Petzl AVAO BOD CROLL FAST Manual Del Usuario página 18

Ocultar thumbs Ver también para AVAO BOD CROLL FAST:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
RU
Правильными являются только те способы использования, которые
изображены на не перечёркнутых рисунках и/или на тех, на которых нет
изображения черепа и костей.
Неправильное использование снаряжения может привести к серьезным
травмам и даже к смерти. Только некоторые примеры показаны в инструкции.
Регулярно заходите на наш сайт Petzl.com, там Вы найдёте последние версии
данного документа.
В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в
компанию Petzl.
1. Область применения
Средство Индивидуальной Защиты (СИЗ).
Система для позиционирования на рабочем месте и удержания срыва.
Страховочная система для промышленного альпинизма со встроенным
зажимом.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей его
номинальное значение прочности, и должно использоваться строго по
назначению.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями
по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к серьёзным
травмам и даже к смерти.
Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и безопасность,
и только Bы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не компетентны
в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей взять на себя
такую ответственность или риск, или Вы не полностью поняли инструкцию по
применению, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
- Грудная обвязка:
(1) Спинная точка крепления, (1 bis) Индикатор рывка, (2) Регулировочная
пряжка спинной точки прикрепления, (3) Регулировочные пряжки грудной
точки прикрепления, (4) Грудная точка прикрепления, (5) Эластичные фиксаторы
ремней, (6) Липучка Velcro для крепления самостраховки, (7) Петля для
инструмента, (8) Грудной зажим для веревки CROLL, (9) Соединительное звено -
рапид с ограничительной планкой, (10) Кулачок, (11) Защелка безопасности.
- Беседка:
(12) Поясной ремень, (13) Ножные ремни, (14) Брюшная точка
прикрепления, (15) Боковые поясные точки прикрепления, (16) Задняя
точка для присоединения самостраховки, ограничивающей рабочую зону,
(17) Автоматические пряжки FAST на ножных обхватах, (18) Петли для
развески снаряжения, (19) Пластиковые фиксаторы, (20) Фиксаторы ножных
ремней, (21) Ремни соединяющие ножные обхваты и грудную обвязку,
(22) Регулировочная пряжка поясного ремня DoubleBack, (23) Точка крепления
сидушки, (24) Прорези для карабина CARITOOL.
Основные материалы:
Ремни: полиэстер.
Регулировочные пряжки: сталь.
Точки присоединения: алюминиевый сплав.
CROLL:
Корпус: алюминиевый сплав.
Кулачок: нержавеющая сталь.
3. Проверка изделия
Ваша безопасность зависит от технического состояния вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить тщательную проверку изделия компетентным
лицом как минимум раз в 12 месяцев. Частота таких проверок может
быть увеличена в зависимости от местного законодательства и условий
использования. При проверке следуйте рекомендациям на сайте www.petzl.
com/ppe. Записывайте и сохраняйте результаты проверок СИЗ: тип, модель,
контакты производителя, серийный или индивидуальный номер, даты:
производства, продажи, первого использования, следующей периодической
проверки; замечания, комментарии, имя и подпись инспектора.
Перед каждым применением
Страховочная обвязка
Проверьте состояние строп в области точек прикрепления и регулировочных
пряжек, а также надежность швов.
Также необходимо убедиться в отсутствии порезов, износа, следов воздействия
высоких температур, химикатов и т.п. Особое внимание следует обратить на
разорванные нити. Будьте особенно внимательны, проверяя целостность нитей.
Проверить безупречность работы пряжек DoubleBack и FAST. Проверьте
индикатор рывка. Индикатор будет красным если на спинную точку
прикрепления пришелся рывок более 400 daN. Если вы видите индикатор рывка
- обвязку необходимо списать.
Соединительные звенья - рапиды
Убедитесь, что на корпусе нет трещин, деформаций, рубцов, следов износа и
коррозии и т.д. Убедитесь в том, что блокирующая муфта завинчена до конца
(резьба не видна) и затянута с крутящим моментом 3 Нм.
CROLL
Убедитесь, что изделие без трещин, деформаций, рубцов, следов износа и
коррозии и т.д.
Проверьте состояние корпуса, присоединительных отверстий, кулачка,
шпинделя и защелки безопасности.
Убедитесь, что кулачок подвижен и его пружинка работает нормально.
Проверьте зубья кулачка на наличие загрязнений.
Во время каждого использования
Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединением к
другому снаряжению в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения
в системе расположены корректно друг относительно друга.
4. Совместимость
Убедитесь, что данное изделие совместимо с другим снаряжением в вашей
системе защиты от падения (совместимо = правильно функционирует).
Снаряжение, которое вы используете совместно с обвязкой должно
удовлетворять стандартам, принятым в вашей стране (например EN 362 для
карабинов).
5. Как надеть беседку
- Убедитесь, что лишняя стропа правильно уложена и зафиксирована в
фиксаторах.
Будьте внимательны так, как посторонние предметы могут стать помехой
для правильной работы пряжек FAST (такие как маленькие камушки, песок,
одежда...). Убедитесь в том, что регулировочные пряжки правильно затянуты.
Направляющее соединительное звено
Не применяйте его для присоединения самостраховок или амортизаторов
рывка.
Начальные регулировки спинной точки прикрепления
Эта регулировка выполняется только один раз, когда вы впервые надеваете
вашу обвязку. Попросите кого-нибудь помочь Вам.
Отрегулируйте спинную точку крепления по фигуре. Спинная точка крепления
должна располагаться на уровне лопаток.
Регулировка и проверка зависания
Ваша обвязка должна быть аккуратно отрегулирована, чтобы уменьшить риск
травмы в случае падения.
Вы должны сделать несколько движений и зависнуть в обвязке на каждой
точке прикрепления вместе с Вашим снаряжением, чтобы проверить, что
обвязка хорошо подходит Вам, обеспечивает достаточный комфорт для
предполагаемого применения и оптимально отрегулирована.
technical notice AVAO BOD CROLL FAST CE
6. Обвязка для удержания срыва
EN 361: 2002
Полная обвязка для удержания срыва, компонент системы удержания срыва
в соответствии со стандартом EN 363 (СИЗ от падения с высоты). Должна
применяться в сочетании с точками крепления по EN 795, карабинами с муфтой
по EN 362, амортизаторами рывка по EN 355 и т.д.
6A. Грудная точка прикрепления
6B. Спинная точка прикрепления
Используйте только эту грудную точку прикрепления для присоединения
к системе защиты от падения (например, к мобильному страховочному
устройству, амортизатору рывка, или к другим системам, описанным в стандарте
EN 363). Для простоты нахождения эти точки промаркированы буквой 'A' .
Зазор: размер свободного пространства под пользователем
Свободное пространство под пользователем должно быть достаточным для
того, чтобы в случае срыва он не ударился о препятствие. Детали рассчёта
зазора находятся в инструкциях по эксплуатации для других компонентов
системы (амортизаторов рывка, мобильного страховочного устройства и т.д.).
7. EN 358: 1999 обвязка для
позиционирования на рабочем месте и
ограничения перемещения
Эти точки прикрепления предназначены для удержания пользователя на
рабочем месте или для предотвращения попадания пользователя в зону
возможного падения. Эти точки прикрепления следует применять только для
систем позиционирования на рабочем месте или ограничения перемещения с
максимальной высотой падения: 0,5 м.
Эти точки прикрепления не рассчитаны на удержание срыва. Возможно вам
понадобятся дополнительные системы рабочего позиционирования или
ограничения перемещения, оборудованные коллективной или персональной
защитой от падения.
7A. Брюшная точка прикрепления
7B. Боковые точки крепления
Всегда используйте обе боковые точки прикрепления, соединяя их
самостраховкой для позиционирования. Так вы сможете в полной мере ощутить
удобство широкого пояса.
7C. Задняя удерживающая точка прикрепления
Задняя поясная точка прикрепления предназначена только для присоединения
самостраховки для ограничения рабочей зоны.
Регулярно проверяйте свою систему во время использования (регулировку и
точки крепления).
8. Беседка:
EN 813: 2008
Брюшная точка прикрепления
Максимальная номинальная нагрузка: 140 кг.
Создана для подъема по веревке и рабочего позиционирования.
Кольцо, расположенное в районе живота, предназначено для присоединения
спускового устройства, позиционирующих самостраховок или перемещаемых
самостраховок.
Данная точка прикрепления не должна применяться для присоединения систем
удержания срыва.
9. Грудной зажим для веревки CROLL
CROLL - это верёвочное устройство типа B, предназначенное для подъёма по
рабочей верёвке.
CROLL должен использоваться со страховочными устройствами типа А,
установленными на второй (страховочной) верёвке (например, ASAP
мобильное страховочное устройство для верёвки).
CROLL не предназначен для использования в системах защиты от падения.
- В соответствии со стандартами EN 12841: 2006 тип В используйте
статические веревки в оплетке диаметром 10-11 мм стандарта EN 1891 тип А.
(Внимание: Сертификационные тесты были проведены на верёвках BEAL
Antipodes 10 мм и 11.5 мм диаметром).
- Используйте набор соединительных элементов длиной не больше 1 м
(самостраховка + карабины + устройства).
- Чтобы уменьшить риски связанные со свободным падением, следите за тем
чтобы веревка, расположенная между устройством и точкой закрепления была
всегда натянута.
Не нагружайте страховочную верёвку, если рабочая верёвка находится под
нагрузкой.
Динамическая нагрузка может повредить страховочную веревку.
Максимальная номинальная нагрузка: 140 кг.
Принципы работы и проверка
Данный веревочный зажим/захват является устройством, предназначенным для
подъема по веревке. Он скользит по веревке в одном направлении, и зажимает
верёвку при движении в противоположном направлении.
Зубцы кулачка входят в оплётку верёвки, после чего кулачок прижимает
верёвку. Прорези в кулачке способствуют удалению грязи.
Установка\снятие с\на веревку
Отведите защелку безопасности и заблокируйте ее на корпусе устройства.
Таким образом зажим будет открыт.
Установите устройство на веревку. Следует обращать внимание на указатель
Up/Down (Вверх/Вниз). Переведите защелку безопасности в положение, в
котором кулачок прижимает веревку. В этом положении защелка безопасности
предотвращает самопроизвольное открытие кулачка.
Снятие с веревки:
Подвиньте зажим вверх по веревке с одновременным отведением защёлки
безопасности вниз и наружу.
Подъем по веревке
Используйте зажим CROLL вместе с другими зажимами (BASIC, например)
и стремя для ноги. Всегда приcтраховывайтесь ко второму зажиму
соответствующим усом самостраховки.
Косые перила
Если подъем начинается на наклонной веревке: прижимайте веревку верхней
частью ноги, чтобы веревка шла параллельно желобку зажима CROLL.
Короткий спуск по веревке
Осторожно переведите устройство выше по веревке на небольшое расстояние,
и одновременно сдвиньте кулачок вниз указательным пальцем. Не трогайте
защёлку безопасности, ввиду опасности непроизвольного открытия кулачка.
Внимание: решение Petzl для пользователей весом более 100 кг смотрите на
сайте Petzl.com.
10. Петли для снаряжения
Петли для снаряжения должны использоваться только для подвески
снаряжения.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ, никогда не используйте эти петли для страховки,
передвижения по верёвке, а также не ввязывайте в них страховочную верёвку и
не вставайте на них на самостраховку.
11. Дополнительная информация
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой
его реализации на случай возникновения сложных ситуаций в процессе
применения данного снаряжения.
- Точку страховки для системы желательно располагать над пользователем,
и она должна отвечать требованиям стандарта EN 795 (минимальная
нагрузка 12 кН).
- В системе, защищающей от падения, очень важно проверять минимально
необходимый размер свободного пространства под работником перед началом
работ, чтобы избежать удара о поверхность или о различные препятствия в
случае падения.
- Убедитесь, что точка прикрепления расположена корректно для снижения
риска падения пользователя.
- Обвязка (привязь), предназначенная для защиты от падения - это единственно
возможная поддержка тела работника в системе защиты от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть
рискованная ситуация, когда безопасная работа одного вида снаряжения
зависит от безопасной работы другого вида снаряжения.
- ВНИМАНИЕ: следите за тем, чтобы Ваше снаряжение не тёрлось об абразивные
поверхности и острые предметы.
- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск к
такому виду работ. Внимание, зависание в страховочной обвязке без движения
может привести к серьёзным травмам и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с
использованием данного изделия, так же должны быть приняты во внимание.
- Каждый пользователь данного устройства должен иметь все необходимые
инструкции на языке страны, в которой оно будет использоваться.
- Убедитесь, что маркировка на изделии является разборчивой.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где и с
какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская вода,
острые края, экстремальные температуры, воздействие химических веществ
и т.п.).
Снаряжение необходимо списывать, если выполняется одно из условий:
- Снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Снаряжение подвергалось воздействию сильного рывка (чрезмерной
нагрузке).
- Снаряжение не прошло проверку. У Bас есть сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Условные обозначения:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Предосторожности в использовании - E. Чистка/дезинфекция -
F. Сушка - G. Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/
Ремонт (запрещается вне производства Petzl, кроме запасных частей) -
J. Вопросы/Контакты
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение
составляют: нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции
или переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
Прослеживаемость и маркировка
a. Орган по управлению производством этого СИЗ - b. Уполномоченный орган,
выдавший сертификат CE - с. Матрица данных = номер модели + серийный
номер - d. Диаметр - e. Серийный номер - f. Год производства - g. День
производства - h. Имя инспектора, осуществляющего контроль - i. Порядковый
номер - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации -
l. Идентификация модели
c715023D (280114)
18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido