Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

H9168
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH H9168

  • Página 1 H9168 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 3 Español B. FUNCION VELOCIDAD.- COLOCACIÓN PILAS. Esta funcion le muestra la velocidad Este monitor utiliza PILAS en Km/h (0,0 Km/h – 99,9 Km/h). ALCALINAS de 1,5 voltios AAA. Para colocar las pilas, suelte la tapa C. FUNCION RPM.- trasera del monitor, Fig.1, e inserte Esta funcion le muestra el valor de precaución pilas...
  • Página 4 GUIA DE PROBLEMAS.- correctamente. b.- Compruebe la carga de las pilas. Problema: Se enciende el display y Si están bajas, cambie las pilas. sólo funciona la función de Tiempo c.- Si los pasos anteriores no le Solución: ayudan, reemplace monitor a.- Compruebe si el cable de conexión electrónico.
  • Página 5 English FITTING THE BATTERIES.- seconds with the machine stopped will reset the values. This monitor uses volt ALKALINE BATTERIES AAA. A. TIME FUNCTION.- To fit the batteries, remove the rear This function counts up in steps of one cover on the monitor, Fig.1, and second to a maximum of 99:59 carefully insert the two batteries into seconds.
  • Página 6 TROUBLESHOOTING GUIDE.- Solution: Problem: The display comes on but a.- Remove the batteries for 15 seconds and then refit them correctly. only the Time function works. b.- Check the battery charge If they Solution: are run down change the batteries a.- Make sure that the connection c.- If the above steps do not help then cable is connected.
  • Página 7 Français MISE EN PLACE DES PILES.- ENTER pour ajuster chaque valeur de fonction (Time-DIST-CAL-Pulse) avec Ce moniteur fonctionne avec deux ▲▼. PILES ALCALINES de 1,5 volts AAA. Dès le démarrage de l’exercice, Pour placer piles, retirez l’écran s’allume automatiquement et couvercle arrière du moniteur, Fig.
  • Página 8 de saisie du pouls. Le système Solution: comprend un récepteur (D) et un A. Déconnectez les piles 15 secondes émetteur (ceinture pectorale) Fig.3. et les remettre en place correctement. B: Vérifiez la charge des piles. Si la GUIDE DES PROBLÈMES.- charge est faible, remplacez les piles.
  • Página 9 Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- ▲▼. Steht das Gerät 4 Minuten lang still, Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt schaltet der Monitor automatisch ab. ALKALI BATTERIEN AAA. Betätigt man die ENTER -Taste für 4 Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie Sekunden mit der Maschine gestoppt bitte den hinteren Deckel des Monitors, wird die Werte zurückgesetzt.
  • Página 10 FEHLERLÖSUNG.- sie dann wieder ein. b.- Überprüfen Sie den Ladezustand der Problem: Das Display schaltet ein und Batterien. Sollte dieser niedrig sein, es funktioniert nur die Dauer-Funktion. tauschen Sie sie aus. Lösung: c.- Sollten die vorgenannten Schritte a.- Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel keinen Erfolg haben, tauschen Sie den korrekt angeschlo-ssen ist.
  • Página 11 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- segundos. Este monitor utiliza duas PILHAS B. FUNÇÃO VELOCIDADE.- ALCALINAS de 1,5 voltes AAA. Esta função apresenta a velocidade Para colocar as pilhas, solte a tampa em Km/h (0,0 Km/h – 99,9 Km/h). de atrás do monitor, Fig.1, e coloque com precaução pilhas alcalinas no C.
  • Página 12 GUIA DE PROBLEMAS.- correctamente. b.- Verifique se as pilhas estão Problema: Se ao acender o display carregadas. Se estão fracas, mude as só funcionar a função de Tempo pilhas. Solução: c.- Se os passos anteriores não a.- Verifique se o cabo de ligação está tiverem ajudado, substitua o monitor ligado.
  • Página 13 Italiano B. FUNZIONE VELOCITÀ.- COLLOCAZIONE PILE.- Questa funzione mostra la velocità in Questo monitor funziona con due Km/h (0,0 Km/h – 99,9 Km/h). PILE ALCALINE da 1,5 volt AAA. Per collocare le pile, tolga il coperchio C. FUNZIONE RPM.- posteriore del monitor, Fig.1, ed Questa funzione mostra RPM (15 –...
  • Página 14 SOLUZIONE DI PROBLEMI.- b.- Verifichi la carica delle pile. Se sono scariche, cambi le pile. Problema: Si accende il display e c.- Se i passi anteriori non sono d’ solo funziona la funzione di Tempo. aiuto rimpiazzi il monitor elettronico. Soluzióne: a.- Verifichi se il cavo di collegamento Eviti che il suo monitor elettronico...
  • Página 15 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- functiewaarde aan te passen (Time- DIST-CAL-Pulse). Deze monitor functioneert op twee Het beeldscherm licht automatisch op ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt bij het starten van de oefening of AAA. wanneer u op een toets drukt. Om de batterijen te plaatsen, opent u Als u de ENTER-toets vier seconden het klepje aan de achterkant, Fig.1, en ingedrukt houdt terwijl de machine is...
  • Página 16 (D) en een zender (borstband) Fig.3. Oplossing: a.- Haal de batterijen gedurende 15 PROBLEEMOPLOSSER.- seconden uit en plaats ze correct b.- Controleer of de batterijen geladen Probleem: De display licht op en zijn Wanneer ze onvoldoende geladen alleen de functie Tijd functioneert. zijn, vervang ze dan onmiddellijk.