Página 1
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ UREĐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM Titan, Ride, Race, Cross, Enduro, Predator Technical data plate •...
Página 2
OPTIONAL SE PRESENTE (vedi imballaggio). IF PRESENT (see packaging). SI INCLUSE (voir l’emballage). WENN VORHANDEN (siehe Verpackung). SI ESTUVIERA PRESENTE (véase embalaje). INDIEN AANWEZIG (zie verpakking). SE PRESENTE (ver embalagem). JE-LI PŘÍTOMNÁ (viz obal). SÅFREMT ER FORSYNET DERMED (se emballagen). ΕΆΝ...
IR (skatīt iepakojumu). JEKK PREŻENTI (ara l-pakkett). DERSOM SLIK FINNES (se emballasjen). JEŻELI WYSTĘPUJE (patrz opakowanie). ЕСЛИ ЕСТЬ (см. упаковку) AK JE K DISPOZÍCII (pozri obal). ČE JE V KOMPLETU (glejte embalažo). I FÖREKOMMANDE FALL (se förpackningen). АКО Е НАЛИЧЕН (вижте опаковката) NEKI MODELI (vidi ambalažu).
Página 4
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPTION DU L’APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTSÉG STANDARTINĖ ĮRANGA STANDARTA APRĪKOJUMS BIĊĊIET INKLUŻI SERIETILBEHØR WYPOSAŻENIE SERYJNE БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO OBSEG DOBAVE UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING ОБОРУДВАНЕ...
Página 5
In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura (vedi imballaggio). Depen- ding on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging). Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l’emballage). Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Ver- packung).
Página 6
8c tryska mycího Pesukahva Elektrická přívodní šňůra se Pesupistoolin varsi - Manku zástrčkou suihkuputki Swiċċ ON/OFF 10 Vstup + filtr 8a Suutinsarja jagħmluh addattat għal użu 8b Suutinsarja Turbo (SOFT / MEDIUM / HARD) 8c Suutinsarja varten håndtag Tank tad-deterġent Puhdistusainehden Il-barra ON/OFF trykknap...
Página 7
Соединительный кабель с Маркуч за високо налягане Місткість для миючого засобу вилкой Ръкохватка Вихід 10 Устройство для заполнения + Струйник Шланг високого тиску фильтр 8a Накрайник с дюза Пістолет 8b Накрайник с дюза Турбо Струменева трубка Rukoväť 8c Накрайник с дюза 8a Насадка-розпилювач...
Página 8
Washing Program System Campo d’applicazione Kasutusala Oblasť použitia Area of application Käyttöalue Področje uporabe Champ d’utilisation Käyttöalue Användningsområde Anwendungsbereich Naudojimo zonos Област на приложение Campo de aplicación Lietošanas nozare Područje primjene Toepassingsgebied Jagħmluh għal użu Domeniu de utilizare Intervalo de aplicação Bruksområde Uygulama aralığı...
Página 9
Washing Program System ATTENZIONE: La sensibilità dei materiali può variare POZOR: Citlivost materiálů se může v závislosti na stáří considerevolmente in base alla età e dallo stato di questi. a stavu silně lišit. Le indicazioni di utilizzo non sono vincolanti. Uvedená...
Página 10
piederumiem, Dotie ieteikumi nav nozīmes. ВНИМАНИЕ: Чувствителността на материалите може да ва рира силно в зависимост от възрастта и ATTENZJONI: Is-sensittività tal-materjali jistgħu jvarjaw състоя нието. b’mod qawwi jiddependi fuq l-età u l-kundizzjoni. Посочените препоръки не са задължител ни. Ir-rakkomandazzjonijiet hekk imsejħa mhumiex vinkolanti. Указание: Посочените...
Página 12
Lavorwash S.p.A DICHIARAZIONE CE/EU DI CONFORMITÀ via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy CE/EU DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ CE/EU Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: CE/EU-ERKLÄRUNGSBESCHEINIGUNG Declares under its responsability that the machine: Atteste sous sa responsabilité que la machine: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/EU...
Página 13
Technická dokumentace se nachází ve firmě Generální ředitel Det tekniske dossier findes hos Generaldirektør Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό Γενικός Διευθυντής Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt: Peadirektor Tiedoston thecnique alkaen: Toimitusjohtaja Giancarlo A műszaki specifikációk a Lavorwash cégnél találhatók, címe Vezérigazgató Lanfredi...
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy CE/EU ATITIKTIES DEKLARACIJA CE/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ĊERTIFIKAT TA’ KONFORMITÀ CE/EU Pareiškia, prisiimdama visą atsakomybę, kad mašina: CE/EU KONFORMITETS ERKLÆRING paziņo, ka mašīna: CE/EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI Tiddikjara li l-makna forsikrer under eget ansvar at maskinen: СЕРТИФИКАТ...
Página 15
Директива: Устаткування точно зазначене за № 27 в додатку I. Порядок виконання оцінювання відповідності виконується згідно додатку V. Uređaj je definisan od strane br. 27 priloga I. Procedura evaluacije usaglašenosti u skladu sa prilogom V. Techninę knygelę turi Tehniskās datu lapas atrodas pie Lavorwash S.p.A Il fajl tekniku jinsab fl-uffiċċju via J.F.Kennedy, 12 File thecnique fra: 46020 Pegognaga Dokumentacja techniczna znajduje się...
Página 16
Небезпека ураження слуху. При роботі з пристроєм обов’язково надягати відповідні засоби для захисту слуху. Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu sa uređajem morate obavezno da nosite prikladnu zaštitu sluha. Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...