Página 2
Français English Deutsch Italiano Español Português Русский 日本語 中文 한국어...
Página 3
• Mouvement mécanique ultra-plat à remontage automatique avec date (3 mm). Composants : • Mouvement développé sur la base du 1208P avec son micro-rotor décentré. Hauteur de mouvement : 3 mm • Quatrième génération de mouvements mécaniques à remontage automatique Piaget. 13’’’ (29,9 mm) Dimensions d’encageage : Alternance : 21’600 alternances/...
MOUVEMENT MÉCANIQUE EXTRA-PLAT À REMONTAGE 1205P AUTOMATIQUE, DATE, PETITE SECONDE RÉGLAGE DES FONCTIONS REMONTAGE DU MOUVEMENT D AT E Le remontage automatique est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 44 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne dans le sens horaire (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
Página 5
• Ultra-thin self-winding mechanical movement with date (3 mm). Components: • Movement developed on the basis of the 1208P with its off-centred oscillating weight. Movement thickness: 3 mm • Piaget’s fourth generation of self-winding mechanical movements. 13’’’ (29.9 mm) Casing dimensions: Frequency: 21’600 vibrations/...
ULTRA-THIN SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT, 1205P DATE, SMALL SECONDS ADJUSTING THE FUNCTIONS WINDING THE MOVEMENT D AT E Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 44 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the clockwise direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Página 7
• Ultraflaches mechanisches Automatikwerk mit Datum (3 mm). Anzahl der Bauteile: • Uhrwerk auf der Basis des 1208P mit seinem dezentralen Mikrorotor entwickelt. Werkhöhe: 3 mm • Die vierte Generation mechanischer Uhrwerke mit Automatikaufzug von Piaget. 13’’’ (29,9 mm) Maße zur Gehäusepassung: Frequenz: 21.600 Halbschwingungen/...
ULTRAFLACHES MECHANISCHES UHRWERK MIT 1205P AUTOMATIKAUFZUG, DATUMSANZEIGE, KLEINE SEKUNDE EINSTELLEN DER FUNKTIONEN AUFZIEHEN DES UHRWERKS D AT U M Das Aufziehen wird durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk gewährleistet. Wurde die Uhr jedoch ca. 44 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 im Uhrzeigersinn (ungefähr...
• Movimento meccanico extra piatto a carica automatica con datario (3 mm). Componenti: • Movimento sviluppato sulla base del 1208P con micro-rotore decentrato. Spessore del movimento: 3 mm • Quarta generazione di movimenti meccanici a carica automatica Piaget. 13’’’ (29,9 mm) Dimensione del movimento: Frequenza: 21.600 alternanze/...
MOVIMENTO MECCANICO EXTRA-PIATTO A CARICA 1205P AUTOMATICA, DATARIO, PICCOLI SECONDI REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI CARICA DEL MOVIMENTO D ATA R I O La carica automatica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 44 ore, occorre procedere alla carica manuale portando la corona in posizione 0 e ruotandola in senso orario (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
• Movimiento mecánico ultraplano de cuerda automática con fecha (3 mm). Componentes: • Movimiento desarrollado a partir del 1208P con su micro-rotor descentrado. Altura del movimiento: 3 mm • Cuarta generación de movimientos mecánicos de cuerda automática de Piaget. 13’’’ (29,9 mm) Dimensiones de encaje: Frecuencia: 21.600 alternancias...
MOVIMIENTO MECÁNICO ULTRAPLANO DE CUERDA 1205P AUTOMÁTICA, FECHA, SEGUNDERO PEQUEÑO AJUSTE DE LAS FUNCIONES DAR CUERDA AL MOVIMIENTO F E C H A La cuerda está garantizada por los movimientos de la muñeca al llevar puesto el reloj. Si no ha llevado puesto el reloj desde hace unas 44 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0 girando la corona en sentido horario (unas 10 vueltas son suficientes para...
• Movimento mecânico ultraplano de corda automática com data (3 mm). Componentes: • Movimento desenvolvido com base no 1208P com o seu micro-rotor descentrado. Altura do movimento: 3 mm • Quarta geração de movimentos mecânicos de corda automática Piaget. 13’’’ (29,9 mm) Tamanho do encaixe: Alternância: 21 600 alternâncias/...
MOVIMENTO MECÂNICO DE CORDA AUTOMÁTICA 1205P EXTRAPLANO, DATA, PEQUENOS SEGUNDOS ACERTO DAS FUNÇÕES CORDA DO MOVIMENTO D ATA A corda automática é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso por cerca de 44 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a no sentido horário (cerca...
Página 15
• Механизм разработан на основе калибра 1208P со смещенным от центра Толщина механизма: 3 мм Размер механизма: 13’’’ (29,9 мм) микроротором. Частота: 21 600 полуколебаний/ • Четвертое поколение механизмов Piaget с автоматическим подзаводом. час, 3 Гц • Функция остановки баланса. Запас хода: около 44 часов...
УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С АВТОМАТИЧЕСКИМ 1205P ПОДЗАВОДОМ, УКАЗАТЕЛЕМ ДАТЫ, МАЛОЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКОЙ НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ ЗАВОД МЕХАНИЗМА У К А З А Т Е Л Ь Д А Т Ы Автоматические часы заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не...
Página 21
1205P 1205P 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 무브먼트, 날짜, 스몰 세컨즈 표시 기능 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 무브먼트, 날짜, 스몰 세컨즈 표시 기능 기능 중앙 시침과 분침. 5시 방향 스몰 세컨즈. 시 방향 날짜. 마감 원형 꼬뜨 드 제네브. 원형 그레인 플레이트.
Página 22
울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 무브먼트, 날짜, 스몰 세컨즈 표시 기능 1205P 기능 조정 무브먼트 와인딩 날 짜 셀프 와인딩 시계는 착용 시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩 됩니다. 시계를 착용하지 않고 시간이 경과한 경우에는 포지션 0에 위치한 크라운을 시계 방향으로 돌려가며 수동으로 와인딩...
Página 23
حركة ميكانيكية فائقة الرقة ذات تعبئة أتوماتيكية، تاريخ، ثانية صغيرة 1205P ضبط الوظائف تعبئة الحركة التاريخ في الساعات األوتوماتيكية، تتم تعبئة الساعة بفصل حركة المعصم. إذا لم تحمل الساعة لمدة تقارب عن طريق تدوير التاج في اتجاه عقارب الساعة (يكفي أن ت ُ دير...
Página 24
1205P 1205P ،حركة ميكانيكية فائقة الرقة ذات تعبئة أوتوماتيكية تاريخ، ثانية صغيرة حركة ميكانيكية فائقة الرقة ذات تعبئة أوتوماتيكية، تاريخ، ثانية صغيرة الوظائف .الساعة والدقيقة في المركز .من الساعة ثانية صغيرة عند العالمة .من الساعة تاريخ عند العالمة األداء الختامي...