Microlife BP A100 Manual Del Usuario página 33

Ocultar thumbs Ver también para BP A100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
• Schützen Sie das Gerät vor:
− Wasser und Feuchtigkeit
− extremen Temperaturen
− Stössen und Herunterfallen
− Schmutz und Staub
− starker Sonneneinstrahlung
− Hitze und Kälte
• Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt
werden.
• Pumpen Sie die Manschette erst auf, wenn sie angelegt ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe starker elektromagne-
tischer Felder wie z.B. Mobiltelefonen oder Funkanlagen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden
erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit
nicht benutzt wird.
• Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen
Kapiteln dieser Anleitung.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsich-
tigt benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt
werden könnten.
Pflege des Gerätes
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Lappen.
Reinigung der Manschette
Sie können die Manschetten-Aussenhülle bei 30°C in der
Waschmaschine waschen (nicht bügeln!).
WARNUNG: Die innere Blase darf aber auf keinen Fall
gewaschen werden! Nehmen Sie vor dem Waschen unbe-
dingt die empfindliche Blase aus der Hülle heraus und legen
diese nachher wieder sorgfältig ein.
Genauigkeits-Überprüfung
Wir empfehlen eine Genauigkeits-Überprüfung dieses Gerätes alle
2 Jahre oder nach starker mechanischer Beanspruchung (z.B. fallen
lassen). Wenden Sie sich dazu an den Microlife-Service (siehe Vorwort).
Entsorgung
Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den
Hausmüll sondern müssen entsprechend den örtlichen
Vorschriften entsorgt werden.
BP A100
11. Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom Händler ausgefüllten Garan-
tiekarte (siehe letzte Seite) mit Kaufdatum oder des Kassenbelegs.
• Batterien, Manschette und Verschleissteile sind ausgeschlossen.
• Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert,
erlischt der Garantieanspruch.
• Die Garantie deckt keine Schäden, die auf unsachgemässe
Handhabung, ausgelaufene Batterien, Unfälle oder Nichtbeach-
tung der Gebrauchsanleitung zurückzuführen sind.
Bitte wenden Sie sich an den Microlife-Service (siehe Vorwort).
12. Technische Daten
Betriebstempe-
10 bis 40 °C / 50 bis 104 °F
ratur:
15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit
Aufbewahrungs-
-20 bis +55 °C / -4 bis +131 °F
temperatur:
15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit
Gewicht:
610 g (mit Batterien)
Grösse:
160 x 125 x 98 mm
Messverfahren:
oszillometrisch, validiert nach Korotkoff-
Methode: Phase I systolisch, Phase V diasto-
lisch
Messbereich:
20 - 280 mmHg – Blutdruck
40 - 200 Schläge pro Minute – Puls
Displaybereich
Manschetten-
druck:
0 - 299 mmHg
Messauflösung:
1 mmHg
Statische Genau-
igkeit:
Druck innerhalb ± 3 mmHg
Pulsgenauigkeit: ± 5 % des Messwertes
Spannungsquelle: • 4 x 1,5 V-Batterien, Grösse AA
• Netzadapter DC 6V, 600 mA (optional)
Verweis auf
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
Normen:
IEC 60601-1-2 (EMC)
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für
Medizinische Geräte 93/42/EWG.
Technische Änderungen vorbehalten.
DE
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido