Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE PIAGET MANUFACTURE 1110P MOVEMENT...
Página 2
Français English Deutsch Italiano Español Português Русский 日本語 中文 한국어...
Página 3
MouveMent MÉcanique à reMontage autoMatique, Date, SeconDe 25,58 mm 4 mm SPéCIFICITéS • Évolution du mouvement mécanique à remontage automatique Piaget 800P. • Design basé sur le mouvement Piaget 800P. • Fréquence élevée : 28’800 alternances/heure, 4 Hz. • Stop-balancier.
Página 4
1110p Mouvement mécanique à remontage automatique, date, seconde fonctionS Heures et minutes au centre. Seconde centrale. Date à 6h. finitionS côtes de genève circulaires. Platine perlée. Ponts anglés. Blason gravé sur la masse oscillante. vis bleuies côté ponts. Masse oscillante grise anthracite avec côtes de genève circulaires.
1110P rÉgLage DeS FonctionS RemontAge Du mouvement Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 50 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne vers l’avant (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
Página 6
MouveMent MÉcanique à reMontage autoMatique, Date, SeconDe 0 - 1 - 2 AvA n t A R R i È R e D At e...
Página 7
SeLF-winDing MecHanicaL MoveMent, Date, SeconDS 25.58 mm 4 mm Specific HigHligHtS • evolution of the self-winding mechanical movement Piaget 800P. • Based on the original design of the Piaget 800P movement. • High frequency: 28’800 vibrations/hour, 4 Hz. • Balance stop device.
Página 8
1110p Self-winding mechanical movement, date, seconds functionS central hours and minutes. central seconds. Date at 6 o’clock. finiSHing circular côtes de genève. circular-grained plate. Beveled bridges. engraved coat of arms on the oscillating weight. Blued screws on bridges. Slate grey oscillating weight with circular côtes de genève.
1110P aDjuSting tHe FunctionS WinDing tHe movement Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. if the watch has not been worn for around 50 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Página 10
SeLF-winDing MecHanicaL MoveMent, Date, SeconDS 0 - 1 - 2 f o R WA R D B A c k WA R D D At e...
Página 11
1110P MecHaniScHeS uHrwerk Mit autoMatikauFzug, DatuMSanzeige, SekunDenanzeige 25.58 mm 4 mm BeSonDeRHeiten • weiterentwicklung des mechanischen uhrwerks mit automatikaufzug Manufaktur Piaget 800P. • Design auf Basis des uhrwerks Piaget 800P. • Hochfrequenz: 28.800 Halbschwingungen/Stunde, 4 Hz. • unruhstoppmechanismus.
Página 12
1110p Mechanisches uhrwerk mit automatikaufzug, Datumsanzeige, Sekundenanzeige funktionen zentrale Stunden- und Minutenanzeige. zentrale Sekunde. Datumsanzeige bei 6 uhr. veReDelungen kreisförmige genfer Streifen. Perlierte werkplatte. anglierte Brücken. auf den rotor graviertes wappen. gebläute Schrauben auf den Brücken. anthrazitgrauer rotor mit kreisförmigen genfer Streifen.
1110P einSteLLen Der Funktionen AufzieHen DeS uHRWeRkS Das aufziehen wird durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk gewährleistet. wurde die uhr jedoch ca. 50 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10 umdrehungen reichen, um den automatikmechanismus wieder in gang zu setzen).
Página 14
MecHaniScHeS uHrwerk Mit autoMatikauFzug, DatuMSanzeige, SekunDenanzeige 0 - 1 - 2 v o R z u R Ü c k D At u m...
MoviMento Meccanico a carica autoMatica, Datario, SeconDi 25,58 mm 4 mm cARAtteRiSticHe • evoluzione del movimento meccanico a carica automatica Piaget 800P. • Design basato sul movimento Piaget 800P. • Frequenza elevata: 28.800 alternanze/ora, 4 Hz. • arresto del bilanciere.
Página 16
Secondi centrali. Datario a ore 6. finituRe côtes de genève circolari. Platina perlata. Ponti smussati. Massa oscillante incisa con il blasone Piaget. viti azzurrate sui ponti. Massa oscillante grigio antracite con côtes de genève circolari. Rubini: componenti: 4 mm...
1110P regoLazione DeLLe Funzioni cARicA Del movimento La carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 50 ore, occorre procedere alla carica manuale portando la corona in posizione 0 e ruotandola in senso orario (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
Página 18
MoviMento Meccanico a carica autoMatica, Datario, SeconDi 0 - 1 - 2 S e n S o o R A R i o S e n S o A n t i o R A R i o D AtA R i o...
MoviMiento Mecánico De cuerDa autoMática, FecHa, SegunDoS 25,58 mm 4 mm eSpecificiDADeS • evolución del movimiento mecánico de cuerda automática Piaget 800P. • Diseño en base al movimiento Piaget 800P. • Frecuencia elevada: 28.800 alternancias por hora (4 Hz). • Stop-volante.
Página 20
1110p Movimiento mecánico de cuerda automática, fecha, segundos funcioneS Horas y minutos centrales. Segundero central. Fecha a las 6. AcABADoS côtes de genève circulares. Platina perlada. Puentes biselados. escudo grabado en la masa oscilante. tornillos azulados en los puentes. Masa oscilante gris antracita con côtes de genève circulares.
1110P ajuSte De LaS FuncioneS DAR cueRDA Al movimiento La cuerda está garantizada por los movimientos de la muñeca al llevar puesto el reloj. Si no ha llevado puesto el reloj desde hace unas 50 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0 girando la corona hacia adelante (unas 10 vueltas son suficientes para...
Página 22
MoviMiento Mecánico De cuerDa autoMática, FecHa, SegunDoS 0 - 1 - 2 H A c i A A D e l A n t e H A c i A At R Á S f e c H A...
Data, Ponteiro De SegunDoS 25,58 mm 4 mm cARActeRíSticAS • evolução do movimento mecânico de corda automática Piaget 800P. • Design baseado no movimento Piaget 800P. • Frequência elevada: 28 800 alternâncias/hora, 4 Hz. • Dispositivo de paragem do balanço.
1110p Movimento mecânico de corda automática, data, ponteiro de segundos funçõeS Ponteiros de horas e minutos no centro. Ponteiro de segundos central. Data às 6 horas. AcABAmentoS Padrão “Côtes de Genève” circular. Platina perlada. Pontes anguladas. Brasão gravado sobre a massa oscilante.
1110P acerto DaS FunÇõeS coRDA Do movimento a corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. quando se deixa o relógio fora do pulso por mais de 50 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a para a frente (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
Página 26
MoviMento Mecânico De corDa autoMática, Data, Ponteiro De SegunDoS 0 - 1 - 2 f R e n t e t R Á S D AtA...
Página 27
МеханизМ с автОМатиЧескиМ пОдзавОдОМ, УказателеМ даты, секУнднОй стрелкОй 25,58 мм 4 мм ОсОбые характеристики • Усовершенствованный механизм с автоматическим подзаводом Piaget 800P. • Основа дизайна – механизм Piaget 800P. • Частота: 28 800 полуколебаний/час, 4 Гц. • Функция остановки баланса.
Página 28
1110P Механизм с автоматическим подзаводом, указателем даты, секундной стрелкой Функции Центральные часовая и минутная стрелки. Центральная секундная стрелка. Указатель даты в положении «6 часов». Отделка круговой узор Côtes de Genève. платина с жемчужным зернением. Мосты со скошенными углами. ротор с выгравированным гербом.
1110P настрОйка пОказаний ЧасОв ЗавОд механиЗма автоматические часы заводятся от движений запястья при ношении. если вы не носили часы более 50 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся на отметке 0 (для нормальной работы часового механизма необходимо повернуть заводную головку около 10 раз).
Página 30
МеханизМ с автОМатиЧескиМ пОдзавОдОМ, УказателеМ даты, секУнднОй стрелкОй 0 - 1 - 2 в П е р е д н а З а д у к а З а т е л Ь д а т ы...
Página 39
1110P 기계식 셀프 와인딩 무브먼트 날짜 세컨즈 표시 기능 25.58 mm 4 mm 특이 사항 피아제 기계식 셀프 와인딩 무브먼트의 진화 • 800P 피아제 의 독창적인 디자인을 바탕으로 한 무브먼트 • 800P 높은 진동 수: 시간당 회 • 28,800 , 4 Hz 밸런스...
Página 40
1110p 기계식 셀프 와인딩 무브먼트 날짜 세컨즈 표시 기능 기능 중앙 시침과 분침 중앙 초침 시 방향 날짜 마감 원형 꼬뜨 드 제네브 원형 그레인 플레이트 베벨 처리한 브릿지 피아제 문장 인그레이빙 로터 브릿지 위의 블루 스크류 원형 꼬뜨 드 제네브 장식의 슬레이트 그레이 로터...
Página 41
1110P 기능 조정 무브먼트 와인딩 셀프 와인딩 시계는 착용 시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩됩니다 시계를 착용하지 않고 시간이 경과한 경우에는 포지션 에 위치한 크라운을 앞쪽 방향으로 돌려가며 수동으로 와인딩해줍니다 (약 회 가량 크라운을 돌리면 메커니즘이 재작동합니다 시간 조정 크라운을 포지션...
Página 42
기계식 셀프 와인딩 무브먼트 날짜 세컨즈 표시 기능 앞 쪽 0 - 1 - 2 뒤 쪽 날 짜...
Página 44
1110P ضبط الوظائف تعبئة الحركة ،ساعة تتم تعبئة الساعة بفضل حركة المعصم عند ارتداء الساعة. إذا لم يتم ارتداؤها لمدة تقارب دورات إلعادة عن طريق تدوير التاج إلى األمام (يكفي أن تدير التاج فيمكن تعبئتها يدويا في الموضع .)تشغيل اآللية...
Página 45
1110p حركة ميكانيكية ذات تعبئة أوتوماتيكية، التاريخ، الثواني الوظائف .الساعات والدقائق في المركز .الثانية المركزية .من الساعة التاريخ عند العالمة األداء الختامي .»زخارف «كوت دو جنيف الدائرية .صفيحة مبرغلة .جسور مشطوفة .عالمة منقوشة على الكتلة المتأرجحة .وبراغي ّ مز ر ّ قة من جهة الجسور...
Página 46
1110P حركة ميكانيكية ذات تعبئة أوتوماتيكية، التاريخ، الثواني مم 25.58 مم الميزات الخاصة تط و ّ ر الحركة الميكانيكية ذات التعبئة األوتوماتيكة بياجيه 800P • تصميم قائم على أساس حركة بياجيه 800P • .هرتز ،ذبذبة/ الساعة :التواتر العالي • توقيف الثواني...