EMAK DR 51 VB6 Manual De Instrucciones página 32

Ocultar thumbs Ver también para DR 51 VB6:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
У О О
Эксплуатация данного устройства должна всегда осуществляться в
1 -
соответствии с рекомендациями настоящего руководства. роизводитель не
несет никакой ответственности в случае несоблюдения настоящих правил.
аглушите двигатель и отсоедините колпачок свечи в следующих случаях:
2 -
а) перед очисткой засоренных мест,
б) перед проведением ремонтно-наладочных и профилактических работ,
в) при контакте с посторонним предметом. Убедитесь в отсутствии
повреждений кустореза (в частности, режущей части), при необходимости
устраните неисправности перед запуском или повторным использованием
I
устройства.
г) ри проявлении несвойственной вибрации следует незамедлительно
GB
проверить все устройство для выявления причины неисправности: при
необходимости, обратитесь за помощью к специалисту.
аглушите двигатель в следующих случаях:
3 -
F
а) перед заправкой топливного бака,
б) перед отсоединением дефлектора выброса для очистки.
D
аглушите двигатель, отсоедините свечу и используйте толстые перчатки для
4 -
замены или заточки лезвия.
о завершении работы необходимо перевести двигатель в режим малых
5 -
E
оборотов перед тем, как его заглушить (рукоятка 1), затем перекройте кран
подачи топлива.
RU
ля обеспечения личной безопасности и надежной работы кустореза:
6 -
а) проверьте правильность затяжки всех гаек, болтов и винтов,
б) проводите частую проверку состояния дефлектора выброса,
P
в) замените поврежденные или изношенные детали,
г) убедитесь в отсутствии утечек (топлива или масла).
CZ
апрещается хранение кустореза с топливом в баке в помещении, где
7 -
возможен контакт паров с источниками пламени, искрения или сильно
нагретыми предметами. еред постановкой машины в закрытое помещение
PL
двигатель должен остыть.
целях исключить возможность загорания очистите двигатель и выхлопную
8 -
SK
трубу от растительных остатков или любого иного легковоспламеняющегося
материала.
апрещается поднимать или наклонять устройство при работающем двигателе.
9 -
H
апрещается использовать кусторез на склонах более 20%.
10 -
аменить лезвие только аналогичной ему деталью оригинального
11 -
производства.
12 -
ри эксплуатации устройства носите соответствующие защитные средства, в
частности, защитную обувь, длинные брюки и защитные очки.
спользовать косилку только с опущенным боковым экраном и передним
13 -
затвором. ля очистки больших территорий можно поднять передний затвор,
но только при условии строгого следования всем правилам безопасности и
соблюдения границ рабочей зоны, которые определены в следующем
параграфе.
14 -
еред тем как приступить к очистке участка земли, определите зону
безопасности, доступ в которую может представлять опасность для третьих
лиц. ля установления границ этой зоны используйте таблички, запрещающие
вход на территорию проведения работ.
еред проведением очистки от кустарников участка земли обозначьте
15 -
периметр опасной зоны для посторонних лиц в соответствии с
нижеследующими указаниями. анная зона обозначается с помощью щитов с
надписью, запрещающей вход при проведении работ.
оскольку выброс предметов может достигнуть 40 метров, обозначьте периметр
опасной зоны в соответствии со следующей схемой и указаниями предыдущего
параграфа.
ериметр уничтожения поросли = A' - B' - C' - D'
ериметр безопасной зоны = A - B - C - D
оридоры безопасности (заштрихованные участки)
О А
16 -
веществом.
а) храните топливо в предназначенных для этого емкостях,
б) заправку топливного бака производите на открытом воздухе, при этом, а
также при проведении любых иных операций с топливом запрещается
курить,
32
О О Э
УА А
A
должны быть не менее 40 м.
D'
D
О –
опливо является легковоспламеняющимся
, О
У
А
в) заливку топлива производите перед запуском двигателя.
снимать крышку топливного бака или заполнять него при работающем или
горячем двигателе,
г) запрещается запускать двигатель, если топливо переливается или разлито:
уберите кусторез из зоны, где разлито топливо, не приближайтесь к ней с
источниками искрения, открытого пламени или сильно нагретыми предметами
до тех пор, пока не будет убрано топливо, а пары не рассеются,
ыхлопная труба в плохом состоянии подлежит немедленной замене.
17 -
еред запуском убедитесь в отсутствии повреждении и изношенности лезвия,
18 -
болтов крепления лезвия и режущих частей в сборе. амените поврежденное или
изношенное лезвие и болты в несколько приемов с целью сохранения
сбалансированности инструмента.
апрещается эксплуатация двигателя в закрытом помещении, в котором могут
19 -
скопиться ядовитые газы, содержащие угарный газ.
20 -
Уничтожение поросли производите только при дневном свете или при хорошем
искусственном освещении.
апрещается производить резкие остановы или запуски при нахождении на
21 -
наклонной поверхности. а склонах и узких поворотах уменьшайте обороты с
целью недопущения опрокидывания или потери управляемости.
особую осторожность при смене направления движения на склонах.
иски, связанные с типом участка:
22 -
- участки с сильным уклоном: запрещается уничтожение поросли при подъеме
или спуске параллельно склону, необходимо работать строго перпендикулярно
склону,
- участки, засоренные предметами или отходами естественного происхождения
или в результате человеческой деятельности (скальные породы, камни, пни,
бутылки, металлический лом, колья и т.д.): следует избегать любых предметов,
опасных при выбросе и/или способных повредить машину.
- наклонные и влажные участки: риск падения
апрещается эксплуатировать кусторез с неисправными кожухами картеров или
23 -
без защитных устройств.
апрещается изменять настройки регулятора скорости двигателя, а также
24 -
эксплуатация двигателя на предельных оборотах.
апрещается движение по гравийным или земляным дорожкам с подключенным
25 -
лезвием, а также любое перемещение с подключенным лезвием.
26 -
збегайте проведения работ по уничтожению поросли вблизи жилья, переходов
или мест стоянки.
присутствии детей или домашних животных.
апрещается передавать управление машиной детям или лицам, не
27 -
ознакомленным с правилами эксплуатации и техники безопасности.
ормативные акты на местах могут устанавливать предельный возраст для
пользователя.
апрещается уничтожать поросль, направляя ее к себе.
28 -
ранспортировка машины должна осуществляться с заглушенным двигателем.
29 -
30 -
всасывания воздуха для охлаждения цилиндра двигателя отсутствует
загрязнение,
вигатель
31 -
м. прилагаемое уководство по эксплуатации
B
усторез
32 -
A'
B'
осле каждого использования тщательно очистите рабочий корпус от всех
остатков травы. роверьте состояние режущего лезвия. Оно должно быть хорошо
заточено для достижения наилучших результатов и высокой производительности
C'
работы устройства.
C
33 -
оробка редуктора
34 -
роверяйте уровень масла не реже, чем через каждые 100 часов работы.
ребуемый уровень: 25 миллиметров по отношению к верхнему краю ниже
пробки. ачество масла: SAE 10W-30 ласс: SG или SF.
Ю
А
А
О А
апрещается производить уничтожение поросли в
О О
О
О О О
О
О
О Удостоверьтесь перед каждым запуском, что в области
О
О
У А
А А
нимание: риступайте к заточке лезвия, только если оно должным
образом закреплено.
роме того, через каждые 25 часов работы
смазывайте подшипники, оси передних и задних колес и цепь. егулярно
следите за тем, чтобы все болты были туго затянуты.
О
апрещается
роявляйте
У
А
Я
Я А
У
У
Я.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Wb 51 vb6

Tabla de contenido