Página 3
Español Deposite los componen- PUESTA EN MARCHA.- Importante: electrónicos contenedores Para poner en marcha el monitor en especiales, Fig. 1. primer lugar tiene que enchufar el FUNCIONES DEL MONITOR.- adaptador que se suministra con la máquina a un enchufe de corriente Este monitor dispone de 5 teclas: UP, (220v.- 240v) y el terminal del adaptador DOWN,...
Página 4
FUNCION MANUAL.- puede programar las calorías de su ejercicio entre Cal.). Pulsando las teclas UP▲/DOWN▼ Seleccione calorías pulse seleccione la función manual y pulse START/STOP para comenzar ENTER. Pulse la tecla START/STOP ejercicio. Las calorías disminuirán para iniciar el ejercicio y con las teclas hasta alcanzar el valor “cero“, y el UP▲/DOWN▼...
Página 5
Pulse la tecla START/STOP para para comenzar el ejercicio. comenzar el ejercicio. Para programar tiempo, distancia El usuario deberá correr durante 8 calorías, lleve a cabo los siguientes minutos la mayor distancia en Km pasos. Una vez definido el programa de posible.
Página 6
Bluetooth. cables del tubo remo. Seleccione su módulo BH de la lista Evite dé monitor de dispositivos para vincularlo. A electrónico la luz directa del sol, pues continuación...
Página 7
English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has 5 function adapter, supplied with the machine, keys: START/STOP; RESET, ENTER; into the mains socket (220 V – 240 V) UP▲; DOWN▼. The centre of the and the jack on the adapter into the screen will simultaneously display the socket at the bottom of the machine.
Página 8
MANUAL FUNCTION.- pressing the UP▲/DOWN▼ keys you can program the calories for the Use the UP▲/DOWN▼ keys to select exercise (between 10-990 Cal.). manual function press Select calories press ENTER. Press the START/STOP key START/STOP to begin the exercise. to start exercising and use the The calories will begin to count down UP▲/DOWN▼...
Página 9
When the time is up, the electronic UP▲/DOWN▼ keys to select the device will work out the difference and time. Press ENTER key to your fitness rating will be displayed up program the distance. Press ENTER on the screen: «F1, F2,..., F5, F6»; again to program the calories.
Página 10
Do not hesitate to get touch with the When prompted by the app, select the Technical Assistance Service if you appropriate BH Module from the list have any queries by phoning customer displayed on the Android device to services (see last page in manual) pair.
Página 11
Français MISE EN MARCHE.- Pour mettre en marche le moniteur brancher d’abord l’adaptateur fourni Remarque importante: avec la machine, dans une prise de composants électroniques hors courant (220 v.- 240 v) et le d’usage doivent être déposés dans connecteur de l’adaptateur à la fiche des conteneurs spécialement prévus à...
Página 12
touches UP/DOWN, vous pourrez programmer la distance de l’exercice Pour passer d’un mode à l’autre, entre 1 et 99 km. Pour commencer appuyer sur le bouton START/STOP l’exercice, sélectionner la distance et pour arrêter le moniteur puis sur appuyer sur la touche START/STOP. RESET sélectionner mode...
Página 13
Appuyer sur ENTER pour programmer Pour programmer la dureé appuyer durée avec touches sur ENTER. Pour programmer la UP▲/DOWN▼. Dans durée distance, appuyer sur ENTER. Pour programme seront ainsi répartie dans programmer les calories, appuyer à les seize étapes. Pour programmer la nouveau ENTER.
Página 14
Lorsque l’application ainsi répartie dans les seize étapes. vous le demande, sélectionnez votre Pour programmer la distance, appuyer module BH dans la liste des dispositifs sur ENTER. Pour programmer les pour les relier. calories, appuyer à nouveau sur ENTER.
Página 15
Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice. Garder le moniteur électronique à l’abri du rayonnement direct du soleil BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER car cela risquerait d’endommager le verre liquide. Tenir le moniteur à CARACTÉRISTIQUES l’écart de l’eau et éviter les coups.
Página 16
Deutsch ANSTELLEN.- Der Monitor geht automatisch aus, wenn die Einheit mehr als 4 Minuten Um den Monitor anzustellen, müssen still steht. zuerst Adapter eine Wichtig: Entsorgen Sie elektronische Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, Komponenten speziellen der mit der Maschine geliefert wird und Containern Fig.1.
Página 17
Programmierung der Entfernung.- Wenn Sie nach dem Wählen der manuellen Funktion die Taste MODE Um von einem Modus zum nächsten zwei Mal drücken, blinkt das Fenster zu wechseln, drücken Sie die Taste Entfernung. können START/STOP, Monitor Distanz Ihrer Übung programmieren, anzuhalten, drücken danach...
Página 18
Zum Programmieren von Zeit, Distanz UP▲/DOWN▼ drücken (50 - 280 und/oder Kalorien folgen Sie diesen Watt). Drücken Sie ENTER, um der Schritten: Nachdem Zeit zu programmieren. Drücken Sie Programm gewählt haben und bevor ENTER, Distanz Sie die Taste START/STOP drücken, programmieren.
Página 19
Mit den Tasten UP▲/DOWN▼ wählen des iPod / iPhone / iPad´s und suchen Funktion RANDOM Sie nach Bluetooth-Geräten. drücken Sie ENTER. Sie werden Wählen Sie Ihren BH-Modul aus der sehen, beliebiges Programm. Liste der zur verbindenden Geräte. Drücken Sie START/STOP, um die...
Página 20
Sonnenlicht auf den Monitor, da das Servicetelefon anrufen (siehe letzte Flüssigkristalldisplay beschädigt Seite des Handbuchs). werden könnte. Setzen Sie ihn weder Wasser noch Schlägen aus. BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES Sollten über Zustand einer PRODUKTS OHNE Komponente Zweifel bestehen, setzen VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
Página 21
Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- Importante: Deposite compo- nentes electrónicos em contentores Para colocar em marcha o monitor, especiais, Fig.1. em primeiro lugar tem que ligar o FUNÇÕES DO MONITOR.- adaptador, que se fornece com a máquina, a uma ficha de electricidade Este monitor dispõe de 5 teclas: (220 v.- 240 v) e o terminal do START / STOP;...
Página 22
FUNÇÃO MANUAL.- pode programar as calorias do seu exercício entre (10-990 Cal). Carregando teclas Seleccione as calorias e carregue em UP▲/DOWN▼, seleccione a função START/STOP para começar Manual carregue ENTER. exercício. As calorias diminuirão até Carregue na tecla START / STOP alcançar o valor “zero“, e o monitor para iniciar o exercício e com as emitirá...
Página 23
Carregue na tecla START/STOP para tecla START/STOP para começar o começar o exercício. exercício. O utilizador deverá percorrer durante Para programar tempo, distância e/ou 8 minutos a maior distância possível. calorias, leve a cabo os passos que Quando terminar este tempo, se seguem.
Página 24
Verifique a ligação a 220V. procura de dispositivos Bluetooth. b.- Verifique a ligação de saída do Escolha o seu módulo BH a partir da transformador à máquina. lista de dispositivos para se ligar. De c.- Verifique a ligação dos cabos do seguida descarregue uma aplicação...
Página 25
Italiano AVVIAMENTO.- Importante: Depositare i componenti elettronici negli appositi contenitori Per avviare il monitor innanzitutto speciali, Fig.1. bisogna inserire l’adattatore che si FUNZIONI DEL MONITOR.- fornisce con la macchina ad una presa di corrente (220 v.- 240 v) ed il Il presente monitor dispone di 7 tasti: terminale dell’adattatore nella spina START/STOP;...
Página 26
FUNZIONE MANUALE.- premere ENTER. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ selezionare Premendo tasti UP▲/DOWN▼ grafico del programa (1-12) che si selezionare la funzione manuale e desidera per eseguire l’ esercizio e premere ENTER. Premere il tasto premere il tasto ENTER. Premere START / STOP per iniziare l’esericizio START / STOP per iniziare l’esercizio.
Página 27
PROGRAMMA DEI WATTS FUNZIONE RANDOM.- COSTANTI Premendo tasti UP▲/DOWN▼ selezionare la funzione RANDOM e Premendo tasti premere ENTER. Vedrete UP▲/DOWN▼selezionare la funzione programma casuale. Premere WATTS premere ENTER. START/STOP per iniziare l’esercizio. Premendo i tasti UP▲/DOWN▼, si Il tempo di durata del grafico del possono programmare i watt del programma è...
Página 28
Bluetooth elettronico. automaticamente. Selezionare corretto modulo BH dalla lista che Trasformatore appare display in modo Problema: Non si accende il monitor. collegare i due sistemi. Aprire l’App Soluzione: Pafers per iniziare.
Página 29
Nederlands STARTEN.- Belangrijk: Deponeer elektronische componenten in speciale containers, Als u de monitor wilt inschakelen, moet Fig.1. u eerst de adapter, geleverd bij het FUNCTIES VAN DE MONITOR.- toestel, in het stopcontact (220 V – 240 V) steken en de adapteraansluiting in de Dit elektronische apparaat heeft 5 fitting onderaan het toestel.
Página 30
knipperen. Door op de toetsen UP▲/DOWN▼ te drukken, kunt u een afstand voor oefening Als u van de ene modus wilt overgaan programmeren (tussen 1 – 99 km). andere, druk Selecteer de afstand en druk op START/STOP-knop om de monitor te START/STOP om met de oefening te laten stoppen, druk vervolgens op beginnen.
Página 31
procedure: programmeren. Druk Zodra het programma geselecteerd is START/STOP om met de oefening te en voordat u op START/STOP drukt, beginnen. drukt u op ENTER om de tijd te inspanningsniveau programmeren, gebruik makende van oefening vanzelf aangepast de toetsen UP▲/DOWN▼. In dit geval worden, gebaseerd op de snelheid en zal de tijd verdeeld worden in zestien het aantal geselecteerde watts.
Página 32
UP▲/DOWN▼. In dit geval zal de tijd Download een Pafers App via Google verdeeld worden in zestien fases. Druk Play (Een overzicht van beschikbare ENTER afstand apps vindt u op de BH website: programmeren. Druk opnieuw www.bhfitness.com). Plug vervolgens ENTER calorieën...
Página 33
er daarna weer in. van vloeibaar kristal kan beschadigen. b.- Als bovenstaande stappen niet Stel het ook niet bloot aan water of helpen, vervang dan de elektronische klappen. monitor. Als u twijfels hebt over enig onderdeel Transformator van dit toestel, aarzel dan niet contact Probleem: monitor niet...
Página 36
• iPhone 3GS + • mini iPad + • iPad + BH Fitness iConcept products need to be compatible with Apple devices with iOS 4.2.3 or later. It is recommended to update iOS to latest version to obtain the best user experience.
Página 37
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.