėdamas. 2 sekundės 1 sekundė Impulsas 1 sekundė 12 pav. LED mirksėjimo seka paleidimo metu Poz.
CIU modulis gali būti valdomas ir "Grundfos" valdymo pulteliu R100, LED2 (poz. 12) mirksi žaliai. belaidžiu IR nuotolinio valdymo pulteliu R100. IO modulis gali užmegzti ryšį su R100 pulteliu. Ryšio seanso metu pultelis R100 turi būti nukreiptas R100 pultelį galima naudoti šiais tikslais: į...
Página 276
2. BŪSENA 3. BŪSENA 0. BENDRAS 1. DARBAS (SISTEMA) (SIURBLYS 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 14 pav. R100 meniu apžvalga R100 meniu apžvalgos tęsinys yra kitame puslapyje. Meniu DARBAS ir BŪSENA (siurblys) yra ir siurbliams 2, 3 bei 4, jei jie yra įrengti sistemoje. Kiekvienam siurbliui aliarmų...
šaltinį. • Įspėj Siurblys dirbs nustatytu režimu, kol nebus išjungtas. • "!" (nurodo, kad nėra ryšio su jau aptiktu siurbliu). Kai maitinimas vėl bus įjungtas, siurblys pasileis "Auto" režime. Mirksintis P# nurodo, kad siurblys dirba. 6.1.2 Sutrikimų signalizavimas Sutrikimų...
6.2 Meniu BŪSENA (SISTEMA) 6.2.3 Santykinis darbas Šio meniu ekranuose rodomi tik siurblio būsenos duomenys. Čia negalima nustatyti ar keisti jokių verčių. Šiuose ekranuose rodomos būsenos vertės yra orientacinės. Sistemos ir kiekvieno siurblio skaitikliai (1-4) gali būti grąžinti į nulinę padėtį per meniu ĮRENGIMAS ekraną...
Laukelis "(9)": 6.3.3 P1, paleidimų skaičius Vertė (9) yra sutrikimo kodas. Žr. skyrių 7.1 "Grundfos" aliarmai ir įspėjimai. Laukelis "Fazių eiliškumas neteisingas": Ši tekstinė eilutė yra aliarmų registro tekstas. Žr. skyrių 7.1 "Grundfos" aliarmai ir įspėjimai. Laukelis "P1, paleidimų skaičius": Bendras siurblio 1 paleidimų...
6.4 Meniu SISTEMOS ĮRENGIMAS 6.4.3 Apsauga nuo užstrigimo Šis ekranas rodomas tik vienos duobės režime. Šiame meniu pasirenkami nustatymai, į kuriuos reikia atsižvelgti įrengiant siurblį. Šiame meniu nustatomos vertės galioja visiems sistemos siurbliams. Aukštas vandens lygis Maks. paleidimo lygis Apsaugos nuo užstrigimo funkcija įjungiama pasirenkant "Įjungta".
Página 282
6.4.6 Sistemos savikonfigūracija Šis ekranas skirtas įjungti savikonfigūracijos funkciją. Žr. skyrių 4. Įrengimas. Pasirinkite reikiamą funkciją/veiksmą: • Anuliuoti adresus (anuliuojami visi siurblių adresai) • Akceptuoti adres. (akceptuojami visi siurblių adresai) • Kopijuoti param. (siurblio 1 parametrai nukopijuojami kitiems sistemos siurbliams) 6.4.7 Skaitiklių...
7. Sutrikimų paieška 7.1 "Grundfos" aliarmai ir įspėjimai "Grundfos" aliarmai ir įspėjimai yra suskirstyti į dvi dalis: • Sistemos aliarmai ir įspėjimai • Siurblio aliarmai ir įspėjimai 7.1.1 Sistemos aliarmai ir įspėjimai Įspėji- Kodas Sistemos įvykiai Aprašymas LED1 Aliarmas Aktyvuotas išorinio aliarmo...
Bendras Minimali kontakto apkrova: 5 V nuolatinė, 10 mA Normaliai uždarytas kontaktas Ryšys per maitinimo liniją Ryšio per maitinimo liniją signalai Aliarmo relės grąžinimas į pradinę būseną Aliarmo relės grąžinimo į pradinę būseną kontaktai (NC) Aukštas vandens lygis DI2 (NO) DI2 (NC) Aukšto vandens lygio gnybtai...
9. Techniniai duomenys 10. Techninė priežiūra Normalaus naudojimo ir darbo metu IO moduliui 24 V nuolatinė ± 10 % nereikia jokios priežiūros. IO modulį galima valyti tik Maitinimo įtampa sausa nedulkėta šluoste. 5 V nuolatinė ± 5 % 11. Remontas Naudojama galia Maks.
Ez az utasítás leírja, hogyan csatlakoztassa és 5.2 A CIU egység és a szivattyúk közötti konfigurálja a CIU kommunikációs egységbe épített kommunikáció többcélú IO modult. A CIU egy adatgyűjtő és 5.3 Külső hibanyugtázás kommunikációs egység. 5.4 Magas vízszint Az utasítás leírja továbbá a kommunikációt a CIU 5.5 Általános célú...
3. Alkalmazási területek Poz. Leírás A CIU egységet a Grundfos DP, EF, SL1, SLV és SEG AUTO szivattyúkkal együtt történő CIM 2XX modul. ADAPT alkalmazásra tervezték. Lásd a CIM modul Kezelési és karbantartási utasítását, valamint a CIU A kommunikáció a CIU egység és a szivattyúk között Rövid útmutatóját.
• többaknás mód. A szivattyú gyárilag egyaknás üzemmódra van beállíva. Ha a rendszernek többaknás üzemmódban kell működnie, vegye fel a kapcsolatot a helyi Grundfos képviselettel. Az egyaknás és a többaknás üzemmód Vigyázat nem működik egyidőben. 3.1.1 Egyaknás mód Az egyaknás üzemmódban a CIU egységhez...
2. Emelje ki a szivattyút. 3. Csatlakoztasson minden lényeges vezetőt az 3. Kapcsolja vissza a rendszer tápfeszültségét. IO modulhoz. Lásd 5. IO modul fejezet. 4. R100 segítségével hozza létre a kommunikáiót a 4. Csatlakoztasson minden lényeges vezetőt a szivattyúval és töröljön minden címet.
5. IO modul 8 9 10 4. ábra IO modul Poz. Jelölés Leírás Fejezet Hibarelé kimenet csatlakozója. 5.1 Hibarelé kimenet 5.2 A CIU egység és a szivattyúk Betápvonali kommunikáció. közötti kommunikáció Külső hibanyugtázás csatlakozója (NO). 5.3 Külső hibanyugtázás DI2 (NO) DI2 (NC) Magas szint csatlakozója.
Página 291
általános 5.5 Általános célú hiba célú hibához. Alapbeállítás OFF. IR kommunikációs LED, Grundfos R100 5.7 LED az IR kommunikáció IR LED távirányítóval történő kommunikáció jelzésére esetén. Az IO modul csatlakozóinak leírását a következő fejezetek tartalmazzák. Lásd még 4. ábra.
Lásd 5.3 Külső 6. ábra Kommunikáció hibanyugtázás fejezet. A csatlakozásokat a 5. ábrán és a 5. IO modul Az 1. és 2. csatlakozók az egyes szivattyúkkal fejezetben találja. történő kommunikáció létrehozására valók. Ha egynél több szivattyú van a rendszerben, akkor a 7.
összekötéseket kell létrehozni. Ezután csatlakoztassa a 4-es (1. poz.) majd a 6-os (2. poz.) vezetékeket a sorkapocshoz. Lásd 7. ábra. 5.3 Külső hibanyugtázás Az IO modulon található egy digitális bemenet, IO modul amit a relékimenet nyugtázására lehet használni. Csatlakoztassa a nyugtázó kapcsolót/kontaktust a 8.
5.4 Magas vízszint 5.5 Általános célú hiba Lásd 9. ábra. Lásd 10. ábra. Az IO modulon taláható egy digitális bemenet A külső hiba bemenet (NO/NC) aktíválja a hibarelét (választható NO/NC) a magas vízszint érzékelésére. mindaddig, míg azt engedélyezi. Az NC lehetőség Az NC lehetőség alkalmazásához engedélyezni kell...
5.6 LED-ek AZ IO modulon három LED található. A három LED segítséget nyújt a telepítés és az üzembehelyezés során. Ezek csak akkor láthatók, amikor a CIU egység fedelét levették. Lásd 11. ábra. • Piros állapot LED (LED1) (11. poz.) hibajelzésre.
Página 296
5.6.3 LED3 a rendszerállapot jelzésére A LED3 (13. poz.) zölden villog, amikor a kommunikáció egy vagy több szivattyúval létrejött. Ha az IO modul nem tudja felismerni a szivatyút, a LED3 (13. poz.) folyamatosan zölden világít. 2 mp. 1 mp. Impulzus 1 mp.
6. R100 távirányító 5.7 LED az IR kommunikáció jelzésére Amikor a kommunikáció létrejött a Grundfos R100 A CIU egységet Grundfos R100 távirányítóval távirányítóval, a LED2 (12. poz.) zölden villog. történő vezetéknélküli IR kommunikációra tervezték. AZ IO modult R100-al történő kommunikációra Kommunikáció...
Página 298
2. ÁLLAPOT 3. ÁLLAPOT 0. ÁLTALÁNOS 1. ÜZEMELTETÉS (RENDSZER) (1. SZIVATTYÚ) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 14. ábra R100 menü áttekintése AZ R100 menü áttekintése folytatódik a következő oldalon. Az ÜZEMELTETÉS és ÁLLAPOT (szivattyú) menü elérhető a 2., 3. és 4. szivattyúkhoz, amennyiben telepítve vannak a rendszerbe.
6.1 ÜZEMELTETÉS menü Szivattyú hibák és figyelmeztetések Ezeken a képernyőkön egy-egy példát láthat a Mutasson az R100-al a CIU egységre a szivattyú hibára és a szivattyú figyelmeztetésre. kommunikáció indításához. Ha létrejött a kommunikáció a az R100 és a CIU egység között, akkor az ÜZEMELTETÉS menü megjelenik a képernyőn.
6.2 ÁLLAPOT (RENDSZER) menü 6.2.3 Relatív üzem Ebben a menüben csak kijelzett értékek találhatók. Az értékek nem állíthatók vagy módosíthatók. Az ezen a képernyőn lévő állapot értékek útmutatást adnak. A rendszer és az egyes szivattyúk (1-4) számlálóit a TELEPÍTÉS menüben, a "Számláló nullázása" képernyőn nullázhatja.
Az 1. szivatyú által fogyasztott villamos energia az utolsó számláló nullázás óta. "(9)"-es mező: 6.3.3 P1, indítások száma A (9)-es érték a hibakódot jelenti. Lásd 7.1 Grundfos hibák és figyelmeztetések fejezet. "Fázissorrend felcserélve" mező: Ez a szöveg a hibatároló szövege. Lásd 7.1 Grundfos hibák és figyelmeztetések fejezet.
6.4 RENDSZER TELEPÍTÉS menü 6.4.3 Beragadás megelőzés Ez a képernyő csak egyes akna módban érhető el. Ebben a menüben a szivattyú telepítése során szükséges beállításokat kell elvégezni. Az ebben a menüben elvégzett beállítások minden szivattyúra érvényesek lesznek. Magas vízszint Max. start szint A Beragadás megelőzés funkciót az "Engedélyezés"-t választva engedélyezheti.
Página 304
6.4.6 Rendszer önbeállítás Ezen a képernyőn engedélyezheti az önbeállítás funkciót. Lásd 4. Telepítés fejezet. Válassza ki a kívánt funkciót/lehetőséget: • Címek visszaállítása (minden szivattyú címet visszaállít a gyári értékre) • Címek elfogadása (minden szivattyú címet elfogad) • Paraméterek másolása (az 1. szivattyú paramétereit a rendszerben lévő többi szivattyúra másolja át).
7. Hibakereső táblázat 7.1 Grundfos hibák és figyelmeztetések A rendszerben megjelenő Grundfos hibákat és figyelmeztetéseket két csoportra oszhatjuk: • Rendszerhibák és figyelmeztetések • Szivattyú hibák és figyelmeztetések. 7.1.1 Rendszerhibák és figyelmeztetések Figyel- Kód Rendszer események Leírás LED1 Hiba meztetés Általános célú hiba A külső...
Közös pont Digitális bem. Alaphelyzetben zárt kontaktus Alaphelyzetben nyitott kontaktus Csatl. Rendeltetés Adat Kapcsolás Relé kimenet IO modul Alaphelyzetben nyitott kontaktus Kontaktus maximális terhelhetősége: Közös pont 240 VAC, 2 A Kontaktus minimális terhelése: Alaphelyzetben zárt 5 VDC, 10 mA kontaktus Betápvonali kommunikáció...
Teljesítményfelvétel Maximum 3,5 W 11. Szerviz Keresztmetszet: 0,5 ... 2,5 mm vagy Az IO modul nem javítható. Ha az IO modul hibás, AWG 20-13 akkor a CIU egységet cserélni kell. Hossz: Kábelek 12. Hulladékkezelés A fenti értékek arra az esetre vonatkoznak, ha A termék vagy annak részeire vonatkozó...
5.4 Hoogwaterniveau De handleiding beschrijft ook de communicatie tus- 5.5 Algemeen alarm sen de CIU-unit en de pompen als de Grundfos R100 5.6 LEDs afstandsbediening wordt gebruikt. 5.7 LED voor aanduiding van IR- Afbeelding 1 en de onderstaande tabel geven een...
CIM-module en de Quick guide Communicatie tussen de CIU-unit en de pompen kan voor de CIU-unit. tot stand worden gebracht via het hoofdnetwerkinter- face in de CIU-unit of met de Grundfos R100 IO-module. afstandsbediening. Zie deze installatie- en bedieningsinstruc- De volgende CIU-units zijn verkrijgbaar: ties en de Quick guide voor de CIU-unit.
• meerput-modus. De pomp is fabrieksmatig ingesteld op bedrijf in enkelput-modus. Als het systeem in meerput-modus moet werken, neem dan contact op met Grundfos. Enkelput-modus en meerput-modus Voorzichtig kunnen niet gelijktijdig actief zijn. 3.1.1 Enkelput-modus In de enkelput-modus staan alle pompen (maximaal vier) die op de CIU-unit zijn aangesloten in dezelfde put opgesteld.
Voorzichtig uit. gebruikt bij deze toepassing. 2. Verwijder de pomp. 3. Sluit alle relevante aders aan op de IO-module. 3. Schakel de voedingspanning naar het systeem Zie paragraaf 5. IO-module. 4. Sluit alle relevante aders aan op de CIM-module, 4. Maak verbinding met de pomp via de R100 en indien geplaatst.
5. IO-module 8 9 10 IO-module Afb. 4 Pos. Aanduiding Beschrijving Paragraaf Klemmen voor alarmrelaisuitgang. 5.1 Alarmrelaisuitgang 5.2 Communicatie tussen CIU- Klemmen voor Powerline communicatie. unit en pompen Klemmen voor externe alarmreset (NO). 5.3 Resetten van extern alarm DI2 (NO) DI2 (NC) Klemmen voor hoogwaterniveau.
Página 313
5.5 Algemeen alarm schakelen. Standaard is UIT. LED voor aanduiding van IR-communicatie 5.7 LED voor aanduiding van IR- IR LED met de Grundfos R100 afstandsbediening. communicatie De klemmen op de IO-module worden in de volgende paragrafen beschreven. Zie ook afb. 4.
N.B. IO-module 230 VAC, 2 A. Het alarmrelais kan handmatig worden gereset via de relaisresetingang. Zie paragraaf 5.3 Resetten van extern alarm. Voor aansluitingen, zie afb. 5 en paragraaf 5. IO- module. NO C NC DIN-rail Alarmrelaisuitgang Afb. 5 Pos. Beschrijving...
Zie afb. 9. Klem Adernummer Datasignaal De IO-module heeft één digitale ingang (met NO/NC- opties) die kan worden gebruikt voor detectie van hoogwaterniveau. Voordat een NC-optie kan worden gebruikt moet deze worden ingeschakeld door de DIP-switch in te stellen op AAN (links) (pos. 14).
Grundfos. Alleen CIU-gebeurtenissen worden door LED1 aan- geduid. 5.6.2 LED2 voor aanduiding van IR-activiteit. LED2 (pos. 12) knippert geel wanneer IR-communi- 8 9 10 catie tot stand is gebracht via de Grundfos R100 afstandsbediening. 230 V Groen Rood 14 15...
Página 317
5.6.3 LED3 voor aanduiding van systeemstatus LED3 (pos. 13) knippert groen wanneer verbinding met één of meer pompen tot stand is gebracht. Als de IO-module de pompen niet kan herkennen, dan brandt LED3 (pos. 13) voortdurend groen. 2 seconden 1 seconde...
Grundfos R100 afstandsbediening nicatie met de Grundfos R100 afstandsbediening. knippert LED2 (pos. 12) groen. Tijdens het communiceren moet de R100 op de CIU- De IO-module is ontworpen om met de R100 te com- unit worden gericht. municeren. De R100 biedt aanvullende instellingsmogelijkheden De R100 wordt gebruikt voor de volgende doelein- en statusdisplays voor de pomp.
Página 319
2. STATUS 0. ALGEMEEN 1. BEDRIJF 3. STATUS (POMP 1) (SYSTEEM) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Afb. 14 R100 menu-overzicht Het R100 menu-overzicht gaat door op de volgende pagina. De menu's BEDRIJF en STATUS (pomp) zijn beschikbaar voor pompen 2, 3 en 4 als ze in het systeem staan opgesteld.
6.1 Menu BEDRIJF Alarmmeldingen en waarschuwingen voor de pompen Start communicatie door de R100 op de CIU-unit te Deze displays laten voorbeelden zien van een pom- richten. palarm en een pompwaarschuwing. Wanneer een verbinding tussen de R100 en de CIU- unit tot stand is gebracht, dan verschijnt het menu BEDRIJF in het display.
6.2 Menu STATUS (SYSTEEM) 6.2.3 Relatief bedrijf In dit menu wordt alleen de status weergegeven. Het is hier niet mogelijk waarden in te stellen of te wijzi- gen. De statuswaarden in deze displays moeten worden opgevat als richtlijnen. De tellers voor het systeem en elke pomp (1 t/m 4) kunnen worden gereset in het menu INSTALLATIE, display "Teller resetten".
Veld "(9)": 6.3.3 P1, aantal starts De waarde (9) is de storingscode. Zie paragraaf 7.1 Alarmmeldingen en waarschuwin- gen van Grundfos. Veld "Fasen-volgorde omgekeerd": Deze tekst-string is de tekst in het alarmlogboek. Zie paragraaf 7.1 Alarmmeldingen en waarschuwin- gen van Grundfos.
6.4 Menu SYSTEEM INSTALLATIE 6.4.3 Anti-vastlopen Dit display is alleen beschikbaar in enkelput-modus. In dit menu worden de van belang zijnde parameters bij het installereren van de pomp ingesteld. Waarden die in dit menu worden ingesteld zijn van toepassing op alle pompen in het systeem. Hoogwaterniveau Max.
Página 325
6.4.6 Systeem zelf-configuratie Dit display wordt gebruikt om het systeem in staat te stellen zichzelf te configureren. Zie paragraaf 4. Installatie. Selecteer de gewenste functie/actie: • Reset adres (reset alle pompadressen) • Accepteer adres (accepteert alle pompadressen) • Kopieer paramet. (kopieert de parameters van pomp 1 naar de andere pompen in het systeem).
7. Opsporen van storingen 7.1 Alarmmeldingen en waarschuwingen van Grundfos Er zijn twee soorten alarmmeldingen en waarschuwingen van Grundfos die in het systeem kunnen verschij- nen: • Alarmmeldingen en waarschuwingen voor het systeem • Alarmmeldingen en waarschuwingen voor de pompen.
9. Technische gegevens 10. Onderhoud De IO-module is onderhoudsvrij bij normaal gebruik 24 VDC ± 10 % en en bedrijf. De IO-module mag alleen met een droge, Voedingspanning 5 VDC ± 5 % stofvrije doek worden gereinigd. Elektriciteitsverbruik Maximaal 3,5 W 11.
5.3 Скидання зовнішнього сигналу аварії 5.4 Аварійно високий рівень У цій інструкції описується, як підключити та 5.5 Загальний сигнал аварії настроїти багатоцільовий модуль IO в пристрій 5.6 Світлодіоди CIU (CIU = Communication Interface Unit). CIU - це пристрій збору та передачі даних.
3. Застосування Поз. Опис Пристрій CIU призначений для використання спільно з насосами Grundfos DP, EF, SL1, SLV і Модуль CIM 2XX. SEG з функцією AUTO Дивіться інструкцію з монтажу та ADAPT експлуатації модуля CIM та брошуру Зв'язок між CIU і насосом може бути...
ємностями. насосів. Дивіться мал. 3. Заводська настройка - робота з однією накопичувальною ємністю. Якщо планується робота з багатьма накопичувальними ємностями, то зв'яжіться ж найближчим представництвом Grundfos у Вашому регіоні. Робота з однією та багатьма Увага накопичувальими ємностями одночасно неможлива. 3.1.1 Робота з однією накопичувальною...
використовується при цьому застосуванні. Попередження 3. Підключіть всі відповідні провода до Перед початком робіт необхідно модуля IO. Дивіться розділ 5. Модуль IO. переконатися, що живлення насоса 4. Підключіть всі відповідні провода до вимкнено, і прийняті заходи, щоб модуля CIM, якщо він встановлений.
аварії "Communication fault, pump". 4.5 Правильна установка з дотриманням EMC З метою забезпечення правильного і стабільного функціонування, дуже важливо дотримуватись наведених нижче рекомендацій. Рекомендації Grundfos Використовуйте тільки екрановані сигнальні кабелі для підключення всіх вхідних та вихідних сигналів. Будь-яка ізоляційна плівка між...
5. Модуль IO 8 9 10 Рис. 4 Модуль IO Поз. Позначення Описание Розділ Клеми реле аварійної сигналізації. 5.1 Реле аварійної сигналізації 5.2 Зв'язок між пристроєм CIU Клеми живлення. та насосами. Клеми зовнішнього скидання аварійного 5.3 Скидання зовнішнього сингалу (NO).
Página 335
при події "загальний сигнал аварії". Заводська настройка - вимкнено. Світлодіод для індикації IR зв'язку з 5.7 Світлодіод для індикації IR LED пультом R100. передачі даних по IR зв'язку Клеми в модулі IO описані в наступних секціях. Дивіться також рис. 4.
5.1 Реле аварійної сигналізації 5.2 Зв'язок між пристроєм CIU та насосами. Реле аварійної сигналізації в модулі IO виконує Модуль IO контактує з кожним насосом за дві функції. Вихідне реле може мати вихід NO або допомогою кабелів живлення. Кожний насос в...
5.3 Скидання зовнішнього сигналу аварії Модуль IO Модуль IO має один цифровий вхід, який використовується для скидання аварійного сигналу. Підключіть сигнал для скидання аварійного сигналу, як показано на мал. 8. 230 V DIN рейка Рис. 8 Скидання сигналу аварії (загальне скидання аварії) 4 6 4 6 4 6 4 6 Рис.
5.4 Аварійно високий рівень 5.5 Загальний сигнал аварії Дивіться мал. 9. Дивіться мал. 10. Модуль IO має один цифровий вхід (NO/NC Вхід зовнішнього сигналу аварії (NO/NC) викликає контакт), який використовується для індикації аварію до тих пір, поки на нього поступає сигнал.
5.6 Світлодіоди Модуль IO має три світлодіоди. Три світлодіоди, призначені для використання під час монтажу/введення в експлуатацію та роботи. Їх видно тільки якщо кришка CIU знята. Дивіться мал. 11. • Червоний світлодіод (світлодіод 1) (поз. 11) показує наявність аварії. Дивіться розділ 5.6.1 Світлодіод 1 - індикатор...
Página 340
5.6.3 Світлодіод 3 - індикатор роботи системи Світлодіод 3 (поз. 13) мигає зеленим, коли створено зв'язок з одним або декількома насосами. Якщо модуль IO не може розпізнати насоси, світлодіод 3 (поз. 13) буде постійно горітии зеленим. 2 секунди 1 секунда...
Пристрій CIU розроблений для обміну даними по світлодіод 2 (pos. 12) мигає зеленим кольором. IR зв’язку з пультом дистанційного керування Модуль IO розроблено для зв'язку з R100. R100. R100 використовується для наступних цілей: Під час роботи, R100 повинен бути наведений на...
Página 342
0. ЗАГАЛЬНІ 2. STATUS 1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ 3. STATUS (PUMP 1) ВІДОМОСТІ (SYSTEM) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Рис. 14 Огляд меню R100 Огляд меню R100 продовжується на наступній сторінці. Меню ЕКСПЛУАТАЦІЯ І STATUS (pump) доступні для насосів 2, 3 і 4, якщо вони встановлені...
6.1 Меню ЕКСПЛУАТАЦІЯ Аварії і попередження насосів Приклади аварій і попереджень насосів. Почніть роботу, встановивши зв'язок пульта R100 з пристроєм CIU. Коли зв'язок між R100 та пристроєм CIU буде встановлено, то на дисплеї стане доступно меню ЕКСПЛУАТАЦІЯ. 6.1.1 Пристрій CIU та стан насоса. Інформація...
6.2 Меню STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Зв'язані операції Вікна, що з’являються у цьому меню, є лише вікнами відображення стану насоса. У них неможливо змінити встановлені значення. Значення у цих трьох вікнах вказані в якості орієнтира. Лічильники для системи і кожного насоса (з 1 до 4) можна...
6.3 Меню STATUS (PUMP 1) 6.3.4 P1, час роботи Дисплей стану насоса показує лише інформацію для насоса 1. Аналогічні вікна доступні для насосів від 2 до 4, якщо вони змонтовані в системі. 6.3.1 P1, рівень рідини Поле "P1, час роботи": Загальна...
6.4 Меню УСТАНОВКА СИСТЕМИ 6.4.3 Anti-seizing Це вікно доступно тільки при роботі насосів в У цьому меню необхідно зробити настройки після одній ємності. установки та настройки насосів. Значення в цьому меню відносяться до всіх насосів в системі. Аварійно високий рівень Макс.
Página 348
6.4.6 Системна автоконфігурація Це вікно використовується для ввімкнення функції "системна автоконфігурація". Дивіться розділ 4. Монтаж. Виберіть необхідну функцію/дію: • Скидання адрес (скидає всі адреси насосів) • Підтвердження адрес (відбувається підтвердження всіх адрес насосів) • Копіювання параметрів (копіює параметри насоса 1 на всі насоси в системі).
7. Пошук несправностей 7.1 Сигнали аварій та попереджень Сигнали аварій та попереджень, які можуть з'явитись в системі, поділяються на дві категорії: • Аварії і попередження системи • Аварії і попередження насосів. 7.1.1 Аварії і попередження системи Код Подія Опис LED1 Аварія...
Аналоговий вихід Загальні Вхід цифрового сигналу Нормально закритий контакт Нормально відкритий контакт Клема Позначення Дані Схема Релейний вихід Модуль IO Нормально відкритий контакт Максимальне навантаження контакту: Загальні 240 VAC, 2 A Мінімальне навантаження контакту Нормально закритий 5 VDC, 10 mA контакт...
Поперечний переріз: 11. Сервісне обслуговування від 0,5 до 2,5 мм або AWG 20-13 Можуль IO не має сервісного обслуговування. Якщо модуль IO не працює, то його необхідно Кабелі Довжина: замінити на новий. Значення відносяться до довжини кабелю 12. Утилізація відходів...
CIU 5.4 Wysoki poziom wody (Communication Interface Unit) wielofunkcyjnego 5.5 Alarm ogólny modułu IO. Interfejs CIU służy do rejestrowania 5.6 Wskaźniki diodowe (LED) danych i komunikacji. 5.7 LED do wskazywania działania Instrukcja opisuje także komunikację między...
3. Zastosowania Poz. Opis Interfejs CIU jest przeznaczony do współpracy z pompami Grundfos DP, EF, SL1, SLV i Moduł CIM 2XX. SEG AUTO Patrz: Instrukcja montażu i eksploatacji ADAPT modułu CIM oraz skrócona instrukcja Komunikacja między interfejsem CIU i pompami (Quick guide) do interfejsu CIU.
Jeżeli system ma pracować w trybie pracy instalacji z pojedynczymi pompami w kilku zbiornikach, to należy skontaktować się z miejscowym przedstawicielstwem Grundfos. Tryb pracy instalacji z kilkoma pompami w jednym zbiorniku i tryb UWAGA pracy instalacji z pojedynczymi pompami w kilku zbiornikach nie mogą...
GENIbus nie jest wykorzystywana. 4.5 Instalacja zapewniająca kompatybilność elekromagnetyczną (EMC) 3. Przyłącz wszystkie odpowiednie przewody do modułu IO. Patrz rozdział 5. Moduł IO. Przestrzeganie poniższych wskazówek ma istotne znaczenie dla zapewnienia prawidłowego i 4. Przyłącz wszystkie odpowiednie przewody stabilnego działania.
5. Moduł IO 8 9 10 Rys. 4 Moduł IO. Poz. Oznaczenie Opis Rozdział 5.1 Wyjścia przekaźnika Zaciski wyjścia przekaźnika alarmowego. alarmowego Zaciski do komunikacji po przewodzie 5.2 Komunikacja między zasilającym. interfejsem CIU i pompami Zaciski do resetowania alarmu 5.3 Resetowanie alarmu zewnętrznego (NO).
Página 357
5.5 Alarm ogólny Nastawienie fabryczne: OFF. Diodowy (LED) wskaźnik komunikacji 5.7 LED do wskazywania IR LED z pilotem zdalnego sterowania Grundfos działania komunikacji w R100 w podczerwieni (IR). podczerwieni (IR) Zaciski modułu IO są opisane w poniższych rozdziałach. Patrz także rys. 4.
Patrz rozdział Rys. 6 Komunikacja 5.3 Resetowanie alarmu zewnętrznego. Połączenia – patrz: rys. 5 i rozdział 5. Moduł IO. Zaciski 1 i 2 są wykorzystywane do komunikacji z wszystkimi pompami. Jeżeli w systemie zainstalowano więcej niż jedną pompę, to przewody przyłącza się...
Następnie należy przyłączyć przewód 4 do zacisku (1) i przewód 6 do zacisku (2). 5.3 Resetowanie alarmu zewnętrznego Patrz rys. 7. Moduł IO posiada jedno wejście cyfrowe, które jest wykorzystywane do resetowania wyjść przekaźnika Moduł IO alarmowego. Przyłącz przełącznik/zestyk resetujący w sposób przedstawiony na rys.
5.4 Wysoki poziom wody 5.5 Alarm ogólny Patrz rys. 9. Patrz rys. 10. Moduł IO posiada jedno wejście cyfrowe (z opcjami Sygnał alarmu zewnętrznego (NO/NC) załącza NO/NC), które może być wykorzystywane do przekaźnik alarmowy na czas jego działania. sygnalizowania wysokiego poziomu wody.
5.6 Wskaźniki diodowe (LED) Moduł IO posiada trzy wskaźniki diodowe (LED). Te wskaźniki służą do celów instalacji i uruchamiania. Są one widoczne tylko po zdemontowaniu pokrywy interfejsu CIU. Patrz rys. 11. • Czerwony diodowy (LED1) (11) wskazuje stany alarmowe. Patrz rozdział 5.6.1 LED1 do wskazywania stanów alarmowych.
Página 362
5.6.3 LED3 do wskazywania konfiguracji (statusu) systemu Wskaźnik diodowy LED3 (13) pulsuje w kolorze zielonym po nawiązaniu komunikacji z jedną lub z większą liczbą pomp. Jeżeli modem IO nie może rozpoznać pomp, to LED3 (13) świeci światłem ciągłym w kolorze zielonym.
Grundfos R100 wskaźnik podczerwieni (IR) z pilotem zdalnego sterowania diodowy LED2 (12) pulsuje w kolorze zielonym. Grundfos R100. Moduł IO został zaprojektowany w sposób W czasie komunikacji pilot R100 musi być umożliwiający komunikację przy pomocy pilota skierowany na panel interfejsu CIU.
Página 364
2. STATUS 3. STATUS 0. OGÓLNE 1. PRACA (SYSTEM) (POMPA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Rys. 14 Struktura menu R100 Dalszy ciąg prezentacji struktury menu pilota R100 znajduje się na następującej stronie. Menu PRACA i STATUS (pompy) są...
6.1 Menu PRACA Alarmy i ostrzeżenia dotyczące pomp Poniższe ekrany są przykładami alarmu Skieruj R100 na interfejs CIU w celu rozpoczęcia dotyczącego pomp i ostrzeżenia dotyczącego pomp. komunikacji. Po nawiązaniu komunikacji między pilotem R100 i interfejsem CIU na wyświetlaczu pojawi się wskazanie PRACA.
6.2 Menu STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Praca względna Pojawiające się w tym menu wskazania są tylko wskazaniami stanu systemu bez możliwości zmieniania wskazań lub nastawiania wartości. Wartości przedstawione na poniższych ekranach są wartościami przykładowymi. Liczniki systemu i każdej pompy (1-4) można resetować...
Pole "(9)": Pole "P1, energia": Wartość (9) jest kodem zakłócenia. Całkowite zużycie energii przez pompę 1 od czasu Patrz rozdział 7.1 Alarmy i ostrzeżenia Grundfos. ostatniego skasowania licznika. Pole "Odwrócona kolejność faz": 6.3.3 P1, liczba załączeń Komunikat tekstowy z rejestru.
6.4 Menu INSTALACJA SYSTEMU 6.4.3 Antyblokowanie Poniższy ekran jest dostępny tylko w trybie pracy W tym menu wprowadza się nastawy konieczne przy instalacji z kilkoma pompami w jednym zbiorniku. instalacji pompy. Wartości nastawione w tym menu dotyczą wszystkich pomp w systemie. Wysoki poziom wody Maks.
Página 370
6.4.6 Autokonfiguracja systemu Poniższy ekran służy do aktywowania funkcji autokonfiguracji systemu. Patrz rozdział 4. Instalacja. Wybierz odpowiednią funkcje/akcję: • Reset adresów (zresetowanie adresów wszystkich pomp). • Akceptacja adresów (akceptacja adresów wszystkich pomp) • Kopiowanie parametrów (skopiowanie parametrów pompy 1 do pozostałych pomp w systemie).
7. Zakłócenia 7.1 Alarmy i ostrzeżenia Grundfos Alarmy i ostrzeżenia, jakie mogą wystąpić, są podzielone na dwie grupy: • Alarmy i ostrzeżenia dotyczące systemu, • Alarmy i ostrzeżenia dotyczące pomp. 7.1.1 Alarmy i ostrzeżenia dotyczące systemu Zdarzenie Opis LED1 Alarm Ostrzeżenie Sygnał...
9. Dane techniczne 10. Konserwacja Moduł IO nie wymaga konserwacji w okresie 24 V (prąd stały) ± 10 % normalnej eksploatacji. Wymaga on jedynie Napięcie zasilania i 5 V (prąd stały) ± 5 % czyszczenia suchą, nie pozostawiającą pyłów/ włókien szmatką.
Módulo IO Este manual descreve a forma como ligar e configu- 5.1 Saída de relé de alarme rar o módulo IO multifunções instalado na unidade 5.2 Comunicação entre a unidade CIU e as CIU (CIU = unidade de interface de comunicação).
A unidade CIU não é utilizada para o Nota controlo do nível da água no poço da Se o módulo IO for utilizado de forma bomba. diferente da especificada pela Nota Grundfos, a protecção disponibilizada pelo módulo IO pode ser comprome-...
A bomba foi configurada de fábrica para funcionar em modo de poço simples. Caso o sistema se destine a funcionar em modo de poços múltiplos, contacte os serviços Grundfos locais. O modo de poço simples e o modo de Atenção poços múltiplos não podem funcionar...
4.4 Remoção de uma bomba para serviço 3. Ligue todos os fios condutores relevantes ao 1. Desligue a alimentação do sistema. módulo IO. Consulte a secção 5. Módulo IO. 2. Retire a bomba. 4. Ligue todos os fios condutores relevantes ao 3.
5. Módulo IO 8 9 10 Módulo IO Fig. 4 Pos. Designação Descrição Secção Terminais para a saída de relé de alarme. 5.1 Saída de relé de alarme 5.2 Comunicação entre a uni- Terminais para a comunicação powerline. dade CIU e as bombas Terminais para o rearme do alarme externo 5.3 Rearme do alarme externo...
Página 379
A predefinição é OFF (DESLIGADO). LED que indica a comunicação IR com o 5.7 LED para indicação de comu- IR LED controlo à distância Grundfos R100. nicação IR Os terminais do módulo IO encontram-se descritos nas secções seguintes. Consulte também a fig. 4.
5.1 Saída de relé de alarme comunicação com cada bomba. Se estiver instalada O relé de alarme do módulo IO tem duas funções. mais do que uma bomba no sistema, os fios condu- Pode ser utilizado como um relé normalmente aberto tores devem ser ligados tal como indicado na fig.
5.3 Rearme do alarme externo Utilize o terminal (pos. 5) quando deve ser utilizado O módulo IO dispõe de uma entrada digital que é uti- um contacto NA para indicar o nível alto da água. lizada para o rearme da saída de relé de alarme.
5.5 Alarme com funções gerais 5.6 LEDs Consulte a fig. 10. O módulo IO tem três LEDs. A entrada para o alarme externo (NA/NF) acciona o Os três LEDs destinam-se à utilização durante a ins- relé de alarme desde que esteja activado. Antes de talação e arranque.
Página 383
5.6.3 LED3 para indicação de estado do sistema O LED3 (pos. 13) fica com luz verde intermitente caso a comunicação com uma ou mais bombas tenha sido estabelecida. Caso o módulo IO não reconheça as bombas, a luz verde do LED3 (pos. 13) fica permanente- mente acesa.
à distância Grundfos R100. (pos. 12) fica com luz verde intermitente. Durante a comunicação, o R100 tem de estar apon- O módulo IO foi concebido para comunicar com o tado para a unidade CIU. R100.
Página 385
2. ESTADO 3. ESTADO 0. GERAL 1. OPERAÇÃO (SISTEMA) (BOMBA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Descrição geral do menu do R100 Fig. 14 A descrição geral do menu do R100 continua na página seguinte. Os menus OPERAÇÃO e ESTADO (bomba) estão disponíveis para as bombas 2, 3 e 4, caso estejam instaladas no sistema.
Página 386
4. ESTADO 5. ESTADO 6. ESTADO 7. INSTALAÇÃO (BOMBA 2) (BOMBA 3) (BOMBA 4) SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Descrição geral do menu do R100 (continuação) Fig.
6.1 Menu OPERAÇÃO Alarmes e avisos da bomba Estes visores apresentam exemplos de um alarme e Inicie a comunicação apontando o R100 para a de um aviso da bomba. unidade CIU. Se a comunicação entre o R100 e a unidade CIU tiver sido estabelecida, o menu OPERAÇÃO é...
6.2 Menu ESTADO (SISTEMA) 6.2.3 Operação relativa Os visores apresentados neste menu são apenas visores de estado. Não é possível alterar ou configu- rar os valores. Os valores de estado apresentados nestes visores são meramente indicativos. É possível proceder ao rearme dos contadores do sistema e de cada bomba (1 a 4) no menu INSTALA- ÇÃO, visor "Contador rearme".
6.3.3 P1, número de arranques O valor (9) é o código de avaria. Consulte a secção 7.1 Alarmes e avisos da Grundfos. Campo "Sequência fase revertida": Esta cadeia de texto é o texto do registo de alarmes. Consulte a secção 7.1 Alarmes e avisos da Grundfos.
6.4 Menu INSTALAÇÃO SISTEMA 6.4.3 Anti-bloqueio Este visor está disponível apenas no modo de poço Neste menu, são efectuadas as configurações a simples. considerar durante a instalação da bomba. Os valores definidos neste menu aplicam-se a todas as bombas no sistema. Nível alto água Nível máx.
6.4.6 Auto-configuração do sistema Este visor é utilizado para activar a função auto-con- figuração. Consulte a secção 4. Instalação. Seleccione a função/acção pretendida: • Rearme dos endereços (para o rearme de todos os endereços da bomba) • Aceitar endereços (para aceitar todos os endereços da bomba) •...
7. Detecção de avarias 7.1 Alarmes e avisos da Grundfos Os alarmes e avisos da Grundfos que podem ser apresentados no sistema estão divididos em duas secções: • Alarmes e avisos do sistema • Alarmes e avisos da bomba. 7.1.1 Alarmes e avisos do sistema Código...
Consumo de energia Máximo 3,5 W 11. Serviço Secção nominal: 0,5 a 2,5 mm O módulo IO não pode ser reparado. Se o módulo IO AWG 20-13 avariar, a unidade CIU tem de ser substituída. Comprimento: Cabos 12. Eliminação...
7.1 Аварийные сигналы и предупреждения В настоящем руководстве описывается Grundfos подключение и настройка многофункционального Обзор входов и выходов модуля IO, который является частью устройства интерфейса связи CIU (CIU = Communication Технические данные Interface Unit). CIU представляет собой 9.1 Релейный выход...
CIU 272 GRM (GRM = Grundfos Remote Management). Устройство CIU включает в себя один или два модуля: • Многоцелевой модуль IO с функцией ввода- вывода, интерфейсом связи IR и клеммами для подключения питания. • Модуль CIM 2XX (дополнительно). Более подробная информация о модуле CIM представлена...
Внимание В режиме для нескольких резервуаров насосы, GENIbus не используется. подсоединённые к устройству CIU, 3. Подсоединить к модулю IO все необходимые устанавливаются в отдельных резервуарах провода. См. раздел 5. Модуль IO. (до четырёх резервуаров). Устройство CIU может контролировать до четырёх насосов. См. рис. 3.
Внимание настройкой. GENIbus не используется. 5. Задать новые адреса с помощью ПДУ R100. 3. Подсоединить к модулю IO все необходимые См. раздел 4.2 Резервуар с двумя или более провода. См. раздел 5. Модуль IO. насосами и CIU. 4. Подсоединить к модулю CIM, если таковой...
5. Модуль IO 8 9 10 Рис. 4 Модуль IO Поз. Обозначение Описание Раздел Клеммы для реле аварийной 5.1 Выход реле аварийной сигнализации. сигнализации Клеммы для связи по линиям 5.2 Коммуникация между электропередачи. устройством CIU и насосами Клеммы для сброса внешнего...
Página 400
По умолчанию OFF (отключено). Световой индикатор для обозначения 5.7 Световой индикатор для связи в инфракрасном диапазоне с IR LED обозначения связи в ИК пультом дистанционного управления диапазоне Grundfos R100. Клеммы модуля IO описаны в следующих разделах. Смотрите также рис. 4.
5.1 Выход реле аварийной сигнализации 5.2 Коммуникация между устройством CIU и насосами Реле аварийной сигнализации модуля IO имеет две функции. Оно может использоваться как реле Модуль IO обменивается информацией с каждым с нормально разомкнутыми контактами (NO) или насосом по линиям электропередачи. Каждый...
5.3 Сброс внешнего аварийного сигнала Модуль IO Модуль IO имеет один цифровой вход, который используется для сброса выхода реле аварийной сигнализации. Подсоедините переключатель/ контакт сброса, как показано на рис. 8. 230 V Рейка DIN Рис. 8 Ручной сброс аварийного сигнала...
5.4 Высокий уровень воды 5.5 Общая авария См. рис. 9. См. рис. 10. Модуль IO имеет один цифровой вход (с опциями Вход для внешнего аварийного сигнала (NO/NC) NO/NC), который может использоваться для приводит в действие реле аварийной контроля высокого уровня воды. Перед тем как...
5.6 Световые индикаторы Модуль IO оснащён тремя световыми индикаторами. Эти индикаторы предназначены для использования во время монтажа и ввода в эксплуатацию. Они видны, только когда снята крышка устройства CIU. См. рис. 11. • Красный индикатор состояния (LED1) (поз. 11) для обозначения аварии.
Página 405
5.6.3 LED3 для обозначения состояния системы LED3 (поз. 13) мигает зелёным светом при установлении связи с одним или несколькими насосами. Если модуль IO не сможет распознать насосы, LED3 (поз. 13) будет гореть зелёным постоянно. 2 секунды 1 секунда Импульс 1 секунда...
6. ПДУ R100 5.7 Световой индикатор для обозначения связи в ИК диапазоне Устройство CIU разработано для беспроводной Как только с помощью ПДУ Grundfos R100 связи в инфракрасном диапазоне с пультом устанавливается связь, LED2 (поз. 12) начинает дистанционного управления (ПДУ) Grundfos R100.
Página 407
2. СОСТОЯНИЕ 3. СОСТОЯНИЕ 0. ОБЩИЕ ДАННЫЕ 1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ (СИСТЕМА) (НАСОС 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Рис. 14 Обзор меню R100 Обзор меню R100 продолжается на следующей странице. Если в системе установлены насосы 2, 3 и 4, для них имеются меню "ЭКСПЛУАТАЦИЯ"...
Página 408
4. СОСТОЯНИЕ 5. СОСТОЯНИЕ 6. СОСТОЯНИЕ 7. УСТАНОВКА (НАСОС 2) (НАСОС 3) (НАСОС 4) СИСТЕМЫ 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Рис.
6.1 Меню ЭКСПЛУАТАЦИЯ Аварийные сигналы и предупреждения насосов Начните обмен данными, направив R100 на В данных дисплейных окнах показаны примеры устройство CIU. аварийного сигнала насоса и предупреждения Когда связь между R100 и устройством CIU будет насоса. установлена, на дисплее появится меню ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
6.2 Меню СОСТОЯНИЕ (СИСТЕМА) 6.2.3 Относит.работа В этом меню на экран дисплея выводится исключительно информация о состоянии. Какие- либо настройки или изменения здесь невозможны. Значения состояния в данных дисплейных окнах являются ориентировочными. В меню УСТАНОВКА, окно "Сброс счётчика", можно вернуть в исходное состояние счётчики Поле...
6.3.3 P1, число пусков Поле "(9)": Цифра в скобках (9) – код неисправности. См. раздел 7.1 Аварийные сигналы и предупреждения Grundfos. Поле "Неверная последовательность фаз": Данная строка – это текст журнала аварий. См. раздел 7.1 Аварийные сигналы и предупреждения Grundfos.
6.4 Меню УСТАНОВКА СИСТЕМЫ 6.4.3 Защита от заклинивания Данное окно доступно только в режиме одного В данном меню выполняются настройки, которые резервуара. должны учитываться при монтаже насоса. Значения, заданные в этом меню, относятся ко всем насосам в системе. Высокий уровень воды Макс.уровень...
Página 413
6.4.6 Система с автоматич. настройкой Данный дисплей используется для включения функции автоматической настройки. См. раздел 4. Монтаж. Выберите необходимую функцию/действие: • Сброс адресов (выполняется сброс всех адресов насоса) • Принять адреса (принимаются все адреса насосов) • Копир.парам-ы (выполняется копирование параметров насоса...
7. Обнаружение и устранение неисправностей 7.1 Аварийные сигналы и предупреждения Grundfos Аварийные сигналы и предупреждения Grundfos, которые появляются в системе, можно разделить на две группы: • Аварийные сигналы и предупреждения системы • Аварийные сигналы и предупреждения насосов. 7.1.1 Аварийные сигналы и предупреждения системы...
Página 415
7.1.2 Аварийные сигналы и предупреждения насосов Код События в насосе Описание Авар.сигнал Предуприе Неверная Насос не может быть запущен из-за последовательность неправильной последовательности фаз ● фаз (поменяны местами две фазы). Напряжение питания насоса превышает Перенапряжение предельное значение, указанное в ● фирменной...
Общий Цифровой вход Нормально замкнутый контакт Нормально разомкнутый контакт Клемма Наименование Данные Схема Релейный выход Модуль IO Нормально разомкнутый контакт Максимальная нагрузка контакта: Общий 240 В перем. тока, 2 A Минимальная нагрузка контакта: Нормально замкнутый 5 В пост.тока, 10 мА...
9. Технические данные 10. Техническое обслуживание При эксплуатации в обычных условиях модуль IO 24 В DC ± 10 % и технического обслуживания не требует. Модуль Напряжение питания 5 В DC ± 5 % IO следует только протирать сухой тканью. Макс. потребляемая...
5.2 Comunicaţie între unitatea CIU şi pompe 424 Acest manual descrie cum să conectaţi şi să 5.3 Resetare alarmă externă configuraţi modulul multifuncţional IO prevăzut cu 5.4 Nivel înalt apă unitate CIU (CIU = Communication Interface Unit). 5.5 Alarmă generală...
CIM relevant. Unitatea CIU este folosită ca interfaţă pentru Dacă un modul CIM este prevăzut în unitatea CIU, următoarele: senzorii conectaţi la intrarea digitală a modulului IO • Configurarea parametrilor pompei necesari pot fi monitorizaţi la distanţă de un sistem localizat pentru controlul nivelului apei.
Pompa este proiectată din fabrică pentru funcţionarea în modul cu un singur bazin. Dacă sistemul trebuie să funcţioneze în modul cu bazine multiple, contactaţi compania locală Grundfos. Modul cu un singur bazin şi cel cu Atenţie bazine multiple nu pot funcţiona în acelaşi timp.
1. Decuplaţi alimentarea electrică de la sistem. această aplicaţie. 2. Îndepărtaţi pompa. 3. Conectaţi toate firele relevante la modulul IO. 3. Porniţi alimentarea cu energie la sistem. Vezi secţiunea 5. Modul IO. 4. Stabiliţi comunicaţia cu pompa, folosind R100 şi 4.
5. Modul IO 8 9 10 Fig. 4 Modul IO Poz. Denumire Descriere Secţiune Borne pentru ieşire releu. 5.1 Ieşire releu alarmă Borne pentru linia de alimentare 5.2 Comunicaţie între unitatea comunicaţie. CIU şi pompe Borne pentru resetare alarmă externă...
Página 423
NC pentru alarme 5.5 Alarmă generală generale. Parametrizare neactivată. LED pentru semnalizarea comunicaţiei IR 5.7 LED pentru semnalizarea IR LED cu telecomanda Grundfos R 100. comunicaţiei IR Bornele pe modulul IO sunt descrise în secţiunile următoare. Vezi şi fig. 4.
Bornele 1 şi 2 sunt folosite pentru a stabili comunicaţia cu fiecare pompă. Dacă în sistem sunt Releul de alarmă al modulului IO are două funcţii. instalate mai multe pompe, firele se conectează ca Poate fi folosit fie ca releu normal deschis (NO) fie în fig.
Conectare 5.4 Nivel înalt apă Vezi fig. 9. Semnal de Modulul IO are o intrare digitală (cu opţiuni NO/NC) Bornă Număr fire date care poate fi folosită pentru detectarea nivelului înalt la apă. Înainte ca opţiunea NC să poată fi folosită, aceasta trebuie activată...
O semnalizare specială este curentă. Vezi secţiunea 7.1.1 Alarme şi avertizări folosită pentru a indica alarme individuale. sistem şi fig. 10. Vezi secţiunea 7.1 Alarme şi avertizări Grundfos. Numai evenimentele CIU vor fi semnalizate de LED1. 5.6.2 LED2 pentru semnalizare activitate IR LED2 (poz.
Página 427
5.6.3 LED3 pentru semnalizare stare sistem LED3 (poz. 13) luminează verde intermitent când s-a stabilit comunicaţia la una sau mai multe pompe. Dacă modulul IO nu poate recunoaşte pompele, LED3 (poz. 13) va fi verde permanent. 2 secunde 1 secundă...
Grundfos R100, LED2 (poz. 12) luminează verde fărăr fir IR cu telecomda Grundfos R100. intermitent. Pe timpul comunicaţiei, R100 trebuie îndreptată Modulul Io este proiectat să comunice cu R100. către unitatea CIU. R100 este utilizată pentru următoarele: R100 ofera opţiuni adiţionale de setare şi display ale •...
Página 429
3. STATUT 0. GENERAL 1. FUNCŢIONARE 2. STATUT (SISTEM) (POMPA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Fig. 14 Privire generală meniu R100 Continuare în pagina următoare. Meniurile FUNCŢIONARE şi STATUT (pompă) sunt disponibile pentru pompele 2, 3 şi 4 dacă sunt instalate în sistem.
6.1 Meniul FUNCŢIONARE Alarme şi avertizări pompă Aceste afişaje arată exemple de alarmă şi avertizare Începeţi comunicaţia prin îndreptarea R100 către pompă. unitatea CIU. Când s-a stabilit comunicaţia între R100 şi unitatea CIU, meniul FUNCŢIONARE apare pe afişaj. 6.1.1 Unitatea CIU şi stare pompă Afişajul depinde de modul de funcţionare selectat în "P1, mod de funcţionare".
6.2 Meniul STATUT (SISTEM) 6.2.3 Funcţionare relativă Afişajele care apar în acest meniu sunt numai ecrane de afişare a stării. Nu este posibil să se schimbe sau să se seteze valori. Valorile din aceste afişaje au doar rol orientativ. Contoarele pentru sistem şi fiecare pompă (de la 1 la 4) pot fi resetate în meniul INSTALAŢIE, afişaj "Resetare contor".
Câmp "(9)": 6.3.3 P1, numărul de porniri Valoarea (9) este codul de eroare. Vezi secţiunea 7.1 Alarme şi avertizări Grundfos. Câmpul "Secvenţă fază inversată": Textul se află în textul registrului de alarmă. Vezi secţiunea 7.1 Alarme şi avertizări Grundfos.
6.4 Meniul INSTALAŢIA SISTEMULUI 6.4.3 Antigripare Afişajul este disponibil numai în cazul cu un singur În acest meniu se fac setările care trebuie luate în bazin. calcul la instalarea pompei. Valorile setate în acest meniu se aplică la toate pompele din sistem. Nivel apă...
Página 435
6.4.6 Autoconfigurare sistem Afişajul este folosit pentru activarea funcţiei de autoconfigurare. Vezi secţiunea 4. Instalarea. Selectaţi funcţia/acţiunea dorită: • Resetaţi adresa (resetaţi toate adresele pompei) • Acceptaţi adresele (acceptaţi toate adresele pompei) • Copiaţi parametrii (copii ale parametrilor pompei 1 pentru celelalte pompe din sistem).
7. Identificare avarii 7.1 Alarme şi avertizări Grundfos Alarmele şi avertizările Grundfos care pot apărea în sistem sunt împărţite în două categorii: • Alarme şi avertizări sistem • Alarme şi avertizări pompă. 7.1.1 Alarme şi avertizări sistem Evenimente sistem Descriere LED1 Alarmă...
Contact normal închis Contact normal deschis Bornă Denumire Date Diagramă Ieşire releu Modul IO Contact normal deschis General Sarcina maximă de contact: 240 VAC, 2 A Sarcina minimă de contact: 5 VDC, 10 mA Contact normal închis Linie de alimentare comunicaţie Semnale pentru linie alimentare comunicaţie...
Consumul de putere Maximum 3,5 W 11. Service Secţiune transversală: 0,5 to 2,5 mm Modulul IO nu poate fi reparat. Dacă modulul IO este AWG 20-13 avariat, unitatea CIU trebuie înlocuită. Lungime: Cabluri 12. Scoaterea din uz Valorile de mai sus se aplică...
2. Úvod 5.3 Reset externého alarmu Tento návod popisuje, ako pripojiť a nakonfigurovať 5.4 Vysoká hladina vody viacúčelový modul IO, zabudovaný v jednotke CIU 5.5 Všeobecný alarm (CIU = Communication Interface Unit). Jednotka CIU 5.6 Svetielka LED je komunikačná a slúži aj pre zber údajov.
CIM. • Online monitorovanie hodnôt čerpacej šachty a Ak je modul CIM zabudovaný v jednotke CIU, čerpadla. snímače pripojené k digitálnemu vstupu modulu IO • Ručná kontrola vodnej hladiny (nútené zapnutie/ môžu byť diaľkovo monitorované pomocou centrálne vypnutie). umiestneného systému SCADA.
Čerpadlo je z výroby nastavené na prevádzku s jednou čerpacou šachtou. Ak sa má sústava prevádzkovať s viacerými šachtami, kontaktujte vašu miestnu pobočku Grundfos. Režim s jednou čerpacou šachtou a Pozor režim s viacerými čerpacími šachtami nemôžu byť v prevádzke súčasne.
Pozor je použité. 4. Nadviažte komunikáciu s čerpadlom pomocou R100 a resetujte všetky adresy. 3. Pripojte všetky príslušné vodiče k modulu IO. Viď časť 6.4.6 Samo-nastavenie sústavy. Viď časť 5. Modul IO. 5. Nastavte nové adresy pomocou R100. 4. Pripojte všetky príslušné vodiče k modulu CIM, Viď...
5. Modul IO 8 9 10 Obr. 4 Modul IO Pol. Označenie Popis Časť Svorky pre výstup alarmového relé. 5.1 Výstup pre alarmové relé Svorky pre komunikáciu po kábli el. 5.2 Komunikácia medzi napájania. jednotkou CIU a čerpadlami Svorky pre reset externého alarmu (NO).
Página 444
Základné nastavenie je OFF (VYPNUTÝ). LED dióda pre indikáciu IČ komunikácie s 5.7 LED dióda pre indikáciu IČ IR LED diaľkovým ovládačom Grundfos R100. komunikácie Svorky na module IO sú popísané v nasledujúcich častiach. Pozri aj obr. 4.
230 VAC, 2 A. Alarmové relé môže byť resetované ručne cez resetovací vstup relé. Viď časť 5.3 Reset externého alarmu. Pre pripojenia, viď obr. 5 a časť 5. Modul IO. NO C NC Koľajnička DIN Obr. 5 Výstup pre alarmové relé...
Pozri obr. 9. Svorka Číslo vodiča Dátový signál Modul IO má jeden digitálny vstup (s voľbou NO/ NC), ktorý môže byť použitý pre detekciu vysokej hladiny vody. Pred použitím voľby NC, musí byť povolené nastavením spínača DIP na ON (vľavo) (pol.
SCADA a/alebo priamo na indikáciu IČ aktivity. mobilný telefón. Viď časť 5.6.2 LED2 pre indikáciu IČ aktivity. Ak je sústava pripojená ku GRM (Grundfos Remote • Zelená stavová LED dióda (LED3) (pol. 13) pre Management), môže byť zaslaná SMS správa indikáciu stavu sústavy.
Página 448
Vzor blikania LED počas uvedenia do prevádzky Pol. Stav LED3 Popis Svieti 2 sekundy, potom nasleduje 1 sekundová pauza. Modul IO nezistil žiadne čerpadlá. Pulzujúca zelená, 1 impulz za sekundu, potom Jedno čerpadlo inštalované v 1 sekundová pauza. čerpacej šachte.
Grundfos R100, LED2 (pol. 12) IČ komunikáciu s diaľkovým ovládačom Grundfos bliká nazeleno. R100. Modul IO je konštruovaný pre komunikáciu s R100. Počas komunikácie musí byť R100 nasmerovaný na Diaľkový ovládač R100 je používaný pre nasledujúce jednotku CIU.
0. VŠEOBECNÉ 2. STAV 3. STAV 1. PREVÁDZKA INFORMÁCIE (SÚSTAVA) (ČERPADLO 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Obr. 14 Prehľad menu R100 Prehľad menu R100 pokračuje na ďalšej strane. Menu PREVÁDZKA a STAV (čerpadlo) sú k dispozícii pre čerpadlá 2, 3 a 4, pokiaľ sú inštalované...
6.1 Menu PREVÁDZKA Alarmy a varovania čerpadla Tieto displejové zobrazenia ukazujú príklady alarmu Začnite komunikáciu nasmerovaním R100 na a varovania čerpadla. jednotku CIU. Ak je komunikácia medzi R100 a jednotkou CIU nadviazaná, objaví sa na displeji menu PREVÁDZKA. 6.1.1 Jednotka CIU a stav čerpadla Zobrazenie závisí...
6.2 Menu STAV (SÚSTAVA) 6.2.3 Pomerná prevádzka Pri aktivácii tohto menu sa na displeji objavuje výhradne indikácia prevádzkového stavu. Nastavenie parametrov alebo ich zmena nie je možná. Hodnoty stavov zobrazené na displeji sú uvedené ako informatívne. Počítadlá pre sústavu a každé čerpadlo (1 až 4) môžu byť...
Pole "(9)": Celková spotreba energie čerpadla 1 od posledného Hodnota (9) je kód poruchy. resetu počítadla. Viď časť 7.1 Alarmy a varovania Grundfos. 6.3.3 P1, počet zapnutí Pole "Obrátený sled fáz": Táto textová rada je zaznamenaný text alarmu. Viď časť 7.1 Alarmy a varovania Grundfos.
6.4 Menu INŠTALÁCIA SÚSTAVY 6.4.3 Opatrenie proti zadreniu čerpadla Tento displej je prístupný len v režime s jednou Toto menu obsahuje dôležité nastavenia ohľadom čerpacou šachtou. inštalácie čerpadla. Hodnoty nastavené v tomto menu sa vzťahujú na všetky čerpadlá v sústave. Vysoká...
Página 456
6.4.6 Samo-nastavenie sústavy Toto displejové zobrazenie sa používa k povoleniu funkcie vlastného nastavenia sústavy. Viď časť 4. Inštalácia. Zvoľte požadovanú funkciu/úkon: • Reset adres (resetuje všetky adresy čerpadla) • Prijať adresy (prijíma všetky adresy čerpadla) • Kopírovanie parametrov (kopíruje parametre čerpadla 1 do iných čerpadiel v systéme).
7. Identifikácia porúch 7.1 Alarmy a varovania Grundfos Alarmy a varovania Grundfos, ktoré sa môžu objaviť v sústave, sú rozdelené do dvoch častí: • Alarmy a varovania sústavy • Alarmy a varovania čerpadla. 7.1.1 Alarmy a varovania sústavy Kód Udalosti v sústave...
Analógový výstup Bežný Digitálny vstup Normálne uzavreté spojenie Normálne otvorené spojenie Svorka Označenie Údaje Diagram Výstup relé Modul IO Normálne otvorené spojenie Maximálne zaťaženie kontaktu: Bežný 240 VAC, 2 A Minimálne zaťaženie kontaktu: Normálne uzavreté 5 VDC, 10 mA spojenie Komunikácia cez napájací...
Spotreba el. energie Maximálne 3,5 W 11. Servis Prierez: 0,5 až 2,5 mm alebo Servis modulu IO nie je možný. Ak je modul IO AWG 20-13 chybný, jednotka CIU musí byť vymenená. Dĺžka: Káble 12. Likvidácia výrobku po skončení Vyššie uvedené hodnoty jeho životnosti...
2. Uvod 5.2 Komunikacija med CIU enoto in Ta zvezek vsebuje navodila za priključitev in črpalkami konfiguracijo večnamenskega IO modula, ki je 5.3 Ponastavitev eksternega alarma nameščen na CIU komunikacijski vmesnik 5.4 Visok nivo vode (Communication Interface Unit). CIU zbira podatke in 5.5 Splošni alarm...
CIU enota se ne uporablja za krmiljenje uporabljati. CIU enota prevzame Nasvet nivoja vode v črpalnem jašku. funkcijo alarma. Če se IO enota uporablja na način, kot ga Grundfos ni specificiral, lahko pride Nasvet do motenj v zaščiti, katero nudi IO modul.
Črpalka je tovarniško nastavljena na delovanje v enojnem jašku. Če bo sistem deloval v načinu za več jaškov, kontaktirajte lokalno poslovalnico Grundfos. Načina delovanja za enojni jašek in za Opozorilo več jaškov ne moreta delovati hkrati.
Opozorilo 1. Izključite napajanje sistema. ne uporablja. 2. Odstranite črpalko. 3. Povežite vse relevantne vodnike na IO modul. 3. Vključite napajanje sistema. Glejte razdelek 5. IO modul. 4. Preko R100 vzpostavite komunikacijo s črpalko 4. Priključite vse relevantne vodnike do CIM in ponastavite vse naslove.
5. IO modul 8 9 10 Slika 4 IO modul Poz. Oznaka Opis Razdelek Priključki za izhod alarmnega releja. 5.1 Izhod alarmnega releja Priključki za komunikacijo preko 5.2 Komunikacija med CIU enoto napajalnega kabla. in črpalkami Priključki za ponastavitev eksternega 5.3 Ponastavitev eksternega...
Página 465
NC funkcije kontaktorja za splošni alarm. 5.5 Splošni alarm Standardno je funkcija izključena. LED za indikacijo IR komunikacije z 5.7 LED za indikacijo IR IR LED Grundfosovim R100 daljinskim komunikacije upravljalnikom. Priključki na IO modulu so opisani v naslednjih razdelkih. Glejte tudi sl. 4.
Maks. breme kontakta: 230 VAC, 2 A. Alarmni rele se lahko ponastavi ročno preko relejnega vhoda za ponastavitev. Glejte razdelek 5.3 Ponastavitev eksternega alarma. Za povezave glejte sl. 5 in razdelek 5. IO modul. NO C NC DIN vodilo Slika 5 Izhod alarmnega releja Poz.
Priključitev 5.4 Visok nivo vode Glejte sl. 9. Številka Podatkovni IO modul ima en digitalni vhod ( z NO/NC opcijama), Priključek vodnika signal ki se lahko uporablja za zaznavanje visokega nivoja vode. Preden je mogoča uporaba NC opcije, jo je potrebno omogočiti s pomočjo nastavitve DIP stikala...
5.5 Splošni alarm 5.6 LED signali Glejte sl. 10. IO modul ima tri LED signale. Vhod za eksterni alarm (NO/NC) proži alarmni rele Trije LED signali so namenjeni uporabi med toliko časa, dokler je omogočen. Preden se lahko montažo in usposabljanjem. Vidni so samo, ko je uporabi NC opcija, jo je potrebno omogočiti z...
Página 469
5.6.3 LED3 za indikacijo statusa sistema LED3 (poz. 13) utripa zeleno v primeru vzpostavljene komunikacije z eno ali več črpalkami. Če IO modul ne more prepoznati črpalk, bo LED3 (poz. 13) konstantno zelen. 2 sekundi 1 sekunda Pulz 1 sekunda...
R100 daljinskim upravljalnikom, LED2 (poz. 12) z Grundfosovim R100 daljinskim upravljalnikom. utripa zeleno. Med komunikacijo mora biti R100 usmerjen v CIU IO modul je narejen za komunikacijo z R100. enoto. R100 se uporablja za naslednje namene: Daljinski upravljalnik R100 nudi dodatne možnosti •...
Página 471
3. STANJE 0. SPLOŠNO 1. DELOVANJE 2. STANJE (SISTEM) (ČRPALKA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Slika 14 Pregled menija R100 Pregled menija R100 se nadaljuje na naslednji strani. Meniji DELOVANJE in STANJE (črpalka) se na voljo za črpalke 2, 3 in 4, če so montirane v sistem.
Página 472
4. STANJE 5. STANJE 6. STANJE 7. NAMESTITEV (ČRPALKA 2) (ČRPALKA 3) (ČRPALKA 4) SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Slika 15 Pregled menija R100 (nadaljevanje)
6.1 Meni DELOVANJE Alarmi in opozorila za črpalke Ta displeja kažeta primera alarma črpalke in Pričnite komunikacijo z usmeritvijo R100 proti opozorila črpalke. CIU enoti. Ko je komunikacija med R100 in CIU enoto vzpostavljena, se bo na displeju prikazal meni DELOVANJE.
6.2 Meni STANJE (SISTEM) 6.2.3 Relativni čas delovanja Zasloni v tem meniju so namenjeni zgolj prikazu stanja. zato ne omogočajo spreminjanja ali nastavljanja vrednosti. Statusne vrednosti na teh displejih so navedene v informacijo. Števce za sistem in za vsako črpalko (od 1 do 4) se lahko ponastavi v meniju NAMESTITEV, na displeju "Ponastavitev števcev".
6.3 Meni STANJE (ČRPALKA 1) 6.3.4 P1, čas delovanja Displeji statusa črpalke so prikazani samo za črpalko 1. Podobni displeji so na voljo za črpalke 2 do 4, če so montirane. 6.3.1 P1, raven vode Polje "P1, čas delovanja": Skupno število obratovalnih ur in minute za črpalko 1 od zadnje ponastavitve števca.
6.4 Meni NAMESTITEV SISTEMA 6.4.3 Preprečevanje okvar Ta displej je na voljo samo v primeru enega jaška. Ob montaži črpalke se v tem meniju izvajajo nastavitve. Vrednosti, ki se nastavijo v tem meniju veljajo za vse črpalke v sistemu. Visok nivo vode Maks.
Página 477
6.4.6 Samod. konfiguracija sistema Ta displej je namenjen vklopu funkcije za samodejno konfiguracijo. Glejte razdelek 4. Montaža. Izberite želeno funkcijo/ukrep: • Ponastavi naslove (ponastavi naslove vseh črpalk) • Sprejmi naslove (sprejme naslove vseh črpalk) • Kopiraj parametre (kopira parametre črpalke 1 na ostale črpalke v sistemu).
7. Odpravljanje napak 7.1 Grundfosovi alarmi in opozorila Grundfosovi alarmi in opozorila , ki se lahko pojavijo v sistemu, so razdeljeni v dve skupini: • Alarmi in opozorila sistema • Alarmi in opozorila za črpalke. 7.1.1 Alarmi in opozorila sistema Koda Dogodki v sistemu Opis...
Digitalni vhod Normalno sklenjen kontakt Normalno razklenjen kontakt Priključek Oznaka Podatki Diagram Relejni izhod IO modul Normalno razklenjen kontakt Skupni Maks. breme kontakta: 240 VAC, 2 A Min. breme kontakta: 5 VDC, 10 mA Normalno sklenjen kontakt Komunikacija preko napajalnega kabla...
Poraba energije Maks. 3,5 W 11. Servis Presek: 0,5 do 2,5 mm IO modula ni mogoče servisirati. Če je IO modul v AWG 20-13 okvari, je potrebno zamenjati CIU enoto. Dolžina: Kabli 12. Odstranitev Zgornje vrednosti veljajo za dolžine kabla...
6.1 Meni RAD U uputstvu je takođe opisana komunikacija između 6.2 Meni STATUS (SISTEM) CIU uređaja i pumpe kada se koristi Grundfos R100 6.3 Meni STATUS (PUMPA 1) daljinski upravljač. 6.4 Meni INSTALACIJA SISTEMA Na slici 1 i tabeli ispod je pregled modula i uputstava Traženje grešaka...
Prikupljanje merenih i memorisanih podataka koji Ako je CIM modul postavljen u CIU jedinicu, senzori su vrlo korisni za servis pumpe i opimizaciju koji su povezani sa digitalnim ulazom IO modula jame. mogu daljinski da se prate preko centralnog sistema SCADA.
Pumpa je fabrički podešena da radi na načinu rada za jednu jamu. Ako sistem radi u načinu rada za više jama, kontaktirajte lokalnu Grundfos kompaniju. Način rada za jednu jamu i više jama ne Pažnja mogu da rade u isto vreme.
GENIbus veza sa ne koristi u ovoj Pažnja aplikaciji. 4.4 Uklanjanje pumpe zbog servisa 3. Povežite sve važne vodove na IO modul. 1. Isključite napajanje struje u sistemu. Pogledajte poglavlje 5. IO modul. 2. Uklonite pumpu. 4. Povežite sve važne vodove na CIM modul, 3.
5. IO modul 8 9 10 Slika 4 IO modul Poz. Oznaka Opis Poglavlje Priključci za izlaz releja alarma. 5.1 Izlaz releja alarma Priključci za komunikaciju električnog 5.2 Komunikacija između CIU voda. uređaja i pumpi Priključci za spoljno resetovanje alarma 5.3 Resetovanje eksternog...
Página 486
5.5 Alarm opšte namene alarma. Fabričko podešavanje je OFF. LED za indikaciju IR komunikacije sa 5.7 LED lampica za indikaciju IR IR LED Grundfos R100 daljinskim upravljačem. komunikacije Priključci IO modula su opisani u sledećim poglavljima. Pogledate i sliku 4.
230 VAC, 2 A. Relej alarma može ručno da se resetuje preko ulaza releja. Pogledajte poglavlje 5.3 Resetovanje eksternog alarma. Za veze, pogledajte sl. 5 i poglavlje 5. IO modul. NO C NC DIN vođica Slika 5 Izlaz releja alarma Poz.
Koristite priključak (poz. 5) kada korstite NO vezu za 5.3 Resetovanje eksternog alarma indikaciju visokog nivoa vode. IO modul ima jedan digitalni ulaz koji se koristi za Koristite priključak (poz. 6) kada korstite NC vezu za resetovanje izlaza releja alarma. Spojite prekidač za indikaciju visokog nivoa vode.
5.5 Alarm opšte namene 5.6 LED lampice Pogledajte sl. 10. IO modul ima tri LED lampice. Ulaz za eksterni alarm (NO/NC) uključuje relej Tri LED lampice namenjene su da se koriste tokom alarma sve dok je aktivan. Pre nego što NC opcija instalacije i puštanja u pogon.
Página 490
5.6.3 LED3 za indikaciju statusa sistema LED3 (poz. 13) trepće zeleno kada je komunikacija jedne ili više pumpi uspostavljena. Ako IO modul ne može da prepozna pumpe, LED3 (poz. 13) će trajno biti zelen. 2 sekunde 1 sekunda Puls 1 sekunda Slika 12 LED način svetljenja tokom uključivanje...
Grundfos R100 daljinskog upravljača, LED2 sa Grundfos R100 daljinskim upravljačem. (poz. 12) svetli zeleno. Tokom komunikacije, R100 mora da bude usmeren IO modul je dizajniran da komunicira sa R100. ka CIU uređaju. R100 ima sledeću namenu: R100 nudi opcije dodatnih podešavanja i statusa •...
Página 492
2. STATUS 3. STATUS 0. OPŠTE 1. RAD (SISTEMA) (PUMPE 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Slika 14 Pregled R100 menija Pregled R100 menija se nastavlja na sledećoj strani. Meniji RAD i STATUS (pumpe) dostupni su za pumpe 2, 3 i 4 ako su instalirane u sistemu. Pet alarma je moguće postaviti u log alarma svake pumpe.
Página 493
4. STATUS 5. STATUS 6. STATUS 7. INSTALACIJA (PUMPE 2) (PUMPE 3) (PUMPE 4) SISTEMA 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3 6.3.3 6.3.3 6.4.3 6.3.4 6.3.4 6.3.4 6.4.4 6.3.5 6.3.5 6.3.5 6.4.5 6.3.6 6.3.6 6.3.6 6.4.6 6.4.7 Slika 15 Pregled R100 menija (nastavak)
6.1 Meni RAD Alarmi i upozorenja pumpe Ovi displeji pokazuju primere alarma i upozorenja Uspostavite komunikaciju usmeravanjem R100 na pumpe. CIU uređaj. Kada je komunikacija između R100 i CIU uređaja uspostavljena, RAD meni se pojavljuje na displeju. 6.1.1 CIU uređaj i status pumpe Ovaj displej zavisi od radnog moda odabranog na displeju "P1, radni mod".
6.2 Meni STATUS (SISTEM) 6.2.3 Relativan rad Informacije koje se pojavljuju u ovom meniju predstavljaju samo informacije o statusu sistema. Nije moguća promena ili podešavanje vrednosti. Vrednosti statusa u ovim displejima su navedeni informativno. Brojači sistema i svake pumpe (1 do 4) mogu se restovati u meniju INSTALACIJA, displej "Resetovanje brojača".
Ukupna potrošnja energije pumpe 1 od posledenjeg resetovanja brojača. Polje "(9)": 6.3.3 P1, broj uključivanja Vrednost (9) je kod kvara. Pogledajte poglavlje 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja. Polje "Obrnut redosled faza": Ovaj tekstualni niz je tekst loga alarma. Pogledajte poglavlje 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja.
6.4 Meni INSTALACIJA SISTEMA 6.4.3 Sprečavanje kvara Ovaj dispej je dostupan samo u načinu rada za jednu U ovom meniju, treba uzeti u obzir podešavanje jamu. prilikom instaliranja pumpe. Podešavanja vrednosti u ovom meniju se odnose na sve pumpe u sistemu. Visok nivo vode Max.
Página 498
6.4.6 Auto-konfiguracija sistema Ovaj displej se korisiti za omogućavanje funkcije auto konfiguracije. Pogledajte poglavlje 4. Instalacija. Odaberite željenu funkciju/akciju: • Resetovanje adresa (resetovanje svih adresa pumpe) • Prihvatanje adrese (prihvatanje svih adresa pumpe) • Kopiranje parametara (kopije parametara pumpe 1 na druge pumpe u sistemu).
7. Traženje grešaka 7.1 Grundfos alarmi i upozorenja Grundfos alarmi i upozorenja koja mogu da se pojave u sistemu podeljeni su u dve grupe: • Alarmi i upozorenja sistema • Alarmi i upozorenja pumpe. 7.1.1 Alarmi i upozorenja sistema Događaji u sistemu...
Analogni izlaz Zajednički Digitalni ulaz Normalno zatvoren kontakt Normalno otvoren kontakt Terminal Oznaka Podaci Dijagram Izlaz releja IO modul Normalno otvoren kontakt Maksimalno opterećenje kontakta: Zajednički 240 VAC, 2 A Minimalno opterećenje kontakta: Normalno zatvoren 5 VDC, 10 mA kontakt Komunikacija električnog voda...
9. Tehnički podaci 10. Održavanje IO modul ne zahteva održavanje tokom normalne 24 VDC ± 10 % i upotrebe i rada. IO modul mora da se čisti samo uz Napon 5 VDC ± 5 % pomoć suve i čiste krpe.
Tässä julkaisussa kuvataan CIU-yksikköön (CIU = 5.2 CIU-yksikön ja pumppujen välinen Communication Interface Unit) asennetun yleiskäyt- tietoliikenne töisen IO-moduulin liitäntä ja konfigurointi. CIU- yksikkö on tiedonkeruu- ja kommunikointilaite. 5.3 Hälytyksen ulkoinen kuittaus 5.4 Korkea vedenpinta Tässä julkaisussa käsitellään myös CIU-yksikön ja pumppujen välistä...
• monen kaivon käyttö. Pumppu on tehtaalla asetettu toimimaan yhden kai- von käyttötavalla. Jos järjestelmän halutaan toimivan monen kaivon käyttötavalla, ota yhteys paikalliseen Grundfos- yhtiöön. Yhden ja monen kaivon käyttötapaa ei Huomio voi käyttää samaan aikaan. 3.1.1 Yhden kaivon käyttö...
GENIbus-liitäntää ei käytetä tässä Huomio 3. Kytke virta järjestelmään. sovelluksessa. 4. Muodosta R100-kaukosäätimen avulla yhteys 3. Kytke kaikki tarvittavat johtimet IO-moduuliin. pumppuun ja nollaa kaikki osoitteet. Katso kappale 5. IO-moduuli. Katso kappale 6.4.6 Järjest. itsekonfigurointi. 4. Kytke kaikki tarvittavat johtimet CIM-moduuliin, 5.
5. IO-moduuli 8 9 10 IO-moduuli Kuva 4 Pos. Nimitys Kuvaus Kappale Hälytysrelelähdön liitännät. 5.1 Hälytysrelelähtö Virtakaapelin kautta tapahtuvan kommuni- 5.2 CIU-yksikön ja pumppujen koinnin liitännät. välinen tietoliikenne Hälytyksen ulkoisen kuittauksen liiitännät 5.3 Hälytyksen ulkoinen kuittaus (NO). DI2 (NO) DI2 (NC) Korkean vedenpinnan liitännät.
Página 507
Oletusasetus on OFF. Tätä DIP-kytkintä käytetään yleishälytyk- sen NC-kosketintoiminnon ottamiseksi 5.5 Yleishälytys käyttöön. Oletusasetus on OFF. LED IR-yhteyden ilmaisuun Grundfos R100 IR LED 5.7 LED IR-yhteyden ilmaisuun -kaukosäätimen kanssa. IO-moduulin liittimet kuvataan seuraavissa kappaleissa. Katso myös kuvaa 4.
Yhteinen liitäntä. Käytä tätä liitäntää, jos relettä käytetään normaalisti suljettuna releenä. 5.2 CIU-yksikön ja pumppujen välinen tietoliikenne IO-moduuli kommunikoi kunkin pumpun kanssa virta- kaapeliyhteyden välityksellä. Jokaisella kaivossa olevalla pumpulla on oma yksilöllinen numeronsa (GENIbus-numero). Grundfos-pumppujen sisäinen ohjain asettaa automaattisesti tämän GENIbus- numeron.
Katso kuva 9. Liitin Johtimen nro Datasignaali IO-moduulissa on digitaalinen tulo (joko NO tai NC), jota voidaan käyttää korkean vedenpinnan tunnista- miseen. Ennen kuin NC-vaihtoehtoa voidaan käyt- tää, se on otettava käyttöön asettamalla DIP-kytkin asentoon ON (vasemmalle) (pos. 14). Katso kuva 4.
10. Katso kappale 7.1 Grundfosin hälytykset ja varoituk- set. LED1 ilmaisee vain CIU-tapahtumat. 5.6.2 LED2 IR-yhteyden toiminnan ilmaisuun LED2 (pos. 12) vilkkuu keltaisena, kun Grundfos 8 9 10 R100 -kaukosäätimen avulla on muodostettu IR-yhteys. 230 V Vihreä...
Página 511
5.6.3 LED3 järjestelmän tilan ilmaisuun LED3 (pos. 13) vilkkuu vihreänä, kun tietoliikenneyhteys on muodostettu yhteen tai useampaan pumppuun. Jos IO-moduuli ei pysty tunnistamaan pumppuja, LED3 (pos 13) palaa jatkuvasti vihreänä. 2 sekuntia 1 sekunti Impulssi 1 sekunti LEDin vilkkumiskuvio käynnistyksen aikana Kuva 12 Pos.
6. R100-kaukosäädin 5.7 LED IR-yhteyden ilmaisuun Kun Grundfos R100 -kaukosäätimen avulla on muo- CIU-yksikkö on suunniteltu langattomaan IR-tiedon- dostettu yhteys, LED2 (pos. 12) vilkkuu vihreänä. siirtoon Grundfos R100 -kaukosäätimen kanssa. IO-moduuli on suunniteltu kommunikoimaan R100:n Tiedonsiirron ajaksi R100-kaukosäädin on suunnat- kanssa.
Página 513
0. YLEISTÄ 1. KÄYTTÖ 2. TILA (JÄRJEST.) 3. TILA (PUMPPU 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 R100:n valikkojen yleiskuvaus Kuva 14 R100:n valikkojen yleiskuvaus jatkuu seuraavalla sivulla. Valikot KÄYTTÖ ja TILA (pumppu) ovat käytettävissä myös pumpuille 2, 3 ja 4, jos ne on asen- Huomaa nettu järjestelmään.
6.1 KÄYTTÖ-valikko Pumpun hälytykset ja varoitukset Seuraavissa näytöissä on esimerkit pumpun hälytyk- Muodosta yhteys osoittamalla CIU-yksikköä sestä ja pumpun varoituksesta. R100:lla. Kun yhteys R100:n ja CIU-yksikön välille on muodos- tunut, KÄYTTÖ-valikko ilmestyy näytölle. 6.1.1 CIU-yksikkö ja pumpun tila Tämä näyttö riippuu näytöltä "P1, käyttömuoto" vali- tusta käyttötavasta.
6.2 Valikko TILA (JÄRJEST.) 6.2.3 Käyntisuhteet Tämän valikon näytöt ovat vain tilanäyttöjä. Arvojen asettaminen tai muuttaminen ei ole mahdollista. Näillä näytöillä olevia tila-arvoja on pidettävä vain ohjeellisina. Järjestelmän ja kunkin pumpun (1-4) laskurit voidaan nollata ASENNUS-valikon näytöltä "Laskurin nol- laus". Katso kappale 6.4.7 Laskurin nollaus. Kenttä...
6.3 Valikko TILA (PUMPPU 1) 6.3.4 P1, käyntiaika Pumpun tilanäytöt näytetään vain pumpulle 1. Vastaavat näytöt ovat myös pumpuille 2-4, jos asen- nettu. 6.3.1 P1, veden pinta Kenttä "P1, käyntiaika": Pumpun 1 kokonaiskäyntiaika tunteina ja minuut- teina laskurin edellisen nollauksen jälkeen. Kenttä...
6.4 Valikko JÄRJ. ASENNUS 6.4.3 Jumittumisen esto Tämä näyttö on käytettävissä vain yhden kaivon Tässä valikossa tehdään asetukset pumpun asen- käyttötavassa. nuksen yhteydessä. Tästä valikosta tehdyt asetukset vaikuttavat kaikkiin järjestelmässä oleviin pumppui- hin. Korkea vedenpinta Maks. käynn. taso Jumittumisen estotoiminto otetaan käyttöön valitse- malla "Salli".
Página 519
6.4.6 Järjest. itsekonfigurointi Tältä näytöltä otetaan käyttöön itsekonfigurointitoi- minto. Katso kappale 4. Asennus. Valitse haluamasi toiminto/toimenpide: • Nollaa osoitteet (nollaa kaikki pumppujen osoitteet) • Hyväksy osoitteet (hyväksyy kaikki pumppujen osoitteet) • Kopioi parametrit (kopioi pumpun 1 parametrit järjestelmän muihin pumppuihin). 6.4.7 Laskurin nollaus Tältä...
7. Vianetsintä 7.1 Grundfosin hälytykset ja varoitukset Grundfosin hälytykset ja varoitukset, joita järjestelmässä voi ilmetä, jaetaan kahteen ryhmään: • Järjestelmän hälytykset ja varoitukset • Pumpun hälytykset ja varoitukset. 7.1.1 Järjestelmän hälytykset ja varoitukset Järjestelmän Koodi Kuvaus LED1 Hälytys Varoitus tapahtumat Ulkoisen hälytyksen tulo on akti- Yleishälytys 1 pulssi...
Analoginen tulo Analoginen lähtö Common (maa) Digitaalinen tulo Normaalisti suljettu kosketin Normaalisti avoin kosketin Liitin Nimitys Tieto Kaavio Relelähtö IO-moduuli Normaalisti avoin kosketin Koskettimen maksimikuormitus: Common (maa) 240 VAC, 2 A Koskettimen minimikuormitus: Normaalisti suljettu 5 VDC, 10 mA kosketin Virtakaapelitiedonsiirto Virtakaapelitiedonsiirron signaalit Hälytysreleen palautus...
Tehonkulutus Enintään 3,5 W 11. Huolto Poikkipinta-ala: 0,5 - 2,5 mm tai AWG 20-13 IO-moduulia ei voi huoltaa. Jos IO-moduuli on vialli- nen, koko CIU-yksikkö on vaihdettava. Pituus: Kaapelit Yllä mainitut arvot pätevät kaapelei- 12. Hävittäminen hin, joiden pituus on enintään 30 metriä.
4.5 EMC-korrekt installation 2. Inledning IO-modul Den här instruktionen beskriver anslutning och kon- 5.1 Utgång för larmrelä figuration av den mångfunktionella IO-modulen i 5.2 Kommunikation mellan CIU-enhet och CIU-enheten (CIU = Communication Interface Unit). pump CIU-enheten är en enhet för kommunikation och insamling av data.
3. Applikationer Pos. Beskrivning CIU-enheten är avsedd att användas med Grundfos pumpar DP, EF, SL1, SLV och SEG AUTO CIM 2XX-modul. ADAPT Se monterings- och driftsinstruktionen för Kommunikation mellan CIU-enheten och pumparna CIM-modulen och snabbguiden för CIU- kan upprättas via gränssnittet i huvudnätverket i enheten.
3.1 Driftsform 3.1.2 Läge för flera brunnar I läge för flera brunnar är pumparna som är kopplade Användaren måste välja driftsform för systemet. till CIU-enheten installerade i olika brunnar (upp till Möjliga driftsformer: fyra). En CIU-enhet kan övervaka upp till fyra pum- •...
Varning Anm. hölje måste avlägsnas innan kabeln den här applikationen. placeras i jordklämman. 3. Anslut alla relevanta ledare till IO-modulen. Se avsnitt 5. IO-modul. Tvinna inte skärmändarna, det gör skär- 4. Anslut alla relevanta ledare till eventuell ansluten Anm. men mindre effektiv vid höga frekven- CIM-modul.
5. IO-modul 8 9 10 IO-modul Fig. 4 Pos. Benämning Beskrivning Avsnitt Plintar för utgång för larmrelä. 5.1 Utgång för larmrelä Plintar för kommunikation överlagrad på 5.2 Kommunikation mellan CIU- nätspänning. enhet och pump Plintar för extern återställning av larm 5.3 Återställning av externa larm...
Página 528
5.5 Generellt larm larm. Standardinställning är OFF. Lampa för indikering av IR-kommunikation 5.7 Indikeringslampa för indike- IR LED med Grundfos fjärrkontroll R100. ring av IR-kommunikation IO-modulens plintar beskrivs i följande avsnitt. Se även fig. 4.
Anm. Max. kontaktbelastning: 230 VAC, 2 A. Larmreläet kan återställas manuellt via ingången för reläåterställning. Se avsnitt 5.3 Återställning av externa larm. För anslutningar se fig. 5 och avsnitt 5. IO-modul. DIN-skena NO C NC Utgång för larmrelä Fig. 5 Pos.
Se fig. 9. Plint Ledarnummer Datasignal IO-modulen har en digital ingång (som kan vara slu- tande/brytande) som kan användas för detektering av hög vattennivå. Brytande funktion måste ställas in genom att DIP-omkopplaren (pos. 14) sätts till ON (vänster). Se fig. 4.
Indikeringslampa 1 (pos. 11) blinkar rött när larm Se avsnitt 7.1.1 Systemlarm och -varningar och utlöses. Blinkningsmönstret visar aktuellt larm. fig. 10. Se avsnitt 7.1 Grundfos larm och varningar. Indikeringslampa 1 indikerar bara CIU-händelser. 5.6.2 Indikeringslampa 2 för indikering av IR-aktivitet Indikeringslampa 2 (pos.
Página 532
5.6.3 Indikeringslampa 3 för indikering av systemstatus Indikeringslampa 3 (pos. 13) blinkar grönt när kommunikation har upprättats med en eller flera pumpar. Om IO-modulen inte känner igen pumparna lyser indikeringslampa 3 (pos. 13) med fast grönt sken. 2 sekunder 1 sekund...
Grundfos fjärrkontroll R100. munikation upprättats med Grundfos fjärrkontroll Vid kommunikation ska R100 riktas mot CIU-enhe- R100. ten. IO-modulen är konstruerad för att kommunicera med R100 erbjuder ytterligare möjligheter till inställningar R100. och statusindikeringar för pumpen. R100 kan användas för följande ändamål: Displaybilderna i R100 är uppdelade i åtta parallella...
Página 534
2. STATUS 0. ALLMÄNT 1. DRIFT 3. STATUS (PUMP 1) (SYSTEM) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Fig. 14 Menyöversikt för fjärrkontrollen R100 Menyöversikten för fjärrkontrollen R100 fortsätter på nästa sida. Menyerna DRIFT och STATUS (pump) finns för pump 2, 3 och 4, om dessa är installerade i Anm.
6.1 Menyn DRIFT Pumplarm och -varningar Dessa displaybilder visar exempel på ett pumplarm Inled kommunikationen genom att rikta R100 mot och en pumpvarning. CIU-enheten. När kommunikation mellan R100 och CIU-enheten har upprättats visas menyn DRIFT i displayen. 6.1.1 CIU-enhet och pumpstatus Den här displaybilden beror på...
6.2 Meny STATUS (SYSTEM) 6.2.3 Driftfördelning Displaybilderna i denna meny visar endast statusin- formation. Det är inte möjligt att ändra eller ställa in värden. Statusvärdena på dessa displaybilder anges som riktlinjer. Räknarna för systemet och för varje pump (1 till 4) kan nollställas i menyn INSTALLATION, displaybild "Nollställning av räknare".
Total energiförbrukning för pump 1 sedan den senaste återställningen av räknaren. 6.3.3 P1, antal starter Fältet "(9)": Värdet (9) är felkoden. Se avsnitt 7.1 Grundfos larm och varningar. Fältet "Fel fasföljd": Denna textsträng är larmloggtexten. Se avsnitt 7.1 Grundfos larm och varningar. Fältet "P1, antal starter": Totalt antal starter för pump 1 sedan den senaste...
6.4 Menyn SYSTEMINSTALLATION 6.4.3 Antikärvning Den här displaybilden visas bara i läge för en brunn. I denna meny görs de inställningar som ska beaktas när pumpen installeras. Värdena i den här menyn gäller för alla pumpar i systemet. Hög vattennivå Max.
Página 540
6.4.6 Självkonfigurering, system Den här displaybilden används för att aktivera funk- tionen för självkonfigurering. Se avsnitt 4. Installation. Välj önskad funktion/åtgärd: • Återställ adresser (återställer alla pumpadresser) • Accept. adresser (accepterar alla pumpadresser) • Kopiera parametrar (kopierar alla parametrar för pump 1 till de andra pumparna i systemet).
7. Felsökning 7.1 Grundfos larm och varningar Grundfos larm och varningar som kan visas i systemet är indelade i två avdelningar: • Systemlarm och -varningar • Pumplarm och -varningar. 7.1.1 Systemlarm och -varningar Systemhändelser Beskrivning LED1 Larm Varning Ingången för externt larm har...
Gemensam Digital ingång Brytande kontakt Slutande kontakt Plint Benämning Data Schema Reläutgång IO-modul Slutande kontakt Gemensam Max. kontaktbelastning: 240 VAC, 2 A Min. kontaktbelastning: 5 VDC, 10 mA Brytande kontakt Kommunikation överlagrad på nätspänning Signaler för kommunikation överlagrad på nätspänning Återställning av larmrelä...
9. Tekniska data 10. Underhåll IO-modulen är underhållsfri vid normal användning 24 VDC ± 10 % och och drift. IO-modulen får endast rengöras med torr, Matningsspänning 5 VDC ± 5 % dammfri trasa. Effektförbrukning Max. 3,5 W 11. Service Tvärsnittsarea:...
Bu el kitabı, CIU ünitesine (CIU=Communication IO modülü Interface Unit-Haberleşme Arayüz Ünitesi) takılı çok amaçlı IO modülünü bağlamak ve yapılandırmak için 5.1 Alarm röle çıkışı gerekli bilgileri içerir. CIU ünitesi, bir veri toplama ve 5.2 CIU ünitesi ve pompalar arasındaki haberleşme ünitesidir.
3. Uygulamalar Durum Açıklama CIU ünitesi; Grundfos DP, EF, SL1, SLV and SEG AUTO pompaları ile kullanılacak şekilde CIM 2XX modülü. ADAPT tasarlanmıştır. CIM modülünün kurulum ve çalıştırma talimatları ile CIU ünitesinin Hızlı CIU ünitesi ve pompalar arasındaki haberleşme, kılavuzuna bakın.
• çoklu-pit modu. Tek-pit modunda çalışacak pompa, fabrikada ayarlanmıştır. Sistem çoklu-pit modunda çalışacaksa, size en yakın Grundfos şirketine başvurun. Tek-pit modu ve çoklu-pit modu, İkaz aynı anda çalışamaz. 3.1.1 Tek-pit modu Tek-pit modunda, CIU ünitesine bağlı tüm pompalar (dört taneye kadar), aynı...
4. Kurulum 6. CIU ünitesinin, pompa 1 ile Grundfos R100 uzaktan kontrol işlevini kullanarak iletişim kurduğundan emin olun. Çoklu-pit modunun kurulumu hakkında Bakınız bölüm 6.1.1 CIU ünitesi ve pompanın daha fazla bilgi için size en yakın durumu. Grundfos şirketine başvurun.
5. IO modülü 8 9 10 Şekil 4 IO modülü Durum İşaret Açıklama Bölüm Alarm röle çıkış terminalleri. 5.1 Alarm röle çıkışı 5.2 CIU ünitesi ve pompalar Güç hattı haberleşme terminalleri. arasındaki haberleşme 5.3 Harici alarmın yeniden Harici alarm resetleme terminalleri (NO).
Página 549
DIP şalteri, genel amaçlı alarma NC kontaktör işlevi sağlamak için kullanılır. 5.5 Genel amaçlı alarm Varsayılan ayarlar KAPALI. IR'nin Grundfos R100 uzaktan kontrol ile 5.7 IR haberleşmesini gösteren IR LED haberleştiğini gösteren LED. IO modülündeki terminaller, aşağıdaki bölümlerde açıklanmaktadır. Bakınız şekil 4.
5.1 Alarm röle çıkışı Terminal 1 ve 2 kullanılarak bütün pompalarla iletişim kurulabilir. Sistemde birden fazla pompa kuruluysa, IO modülünde iki işleve sahip bir röle bulunur. iletkenler şekil 7'de gösterildiği gibi bağlanmalıdır. Bu röle, hem normalde açık (NO) hem de normalde kapalı...
Yüksek su seviyesini göstermek için NO seçeneği 5.3 Harici alarmın yeniden başlatılması kullanılacağı zaman, terminali (durum 5) kullanın. IO modülünde, alarm röle çıkışını yeniden başlatmak Yüksek su seviyesini göstermek için NC seçeneği için kullanılan dijital bir giriş bulunur. Yeniden kullanılacağı zaman, terminali (durum 6) kullanın.
5.5 Genel amaçlı alarm 5.6 LEDler Bakınız şekil 10. IO modülünde üç tane LED bulunmaktadır. Harici alarm girişi (NO/NC) sistemde devrede olduğu Bu üç LED, kurulum ve çalıştırma sırasında sürece alarm rölesini etkin duruma getirir. kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bunlar yalnızca, NC seçeneği kullanılmadan önce, DIP anahtarı...
Página 553
5.6.3 Sistemin durumunu gösteren LED3 Bir veya daha fazla pompa ile haberleşme kurulduğunda, LED3 (durum 13) yeşil gösterge ışığını yakar. IO modülü, pompaları algılayamıyorsa LED3 (durum 13) yeşil gösterge ışığını sürekli yakacaktır. 2 saniye 1 saniye Sinyal 1 saniye Şekil 12 Başlatma sırasında LED'in ışık biçimi...
6. R100 uzaktan kontrol 5.7 IR haberleşmesini gösteren LED Haberleşme, Grundfos R100 uzaktan kontrol sistemi CIU ünitesi, Grundfos R100 uzaktan kontrol sistemi kullanılarak kurulmuşsa, LED2 (durum 12) yeşil kullanılarak kurulan kablosuz IR iletişimi için gösterge ışığını yakar. tasarlanmıştır. IO modülü, R100 kullanarak haberleşme kurabilmek R100, iletişim boyunca CIU ünitesine yöneltilmelidir.
Página 555
3. DURUM 0. GENEL 1. ÇALIŞMA 2. DURUM (SİSTEM) (POMPA 1) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 Şekil 14 R100 menüsünün genel görüntüsü R100 menüsünün genel görüntüsü, bir sonraki sayfada devam etmektedir. ÇALIŞMA ve DURUM (pompa) menüleri, sistemde kurulularsa pompa 2, 3 ve 4 için geçerlidir.
6.1 ÇALIŞMA menüsü Pompa alarmları ve uyarıları Bu ekranlar, pompa alarm ve pompa uyarı R100'ü CIU ünitesine yönlendirerek haberleşmeyi örneklerini gösterir. başlatın. R100 ve CIU ünitesi arasında haberleşme kurulduğunda, ekranda ÇALIŞMA menüsü görünecektir. 6.1.1 CIU ünitesi ve pompanın durumu Bu ekran, "P1, çalışma modu" ekranında seçilen çalışma moduna bağlıdır.
6.2 DURUM (SİSTEM) menüsü 6.2.3 Bağıl çalışma Bu menüdeki görüntüler, sadece durum görüntüleridir. Değerleri değiştirmek ya da ayarlamak mümkün değildir. Bu ekranlardaki değerler, kural olarak kabul edilir. Sistem ve pompa (1'den 4'e kadar) sayaçları, "Kontra sıfırlama" ekranındaki KURULUM menüsünden sıfırlanabilir. Bakınız bölüm 6.4.7 Kontra sıfırlama.
Alan "(9)" : 6.3.3 P1, başlatmaların sayısı (9) değeri arıza kodudur. Bakınız bölüm 7.1 Grundfos alarm ve uyarıları. "Ters faz sırası" alanı: Metin dizgisi, alarm log metni ile aynıdır. Bakınız bölüm 7.1 Grundfos alarm ve uyarıları. "P1, başlatmaların sayısı" alanı: Son sayaç...
6.4 SİSTEM KURULUMU menüsü 6.4.3 Tutukluğu önleme Bu ekran, yalnızca tek-pit modunda geçerlidir. Pompa kurulumu sırasında kullanılacak ayarlar, bu menüde yapılır. Bu menüde ayarlanan değerler, sistemdeki tüm pompalara uygulanır. Yüksek su seviyesi Maks. başlatma seviyesi Tutukluğu önleme işlevi, "Devreye sokun" seçilerek etkin duruma getirilir.
Página 561
6.4.6 Sistem otomatik konfigürasyonu Ekran, otomatik konfigürasyon işlevini etkin duruma getirmek için kullanılır. Bakınız bölüm 4. Kurulum. İstediğiniz işlevi/eylemi seçin: • Adresleri yeniden başlatın (tüm pompa adreslerini yendien başlatır) • Adresleri kabul edin (tüm pompa adreslerini kabul eder) • Parametreleri kopyalayın (Pompa 1'in parametrelerini sistemdeki diğer pompalara kopyalar).
7. Arıza tespiti 7.1 Grundfos alarm ve uyarıları Sistemde görünebilecek Grundfos alarm ve uyarıları iki bölüme ayrılmıştır: • Sistem alarmları ve uyarıları • Pompa alarmları ve uyarıları. 7.1.1 Sistem alarmları ve uyarıları Sistem olayları Açıklama LED1 Alarm Uyarı Harici alarm girişi etkin duruma 1 titreşimli...
Normalde kapalı kontak Normalde açık kontak Terminal Gösterim Veri Şema Röle çıkışı IO modülü Normalde açık kontak Genel Maksimum kontak yükü: 240 VAC, 2 A Minimum kontak yükü: 5 VDC, 10 mA Normalde kapalı kontak Güç hattı haberleşmesi Güç hattı haberleşme sinyalleri Alarm rölesini yeniden başlatma...
9. Teknik veriler 10. Bakım Normal kullanım ve çalışma sırasında IO modülü 24 VDC ± % 10 ve bakım gerektirmez. IO modülü sadece kuru, toz Besleme voltajı 5 VDC ± % 5 toplamayan bir bez ile temizlenmelidir. Güç tüketimi Maksimum 3,5 W 11.
Página 565
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 MERKEZ KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
참고 사항 또는 지침입니다 . 는 피트 4.3 펌프 교체 2. 소개 4.4 서비스를 위한 펌프 제거 본 설명서에서는 CIU 유닛에 장착된 다목적 IO 모듈 4.5 EMC 규격 설치 의 연결 및 구성 방법을 설명합니다 I/O 모듈 (CIU = Communication Interface Unit) CIU 유닛은...
다중 피트 모드 . • 펌프는 단일 피트 모드로 작동하도록 초기 설정되어 있습니다 . 시스템을 다중 피트 모드로 작동해야 하는 경우, 현지 Grundfos 사로 문의하십시오 . 단일 피트 모드와 다중 피트 모드를 동시에 주의 작동할 수 없습니다 . 3.1.1 단일 피트 모드...
주의 오류 , 펌프 ) 가 표시됩니다 . 않습니다 . 4.5 EMC 규격 설치 3. 모든 관련 도선을 IO 모듈에 연결합니다 . 섹션 5. I/O 모듈 을 참조하시기 바랍니다 . 올바르고 안정적인 기능을 보장하려면 아래 가이드라 4. 모든 관련 도선을 CIM 모듈 ( 장착된 경우 ) 에 연...
5. I/O 모듈 8 9 10 그림 4 I/O 모듈 위치 지정 설명 섹션 5.1 경보 릴레이 출력 경보 릴레이 출력용 단자 . 5.2 CIU 유닛과 펌프 통신 전력선 통신용 단자 . 외부 경보 재설정용 단자 (NO). 5.3 외부 경보 재설정 DI2 (NO) 5.4 고수위...
Página 614
능을 활성화하는 데 사용합니다 . 기본 설정은 꺼짐 (OFF) 입니다 . Grundfos R100 원격 제어가 있는 IR 통신 5.7 IR 통신 표시 LED IR LED 표시 LED. IO 모듈의 단자는 다음 섹션에서 설명합니다 . 그림 4 를 참조하시기 바랍니다 .
5.5 범용 경보 5.6 LED 그림 10 을 참조하시기 바랍니다 . IO 모듈의 LED 는 3 개입니다 . 경보 릴레이가 활성화된 동안에는 외부 경보용 3 개의 LED 는 설치와 운전을 위해 사용합니다 . (NO/NC) 입력이 동작합니다 . NC 옵션을 사용하기...
Página 618
5.6.3 시스템 상태 표시용 LED3 1 개 이상의 펌프와 통신이 설정된 경우 , LED3 ( 위치 13) 이 녹색으로 깜박입니다 . IO 모듈이 펌프를 인식하지 못할 때 , LED3 ( 위치 13) 이 영구적으로 녹색으로 점등됩니다 . 2 초 1 초...
5.7 IR 통신 표시 LED 6. R100 원격 제어 Grundfos R100 원격 제어를 사용하여 통신이 설정된 CIU 유닛은 Grundfos R100 원격 제어와 무선 IR 통 경우 , LED2 ( 위치 12) 가 녹색으로 깜박입니다 . 신을 수행하도록 설계되었습니다 . IO 모듈은 R100 과 통신하도록 설계되었습니다 .
Página 620
0. GENERAL 1. OPERATION 2. STATUS (SYSTEM) 3. STATUS (PUMP 1) ( 일반 ) ( 작동 ) ( 상태 ( 시스템 )) ( 상태 ( 펌프 1)) 6.1.1 6.2.1 6.3.1 6.1.2 6.2.2 6.3.2 6.1.2 6.2.3 6.3.3 6.1.2 6.3.4 6.1.2 6.3.5 6.1.3 6.3.6 그림...
Página 621
7. SYSTEM 4. STATUS (PUMP 2) 5. STATUS (PUMP 3) 6. STATUS (PUMP 4) INSTALLATION ( 상태 ( 펌프 2)) ( 상태 ( 펌프 3)) ( 상태 ( 펌프 4)) ( 시스템 설치 ) 6.3.1 6.3.1 6.3.1 6.4.1 6.3.2 6.3.2 6.3.2 6.4.2 6.3.3...
6.1 OPERATION ( 작동 ) 메뉴 펌프 경보 및 경고 다음 디스플레이에서는 펌프 경보 및 펌프 경고의 예 R100 을 CIU 유닛으로 향하게 하여 통신을 시작합니 를 보여줍니다 . 다 . R100 과 CIU 유닛 사이에 통신이 설정되면 OPERATION ( 작동 ) 메뉴가 디스플레이에 나타납니다...
6.2 STATUS (SYSTEM) ( 상태 ( 시스템 )) 메뉴 6.2.3 Relative operation ( 관련 작동 ) 이 메뉴에서 표시되는 디스플레이는 모두 상태 디스 플레이입니다 . 값을 변경하거나 설정하지 못합니다 . 다음 디스플레이의 상태 값은 참고용으로 표시된 것 입니다 . 시스템 및 각 펌프 (1 - 4) 의 카운터는 INSTALLATION ( 설치...
량 . " (9)" 필드 : 6.3.3 P1, number of starts (P1, 기동 횟수 ) 값 (9) 는 오류 코드입니다 . 7.1 Grundfos 경보 및 경고 섹션 를 참조하시기 바랍 니다 . "Phase sequence reversed" ( 역상 ) 필드 : 이...
Página 625
6.4 SYSTEM INSTALLATION ( 시스템 설치 ) 메뉴 6.4.3 Anti-seizing ( 고착 방지 ) 이 디스플레이는 단일 피트 모드에서만 사용합니다 . 이 메뉴에서는 펌프를 설치할 때 설정을 고려합니다 . 이 메뉴에 설정된 값은 시스템의 모든 펌프에 적용됩 니다 . 고수위 최대...
Página 626
6.4.6 System self-configuration ( 시스템 자체 구성 ) 이 디스플레이는 자체 구성 기능을 활성화하는 데 사 용합니다 . 4. 설치 섹션 를 참조하시기 바랍니다 . 해당 기능 / 작업 선택 : 주소 재설정 • ( 모든 펌프 주소 재설정 ) 주소...
7. 오류 확인 7.1 Grundfos 경보 및 경고 Grundfos 경보 및 경고는 다음과 같이 2 개 섹션으로 나누어집니다 . 시스템 경보 및 경고 • 펌프 경보 및 경고 • 7.1.1 시스템 경보 및 경고 코드 시스템 이벤트 설명 LED1 경보...
Página 628
7.1.2 펌프 경보 및 경고 코드 펌프 이벤트 설명 경보 경고 Phase sequence reversed 잘못된 상으로 인해 펌프가 기동될 수 없습니다 ● ( 역상 ) (2 개의 상이 서로 바뀜 ). 펌프의 공급 전압이 명판에 명시된 한계를 초과 Overvoltage ( 과전압 ) ●...
8. 입력 및 출력 개요 아날로그 입력 아날로그 출력 공통 디지털 입력 일반적으로 닫힌 접점 일반적으로 열린 접점 단자 지정 데이터 다이어그램 릴레이 출력 I/O 모듈 일반적으로 열린 접점 공통 최대 접점 부하 : 240 VAC, 2 A 최소 접점 부하 : 5 VDC, 10 mA 일반적으로...
Página 632
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97726518 1010 Repl. 97726518 0810 ECM: 1066189 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...