RIDGID Power-Spin Manual Del Usuario página 95

Ocultar thumbs Ver también para Power-Spin:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
2. Sprawdzić odpływ do oczyszczenia. Jeśli
to możliwe, określić miejsca dostępu do
odpływu, jego rozmiary i długości, odle-
głość do kanalizacji, naturę zatoru, obec-
ność chemikaliów do czyszczenia odpły-
wów lub innych środków chemicznych
itp. Jeśli chemikalia są obecne w odpły-
wie, ważne jest przyswojenie właści-
wych dla nich środków bezpieczeństwa
wymaganych podczas pracy w ich obec-
ności. Koniecznych informacji udziela
producent substancji chemicznej.
3. Określić właściwe urządzenie do czysz-
czenia odpływów dla danego zasto-
sowania. Przepychacz Power-Spin jest
przeznaczony do:
• przewodów o średnicy do 1
(40 mm) i do 25 stóp (7,6 m) za pomocą
sprężyny
/
cala (6 mm).
1
4
• Informacje o innych maszynach do
czyszczenia odpływów do innych za-
stosowań można znaleźć w katalogu
Ridge Tool na stronie www.RIDGID.com
lub dzwoniąc do Działu technicznego
firmy RIDGID na numer 800-519-3456.
4. Upewnić się, że przegląd urządzeń został
prawidłowo przeprowadzony.
5. W razie potrzeby umieścić osłony ochron-
ne w obszarze roboczym. Proces czysz-
czenia odpływu może być brudzący.
6. W przypadku ręcznej obsługi przepy-
chacza Power-Spin należy upewnić się,
że korba jest założona i odpowiednio
zamocowana.
7. W przypadku używania przepychacza
odpływów Power-Spin z wkrętarką aku-
mulatorową należy zdjąć korbę z tylnej
części bębna, naciskając wypusty po obu
stronach (p. Rysunek 2). Odpowiednio
zamocować uchwyt wkrętarki na wale
bębna.
Etykieta
ostrzegawcza
Rysunek 2 – Zdejmowanie korby z narzędzia
Power-Spin
Przepychacz odpływów POWER-SPIN®
8. W razie potrzeby wykonać odpowiednie
czynności w celu uzyskania dostępu do
czyszczonego odpływu.
• W wielu zlewach sprężynę można
• W przypadku zlewu z wysuwaną za-
• W przypadku innych zlewów konieczny
/
cala
1
2
• W przypadku wanien nie wolno wpro-
Krzyżak
Rysunek 3
Szlamownik
Rysunek 5
9. Określić, czy przepychacz Power-Spin
można umieścić w odległości 4 cali
(100 mm) od otworu odpływu. Jeśli nie
można, otwór odpływu należy przedłu-
żyć za pomocą rury i złączek o podob-
Wał bębna
nym rozmiarze, aby przepychacz Power-
Spin był umiejscowiony w odległości
4 cali (100 mm) od otworu (p. Rysunek 7).
Nieodpowiednie podtrzymanie sprę-
żyny może sprawić, że sprężyna będzie
zaginać się lub skręcać, uszkadzając się
bądź instalację lub raniąc operatora.
przeprowadzić przez krzyżak odpływu
(p. Rysunek 3).
tyczką odpływu: Zdjąć drążek wysuwa-
jący i zatyczkę odpływu (p. Rysunek 4).
Dopilnować, aby pod wylotem lub
syfonem ustawiony był pojemnik do
zbierania spływającej wody.
może być demontaż syfonu lub szlam-
nika (p. Rysunek 5.) Dopilnować, aby
pod wylotem lub syfonem ustawiony
był pojemnik do zbierania spływającej
wody.
wadzać sprężyny przez odpływ, po-
nieważ może to ją uszkodzić. W celu
uzyskania dostępu do odpływu należy
zdjąć kratkę przelewową (p. Rysunek 6).
Zatyczka
Nakrętka
ślepa
Rysunek 4
Rysunek 6
Śruba
ustalająca
Drążek wysuwający
93

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido