MOUVEMENT MÉCANIQUE EXTRA-PLAT 1200P À REMONTAGE AUTOMATIQUE RÉGLAGE DES FONCTIONS REMONTAGE DU MOUVEMENT Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 44 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne dans le sens horaire (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
Página 5
MOUVEMENT MÉCANIQUE EXTRA-PLAT 1208P À REMONTAGE AUTOMATIQUE, PETITE SECONDE RÉGLAGE DES FONCTIONS REMONTAGE DU MOUVEMENT Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 44 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne dans le sens horaire (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
Página 6
• Ultra-thin self-winding mechanical movements (2.35 mm), successors of the 12P. Components: Components: Movement thickness: 2.35 mm Movement thickness: 2.35 mm • Piaget’s fourth generation of self-winding mechanical movements. Casing dimensions: 13’’’ (29.9 mm) Casing dimensions: 13’’’ (29.9 mm) • Off-centred small oscillating weight.
ULTRA-THIN SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT 1200P EXPLANATION OF THE FUNCTIONS WINDING THE MOVEMENT Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 44 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the clockwise direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Página 8
ULTRA-THIN SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT, 1208P SMALL SECONDS EXPLANATION OF THE FUNCTIONS WINDING THE MOVEMENT Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 44 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the clockwise direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Página 9
• Ultra-flaches mechanisches Uhrwerk mit Automatikaufzug (2,35 mm), Nachfolger des 12P. Anzahl der Bauteile: Anzahl der Bauteile: Werkhöhe: 2,35 mm Werkhöhe: 2,35 mm • Die vierte Generation mechanischer Uhrwerke mit Automatikaufzug von Piaget. Maße zur Gehäusepassung: 13’’’ (29,9 mm) Maße zur Gehäusepassung: 13’’’ (29,9 mm) •...
ULTRA-FLACHES MECHANISCHES UHRWERK 1200P MIT AUTOMATIKAUFZUG EINSTELLEN DER FUNKTIONEN AUFZIEHEN DES UHRWERKS Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen normalerweise ganz von selbst durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 44 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 im Uhrzeigersinn (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den...
Página 11
ULTRA-FLACHES MECHANISCHES UHRWERK 1208P MIT AUTOMATIKAUFZUG, KLEINE SEKUNDE EINSTELLEN DER FUNKTIONEN AUFZIEHEN DES UHRWERKS Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen normalerweise ganz von selbst durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 44 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 im Uhrzeigersinn (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den 0 - 1 U H R Z E I G E R S I N N...
Página 12
• I movimenti meccanici a carica automatica extra-piatti (2,35 mm), eredi del 12P. Componenti: Componenti: Spessore del movimento: 2,35 mm Spessore del movimento: 2,35 mm • La quarta generazione di movimenti meccanici a carica automatica Piaget. Dimensione del movimento: 13’’’ (29,9 mm) Dimensione del movimento: 13’’’ (29,9 mm) •...
MOVIMENTO MECCANICO EXTRA-PIATTO 1200P A CARICA AUTOMATICA REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI CARICA DEL MOVIMENTO Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 44 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in senso orario (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
Página 14
MOVIMENTO MECCANICO EXTRA-PIATTO 1208P A CARICA AUTOMATICA, PICCOLI SECONDI REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI CARICA DEL MOVIMENTO Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 44 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in senso orario (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
• Movimientos mecánicos automáticos ultraplanos (2,35 mm), sucesores del 12P. Componentes: Componentes: Altura del movimiento: 2,35 mm Altura del movimiento: 2,35 mm • Cuarta generación de movimientos mecánicos automáticos de Piaget. Dimensiones de encaje: 13’’’ (29,9 mm) Dimensiones de encaje: 13’’’ (29,9 mm) •...
MECÁNICO AUTOMÁTICO ULTRAPLANO 1200P AJUSTE DE LAS FUNCIONES DAR CUERDA AL MOVIMIENTO En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. Pero si el reloj no se ha llevado en las últimas 44 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona en sentido horario (unas 10 vueltas de corona...
MECÁNICO AUTOMÁTICO ULTRAPLANO, 1208P SEGUNDERO PEQUEÑO AJUSTE DE LAS FUNCIONES DAR CUERDA AL MOVIMIENTO En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. Pero si el reloj no se ha llevado en las últimas 44 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona en sentido horario (unas 10 vueltas de corona bastan para poner el mecanismo en marcha).
Número de rubis: Número de rubis: • Movimentos mecânicos de corda automática extraplanos (2,35 mm), sucessores do 12P. Componentes: Componentes: • Quarta geração de movimentos mecânicos de corda automática Piaget. Altura do movimento: 2,35 mm Altura do movimento: 2,35 mm •...
MOVIMENTO MECÂNICO EXTRAPLANO 1200P DE CORDA AUTOMÁTICA ACERTO DAS FUNÇÕES CORDA DO MOVIMENTO A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso por cerca de 44 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a no sentido horário (cerca de 10 rotações da coroa...
Página 20
MOVIMENTO MECÂNICO EXTRAPLANO DE CORDA 1208P AUTOMÁTICA, PEQUENO PONTEIRO DOS SEGUNDOS ACERTO DAS FUNÇÕES CORDA DO MOVIMENTO A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso por cerca de 44 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a no sentido horário (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
Página 21
черты калибра 12P. Размер механизма: 13’’’ (29,9 мм) Размер механизма: 13’’’ (29,9 мм) • Четвертое поколение механизмов Piaget с автоподзаводом. Частота: 21 600 полуколебаний/ Частота: 21 600 полуколебаний/ • Смещенный от центра маленький ротор. час, 3 Гц час, 3 Гц...
УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С АВТОПОДЗАВОДОМ 1200P НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ ЗАВОД МЕХАНИЗМА Часы с автоподзаводом заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не носили часы более 44 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы часового...
Página 23
УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С АВТОПОДЗАВОДОМ, 1208P МАЛОЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКОЙ НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ ЗАВОД МЕХАНИЗМА Часы с автоподзаводом заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не носили часы более 44 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы часового механизма...
Página 30
1200P 1208P 1200P - 1208P 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩, 스몰 세컨즈 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 무브먼트 기능 기능 중앙 표시 기능의 시와 분. 중앙 표시 기능의 시와 분. 5시 방향 스몰 세컨즈. 1200P 1208P 마감 원형 꼬뜨 드 제네브.
Página 31
울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 1200P 기능 조정 무브먼트 와인딩 셀프 와인딩 시계는 착용시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩 됩니다. 시계를 착용하지 않고 시간이 경과한 경우에는 수동으로 와인딩 해줍니다. 이때 크라운을 포지션 에 놓고 시계 방향으로 와인딩하며, 약 회 가량 크라운을 돌리면 메커니즘이 재작동 합니다.
Página 32
울트라-씬 기계식 셀프 와인딩, 스몰 세컨즈 1208P 기능 조정 무브먼트 와인딩 셀프 와인딩 시계는 착용시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩 됩니다. 시계를 착용하지 않고 시간이 경과한 경우에는 수동으로 와인딩 해줍니다. 이때 크라운을 포지션 에 놓고 시계 방향으로 와인딩하며, 약 회 가량 크라운을 돌리면 메커니즘이 재작동 합니다. 시...
Página 33
حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية، الثانية الصغيرة 1208P ضبط الوظائف تعبئة الحركة في الساعات األوتوماتيكية، تؤمن حركة المعصم تعبئة الحركة أثناء حمل الساعة. في حال عدم حمل الساعة ، أي بتدويره في اتجاه عقارب الساعة (يكفي ساعة، يلزم القيام بالتعبئة يدويا في وضعية التاج خالل...
Página 34
حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية 1200P ضبط الوظائف تعبئة الحركة في الساعات األوتوماتيكية، تؤمن حركة المعصم تعبئة الحركة أثناء حمل الساعة. في حال عدم حمل الساعة ، أي بتدويره في اتجاه عقارب الساعة (يكفي ساعة، يلزم القيام بالتعبئة يدويا في وضعية التاج...