Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

H946
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH H946

  • Página 1 H946 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig 2...
  • Página 3 Español PUESTA EN MARCHA.- PASO DE UN MODO DE La pantalla se encenderá al comenzar TRABAJO A OTRO.- el ejercicio. Tras seleccionar usuario Si durante el desarrollo del ejercicio aparecerán parpadeando distintos pulsa el botón START/STOP todas las programas. funciones del electrónico se pararán. Este monitor tiene la posibilidad de Si pulsa de nuevo START/STOP trabajar con 6 modos diferentes:...
  • Página 4 Programación de la distancia.- START/STOP, pulse la tecla ENTER Si tras seleccionar la función manual para programar el tiempo utilizando pulsa la tecla ENTER dos veces, le las teclas UP▲/DOWN▼. En este parpadeará la ventana de la distancia. caso la duración del programa será Pulsando las teclas UP/DOWN, puede repartido entre las 10 escalas.
  • Página 5 Seleccione el nivel deseado para esta emitirá unos pitidos de aviso y la primera escala pulsando las teclas frenada disminuirá un nivel cada 15 UP▲/DOWN▼ y luego pulse ENTER. segundos hasta llegar al mínimo de 1. Repita procedimiento para Si aún así el valor del pulso se programar escalas mantiene por encima del valor objetivo...
  • Página 6 (ver página final del Solución: presente manual). a.- Compruebe si el cable de monitor está conectado. BH SE RESERVA EL DERECHO A b.- Compruebe la carga de las MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO- baterías. tiene carga NES DE SUS PRODUCTOS SIN...
  • Página 7 English STARTING.- CHANGING FROM The screen will switch itself on WORK MODE TO ANOTHER.- automatically as soon as you start After selecting user various exercising. If at any time during programs will start flashing. This exercise you press the START/STOP monitor allows you to work in 6 button then all of the unit’s functions different modes: Manual, Program,...
  • Página 8 Programming a distance limit.- key to program the time using the If, after selecting manual mode, you UP▲/DOWN▼ keys. In this case the press the ENTER key twice the time will be divided into 10 stages. distance window will start flashing. By Press the ENTER key to program the pressing the UP▲/DOWN▼...
  • Página 9 Once the user program has been has been selected and before pressing defined before pressing the START/STOP key, press START/STOP key, press and hold the ENTER key to program the time limit ENTER key for 4 seconds until the using the UP▲/DOWN▼ keys. Press time function starts to flash.
  • Página 10 (see last page in manual) c.- If the above steps do not help then replace the electronic monitor. BH RESERVES THE RIGHT TO Avoid leaving the electronic monitor in MODIFY THE SPECIFICATIONS OF direct sunlight as this might damage...
  • Página 11 Français MISE EN MARCHE.- fréquence cardiaque, d’un L'écran s'allume automatiquement dès programme watt et d’un programme que vous commencez l'exercice ou en aléatoire. appuyant sur une touche. Si durant le déroulement de l'exercice, POUR PASSER D’UN MODE vous appuyez bouton DE TRAVAIL À...
  • Página 12 Pour commencer l’exercice, sélectionner graphique sélectionner la durée et appuyer sur la programme (2-10) souhaité pour touche START/STOP. réaliser l’exercice puis appuyer sur la La durée diminuera jusqu'à atteindre touche ENTER. Pour commencer la valeur "zéro" et le moniteur émettra l’exercice, appuyer sur la touche un signal sonore pour indiquer que la START/STOP.
  • Página 13 réglera automatiquement d’après la trois premières indiquent vitesse et les watts sélectionnés. pourcentage concernant pouls cardiaque maximum (220-âge) et la PROGRAMMES DE quatrième est utilisée pour introduire manuellement la fréquence cardiaque L'UTILISATEUR.- cible. Si vous choisissez Tag, il faudra Avec touches UP▲/DOWN▼...
  • Página 14 Clientèle qui figure à la dernière page l’exercice il faut disposer de la de cette notice. ceinture pectorale de mesure (EN OPTION). Fig.2 BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER Voir notice pouls télémétrique. CARACTÉRISTIQUES PRODUITS SANS PRÉAVIS. GUIDE DES PROBLÈMES.- Problème: Si un segment d’une fonction ne s’allume pas ou si les...
  • Página 15 Deutsch ANSTELLEN.- Dieser Monitor verfügt auch über ein manuelles Programm: 9 vordefinierte Der Bildschirm schaltet automatisch Programme unterschiedlichem ein, wenn mit der Übung begonnen Widerstand; Nutzerprogramm wird. Programm Kontrolle Wenn Sie während der Ausübung die Herzfrequenz, 1 Watt Programm und Taste START/STOP drücken, werden ein beliebiges Programm.
  • Página 16 Programmierung der Zeit.- Wählen Sie die Kalorien und drücken Wenn Sie nach dem Wählen der Sie START/STOP, um die Übung zu manuellen Funktion die Taste MODE beginnen. Kalorien werden drücken, blinkt das Fenster der Zeit. zurücklaufen, bis der Wert „Null“ Sie können die Zeit Ihrer Übung erreicht wird und der Monitor piept, um programmieren, indem Sie die Tasten...
  • Página 17 PROGRAMM MIT wählen. Drücken Sie ENTER, um die Distanz zu programmieren. Drücken KONSTANTER WATTZAHL Sie erneut ENTER, um die Kalorien zu Wählen Sie die Funktion WATT mit programmieren. Drücken Tasten UP▲/DOWN▼ START/STOP, um die Übung zu drücken ENTER/MODE. beginnen. können die Wattzahl Ihrer Übung programmieren, indem Sie die Tasten PROGRAMME ZUR UP▲/DOWN▼...
  • Página 18 Nachdem Sie das Programm der TELEMETRISCHER PULS Herzfrequenz gewählt haben während Übung bevor Sie die Taste START/STOP Pulsschläge messen, drücken, drücken Sie ENTER, um die (OPTIONALE) Brustband erforderlich. Zeit mit den Tasten UP▲/DOWN▼ zu Fig. 2. programmieren. Drücken Sie erneut ENTER, Distanz Siehe...
  • Página 19 (TKD) BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES Technischen Kundendienst Verbindung, indem PRODUKTS OHNE Servicetelefon anrufen (siehe letzte VORANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. Seite des Handbuchs).
  • Página 20 Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- programa de utilizador; 4 programas de controlo de ritmo cardíaco, 1 tela muda-se automaticamente programa de watt e 1 programa de assim você começar forma aleatória. exercitar Se durante a realização o exercício PASSAGEM DE UM MODO DE carregar botão START/STOP,...
  • Página 21 Seleccione o tempo e carregue em exercício. O tempo de duração do START/STOP para começar gráfico do programa é de 10 minutos, exercício. O tempo irá diminuindo até repartidos em 10 escalas de minuto. alcançar o valor “zero“, e o monitor vai Para programar tempo, distância e/ou apitar para o advertir de que chegou calorias leve a cabo os passos que se...
  • Página 22 Seleccione o utilizador com as teclas O nível de dificuldade ajustar-se-á UP▲/DOWN▼ entre U1-U4 automaticamente de acordo com o carregue na tecla ENTER. Carregue valor de pulsação seleccionado. na tecla ENTER durante 4 segundos. Se o valor de pulsação estiver abaixo À...
  • Página 23 (ver Ver livro de instruções de pulsação página final do presente manual). telemétrica. A BH RESERVA-SE DIREITO A GUIA DE PROBLEMAS.- MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES Problema: Se não conseguir acender DOS SEUS PRODUTOS SEM AVISO algum segmento de uma função ou se...
  • Página 24 Italiano AVVIAMENTO.- PASSAGGIO DA UNA MODALITÀ schermo accende DI ATTIVITÀ AD UN ALTRA.- automaticamente non appena si inizia Dopo selezione dell'utente, l'esercizio. appariranno lampeggiando i LEDs che Se, durante la realizzazione dell’eser- corrispondono ai diversi programmi. cizio, si preme il pulsante START/STOP Questo monitor permette esercitarsi tutte funzioni...
  • Página 25 distanza diminuirà fino tasto START/STOP iniziare raggiungere il valore “zero” ed il l’esercizio. volta iniziato monitor emetterà dei segnali acustici l’esercizio si può decidere di cambiare avvisando che si è giunti al valore la resistenza di frenata premendo i programmato. tasti UP▲/DOWN▼.
  • Página 26 Premere i tasti UP▲/DOWN▼ per Per programmare il tempo, la distanza selezionare il tempo. Premere ENTER e le calorie eseguire i seguenti passi. programmare distanza. Una volta selezionato il programma Premere nuovo ENTER del polso cardiaco e prima di premere programmare le calorie.
  • Página 27 (consultare l’ultima pagina presente manuale). Soluzione: BH SI RISERVA IL DIRITTO DI a.- Verifichi se il cavo di collegamento è stato collegato. MODIFICARE LE SPECIFICAZIONI b.- Verifichi la carica delle pile. Se SUOI PRODOTTI SENZA PREVIO AVVISO.
  • Página 28 Nederlands STARTEN.- Deze monitor heeft ook 1 manueel programma, 9 programma’s met vooraf scherm schakelt zichzelf ingesteld inspanningsniveau; 4 door de automatisch in zodra je begint met gebruiker gedefinieerd programma en 4 sporten of het indrukken van een toets. controleprogramma’s voor Als u op een willekeurig tijdstip hartfrequentie, 1 watt-programma en 1...
  • Página 29 Een tijdslimiet programmeren.- PROGRAMMAFUNCTIE.- Als u na het selecteren van de manuele Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ modus op ENTER drukt, zal het functie PROGRAM tijdsvenster gaan knipperen. Door op de (programma) te selecteren en druk op toetsen UP▲/DOWN▼ te drukken, kunt ENTER.
  • Página 30 Druk op START/STOP om met de druk op ENTER. Gebruik de toetsen oefening beginnen. UP▲/DOWN▼ om de gewenste optie inspanningsniveau van de oefening te selecteren (60%, 70%, 85% of Tag) vanzelf aangepast worden, en druk op ENTER. De eerste drie gebaseerd op de snelheid en het vertegenwoordigen het percentage in aantal geselecteerde watts.
  • Página 31 Druk nog eenmaal op ENTER om de PROBLEEMOPLOSSER.- calorieën te programmeren. Druk op Probleem: START/STOP om met de oefening te Wanneer segment beginnen. functie niet oplicht of er verschijnen foutieve meldingen in een functie. RANDOMFUNCTIE.- Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ Oplossing: om de functie RANDOM (programma) a.- Controleer of de verbindingskabel te selecteren en druk op ENTER.
  • Página 32 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
  • Página 34 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.