Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Portable
CD/DVD Player
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
DVP-FX950
© 2010 Sony Corporation
4-169-965-22(1)
GB
FR
DE
ES
IT
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DVP-FX950

  • Página 1 4-169-965-22(1) Portable CD/DVD Player Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing DVP-FX950 © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2: Warning

    chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the WARNING battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% To reduce the risk of fire or lead. electric shock, do not expose By ensuring these batteries are this apparatus to rain or disposed of correctly, you will moisture.
  • Página 3 • “DVD+RW,” “DVD-RW,” The manufacturer of this product indicate what kind of media “DVD+R,” “DVD+R DL,” is Sony Corporation, 1-7-1 can be used with the function “DVD-R,” “DVD VIDEO,” Konan Minato-ku Tokyo, 108- being explained.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents WARNING ..........2 Guide to Parts and Controls .
  • Página 5: Guide To Parts And Controls

    A LCD panel (page 9) Guide to Parts and B VOL (sound volume) +/– Controls Adjusts the volume. For more information, see the pages Operate with a single touch of + or – indicated in parentheses. on the player. You can also adjust the volume by sliding your finger along Player the touch slider.
  • Página 6 D DISPLAY (remote sensor) Displays the playback information. When operating by the remote, point it • When playing a DVD: Displays the at the remote sensor playback information and changes G Speaker the playback mode. See page 17. • When playing a CD or video file: H Disc Lid (page 15) Each time you press the button, the time information switches.
  • Página 7 S DC IN 9.5V jack (page 11, 12) Remote Connect the AC power adaptor or car battery adaptor. T INPUT SELECT button (page 14) Each time you press the button, the LCD screen image switches as follows: • Disc mode (default): When playing an inserted disc.
  • Página 8 • When playing a DVD VR: Each time V TOP MENU button you press the button, the type of • When playing a DVD VIDEO: sound tracks recorded on a disc Displays the top menu. switches between main, sub and •...
  • Página 9: Rotating And Folding Down The Lcd Panel

    Rotating and Folding Down the LCD Panel Open the LCD panel to the vertical position, then slowly rotate it 180 degrees in the direction indicated by the arrow (clockwise). After rotating the LCD panel 180 degrees clockwise, push the LCD panel down onto the main body of the player.
  • Página 10: Preparations

    Charging the Battery Preparations Pack Checking the Charge the battery pack (supplied) before Accessories using the player for the first time, or when the battery is depleted. Check that you have the following items: Attach the battery pack to the •...
  • Página 11 Connect the AC power adaptor. To check the battery level When the player is stopped, the battery When charging begins, the CHARGE indicator is displayed. When the battery is indicator lights up in orange. empty, is displayed or the CHARGE indicator flashes.
  • Página 12: Using In A Car (For Rear Seat Passenger)

    If the headrest is too high, the belt may Using in a Car (for Rear loosen, which could cause an accident or injury. Seat Passenger) Use the headrest mounting bracket and car battery adaptor (both supplied) for rear seat passengers to enjoy the player. •...
  • Página 13 Connect the car battery adaptor. To cigarette lighter socket Detach the bracket. Car battery adaptor (supplied) • Do not disconnect the car battery adaptor or turn off the car engine before you turn off the player. Doing so may cause damage to the player.
  • Página 14: Connecting To Other Equipment

    the same as a TV, the yellow plug of the audio/ Connecting to Other video cord is not used. Equipment Enjoying images on other equipment By connecting the player to your TV or Connect the player to your video other equipment, you can increase your player or camcorder using the viewing options.
  • Página 15: Playback

    Insert the disc to be played. Place with the playback side down and Playback push gently until it clicks. Playing Discs Depending on the disc, some operations may be different or restricted. Refer to the operating instructions supplied with the disc.
  • Página 16 Notes on the screen saver About various playback operations • A screen saver image appears when you leave the player in pause or stop mode Operation without operation for more than 15 Change the LCD Press OPTIONS to minutes. The image disappears when you picture size select “LCD Mode”...
  • Página 17 • T.Time: Time appears while playing Using the Playback a title. “00:00:00” will appear by Information Display pressing ENTER. Enter the desired time code by pressing the number buttons. • C.Time: Time appears while playing While playing a DVD, you can check the a chapter.
  • Página 18: Playing Mp3, Jpeg, And Video Files

    To go to the next or previous file Playing MP3, JPEG, Press > or .. and Video Files To stop playback Press x. If the number of viewing times is preset, you can You can play MP3, JPEG, and video files. play the DivX video files as many times as the For details on playable files, see “Playable preset number.
  • Página 19 ENTER. Disconnect the USB device. A slideshow starts. About supported Sony USB devices The following Sony USB Memory Stick To stop slideshow reader/writer and USB flash drive “Micro Press x to return to the list of files. Vault” are supported: MSAC-US40,...
  • Página 20: Adjusting The Picture Size And Quality

    • Contrast: Adjust the difference Adjusting the Picture between light and dark areas by pressing C/c or VOL +/–* Size and Quality • Hue: Adjust the red and green colour balance by pressing C/c or VOL +/– • Color: Adjust the richness of colours by pressing C/c or VOL +/–* You can adjust the picture displayed on the •...
  • Página 21: Settings And Adjustments

    : General Setup (page 21) Makes the player-related settings. : Audio Setup (page 22) Settings and Adjustments Makes the audio settings according to playback conditions. Using the Setup Display : Language Setup (page 22) Makes the language settings for the By using the setup display, you can make on-screen display or sound track.
  • Página 22: Audio Setup

    4:3 Pan Scan By the PBC function, you can play back VIDEO CDs via the menu screen. Turn off the PBC function. 4:3 Letter Box ® ◆ DivX Displays the registration code and deactivation code for this player. For more information, go to 16:9 http://vod.divx.com on the Internet.
  • Página 23: Parental Control

    ◆ Subtitle (DVD VIDEO only) Enter your current password in “Old Password,” your new password in Switches the subtitle language. “New Password” and “Verify When you select “Off,” no subtitle is Password,” and press ENTER. displayed. ◆ Audio (DVD VIDEO only) If you make a mistake entering your Switches the language of the sound track.
  • Página 24 To play a disc for which Parental Control is set Insert the disc and press N. The display for entering your password appears. Enter your password using the number buttons on the remote, and press ENTER. • When you play discs which do not have the Parental Control function, playback cannot be limited on the player.
  • Página 25: Additional Information

    Should DVDs. The sound volume may improve any problem persist, consult your nearest if you set “Audio DRC” in “Audio Sony dealer. Setup” to “TV Mode” (page 22). Power Operation The power is not turned on.
  • Página 26 protection only.) The disc does not start playing from the beginning. C/c does not work on menu display. , Repeat Play or Random Play is selected , Depending on the disc, you may not be (page 16). able to use C/c on the player for the disc , Resume play has taken effect (page 16).
  • Página 27: Precautions

    The player does not operate properly or Precautions the power does not turn off. , When static electricity, etc., causes the player to operate abnormally, set the Road safety OPERATE switch to “OFF” and Do not use the monitor unit and disconnect the adaptor and remove the headphones while driving, cycling, or battery pack.
  • Página 28 • Do not cover the ventilation of the player • Do not place or drop any object onto the with newspapers, tablecloths, curtains, LCD surface. Also, do not apply pressure etc. And do not place the player on a soft from hands or elbows.
  • Página 29 On adjusting volume Notes About the Discs Do not turn up the volume while listening • To keep the disc clean, handle the disc by to a section with very low level inputs or its edge. Do not touch the surface. no audio signals.
  • Página 30: Playable Media

    Playable Media Type Disc Logo Icon Characteristics • Commercial DVD • DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+R DLs in +VR mode • DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in video mode DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in VR (Video Recording) mode • Music CDs • CD-Rs/CD-RWs in music CD format •...
  • Página 31 • Some JPEG files cannot be played. Notes on MP3, JPEG, and video • The player cannot play the JPEG file that is larger than 3078 (width) x 2048 (height) in files normal mode, or larger than 2000 (width) x 1200 (height) in progressive JPEG.
  • Página 32: Specifications

    Notes on commercial discs Specifications Region code System It is the system that is used to protect Laser: Semiconductor laser copyrights. The region code is shown on Signal format system: PAL (NTSC) the DVD VIDEO packages according to Inputs/Outputs the region of sale. DVD VIDEOs labelled VIDEO (video input/output): “ALL”...
  • Página 33: Index

    Setup 21 Slide Show 19 Index Subtitle 8 Numerics Troubleshooting 25 16:9 21 TV Display 21 4:3 Letter Box 21 4:3 Pan Scan 21 USB 19 Angle Mark 8 VIDEO CD 15 Audio 8 Video file (DivX/MPEG-4) 18 Audio DRC 22 Audio Setup 22 CD 15 Charging time and playing time 11...
  • Página 34 • Il existe un danger d’explosion et accumulateurs fournis avec ce si la batterie n’est pas produit ne doivent pas être traités AVERTISSEMENT correctement remplacée. comme de simples déchets Ne remplacer qu’avec le même ménagers. Pour réduire les risques type ou un équivalent. Sur certains types de piles, ce d’incendie ou symbole apparaît parfois...
  • Página 35 écran de télévision. Les télévision à dalle d'affichage plasma et de projection y sont sensibles Si vous avez des questions ou problèmes en ce qui concerne votre lecteur, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
  • Página 36 Table des matières AVERTISSEMENT ........2 Guide des pièces et des commandes .
  • Página 37: Guide Des Pièces Et Des Commandes

    Boutons B C D et E (mais pas C/X/x/ Guide des pièces et des c/ENTRER) peuvent être commandés d’une seule touche. commandes Les boutons VOL+ et N (lecture) ont un point tactile. Utilisez ce point tactile Pour plus de renseignements se reporter comme référence lorsque vous aux pages indiquées en parenthèses.
  • Página 38 Touche centrale (ENTER) D DISPLAY (afficher) Entre l’élément sélectionné. Affiche les informations de lecture. • Lors de la lecture d'un DVD, CD, CD • Lors de la lecture d’un DVD : VIDEO ou fichier vidéo : ENTER Affiche les informations de lecture et sur le lecteur fonctionne comme N.
  • Página 39 N Le commutateur HOLD Distant Pour éviter un fonctionnement de bouton accidentel du lecteur, réglez le commutateur HOLD dans le sens de la flèche. Tous les boutons du lecteur sont verrouillés, tandis que les touches de la télécommande restent utilisables. O Connecteurs PHONES (casque) A, B P Connecteur USB (type A)
  • Página 40: Les Touches

    Bouton CLEAR (Effacer) Bouton AUDIO Efface le champ d’entrée. Change le signal audio. • Lors de la lecture d’un DVD VIDEO : V Bouton TOP MENU Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue de la piste sonore •...
  • Página 41: Pivoter Et Plier Vers Le Bas L'écran Lcd

    Pivoter et plier vers le bas l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD à la position verticale, puis lentement pivoter à 180 degrés dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d’une montre). Après la rotation de l’écran LCD de 180 degrés vers la droite, appuyez sur l'écran LCD vers le bas sur le corps principal du lecteur.
  • Página 42: Préparations

    Mise en charge du Préparations bloc-batterie Vérification des Charger le bloc-batterie (fourni) avant accessoires d’utiliser le lecteur pour la première fois, ou quand la batterie est faible. Assurez-vous que vous avez les éléments Fixer le bloc-batterie au lecteur. suivants : •...
  • Página 43 Connexion de l’adaptateur La durée de charge et la durée de lecture d’alimentation CA. Durée de charge : approx. 6 heures Lorsque la charge commence, Durée de lecture : approx. 7 5 heures l'indicateur de CHARGE s'allume en orange. Les durées indiquées sont dans les conditions suivantes : –...
  • Página 44: Utilisation Dans Une Voiture (Pour Le Passager Du Siège Arrière)

    Fixer le support en bouclant Utilisation dans une fermement vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un clic (2), voiture (pour le ensuite serrer la ceinture de façon sécurisée (3). passager du siège arrière) Utiliser l’attache de montage d’appui-tête et l’adaptateur de batterie de voiture (les deux sont fournis) pour les passagers du siège arrière afin de profiter du lecteur.
  • Página 45 Glisser le lecteur dans le sens de la • Utiliser l’adaptateur de batterie de voiture avec le moteur de la voiture en marche. Si la batterie flèche jusqu’à ce qu’il clique en de voiture est utilisée avec le moteur de la position.
  • Página 46: Connexion À D'autres Équipements

    • Ne pas débrancher l’adaptateur de batterie de Connexion à d’autres voiture ou ne pas arrêter le moteur de la voiture équipements avant d’avoir éteint le lecteur. Ce faisant vous risqueriez d’endommager le lecteur. Egalement de reprendre la lecture (page 17) n'est pas possible si vous désirez le faire.
  • Página 47 • Lorsque vous lisez un disque après avoir eu le plaisir de voir les images par « Entrée Ligne » ou « USB », appuyez sur INPUT SELECT à plusieurs reprises pour sélectionner le mode page 7 disque. Voir • Le lecteur peut se connecter à un amplificateur audio et vidéo de la même manière qu'un téléviseur.
  • Página 48: Lecture

    Insérez le disque à lire. Positionnez avec le côté de lecture Lecture tourné vers le bas et poussez gentiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Lecture de disques Selon le disque, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes. Référez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le disque.
  • Página 49 Pour lire des CD VIDEO avec les • Les disques créés sur les enregistreurs de DVD fonctions PBC (Lecture PBC) doivent être correctement finalisés pour être PBC (Contrôle de lecture) vous permet de lus sur le lecteur. Pour plus d'informations lire des CD VIDEO interactivement en à...
  • Página 50 à Mise en œuvre Utilisation de l’affichage des Vérifier les Appuyer sur informations de lecture informations de DISPLAY (page 6). lecture du CD ou du CD VIDEO Tandis que vous lisez un DVD, vous Lire des CD ou Appuyer sur MENU pouvez vérifier les informations de lecture CD VIDEO * à...
  • Página 51: Lecture Mp3, Jpeg, Et De Fichiers Vidéos

    • Sous-Titre : Sélectionnez le sous- Lecture MP3, JPEG, titre en appuyant sur X/x. • Angle : Sélectionnez l’angle en et de fichiers vidéos appuyant sur X/x. • Durée T. : Temps apparaît pendant la lecture d'un titre. « 00:00:00 » apparaîtra en appuyant sur ENTER.
  • Página 52 Appuyez sur X/x pour Sélection d’un fichier JPEG sélectionner le fichier et appuyez sur ENTER ou N. Pour pivoter une image JPEG Appuyez sur C/X/x/c tandis que vous La lecture commence à partir du visionnez le fichier d’images. Pivoter fichier sélectionné. chaque fichier.
  • Página 53: Lecture De Données Sur Un Périphérique Avec Usb

    ENTER. pris en charge Un diaporama commence alors. La clé USB de lecture/écriture suivante Sony et le lecteur flash USB « Micro Vault » sont pris en charge : MSAC-US40, les Pour arrêter le diaporama gammes USM-J, USM-JX, USM-J/B, Appuyez sur x pour retourner à...
  • Página 54: Réglage De La Taille De L'image Et De La Qualité

    • Retroeclairage : Réglez la luminosité Réglage de la taille de en appuyant sur C/c ou VOL +/–* • Contraste : Réglez la différence entre l'image et de la qualité les zones pâles et foncées en appuyant sur C/c ou VOL +/–* •...
  • Página 55: Paramétrages Et Réglages

    Appuyez sur X/x pour sélectionner la catégorie des Paramétrages et réglages réglages et appuyez sur ENTER. : Général (page 23) Effectue les réglages Utilisation de l’écran associés au lecteur. : Reglage Audio (page 24) des réglages Effectue les réglages audio selon les conditions de lecture.
  • Página 56: Reglage Audio

    ◆ PBC 4:3 Pan Scan Vous pouvez profiter de lire des émissions interactives à l'aide de la fonction PBC (Playback Control) d'un Vidéo CD quand disponible (page 17). 4:3 Letter Box Par la fonction PBC, vous pouvez relire des VIDEO CD via l’écran du menu.
  • Página 57: Controle Parental

    Pour modifier le mot de passe Choix De La Langue Appuyez sur X/x pour sélectionner ◆ Affichage A L'Ecran « Mot De Passe » et appuyez sur ENTER. Permute la langue de l’affichage à l’écran. Vérifiez que « Changement » est ◆...
  • Página 58 Pour régler le contrôle parental (Lecture limitée) Appuyez sur X/x pour sélectionner « Controle Parental » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur X/x pour sélectionner le niveau de limitation et appuyez sur ENTER. Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. La page permettant de saisir le mot de passe s’affiche.
  • Página 59: Informations Supplémentaires

    à résoudre le problème avant de lecture lente. demander une réparation. Si un problème , Le lecteur est en mode avance rapide ou persiste, consultez votre revendeur Sony le marche arrière rapide. plus proche. Le volume sonore est faible.
  • Página 60 Le lecteur démarre et arrête la lecture « Copyright Lock » Verrouillage de du disque automatiquement. copyright apparaît et l'écran devient , Le disque dispose d'une fonction de bleu lors de la lecture d'un disque DVD lecture automatique. (mode VR). , Pendant la lecture de disques avec un , Images prises lors de radiodiffusion signal de pause automatique, le lecteur...
  • Página 61 Les fichiers MP3, JPEG, ou vidéo ne Brancher peuvent pas être lus (page 34). Il n' y a pas d'image ou de son sur , Le format de fichier n’est pas conforme. l'appareil connecté. , L’extension n’est pas conforme. , Le fichier est endommagé. , Reconnecter fermement le cordon de , La taille du fichier est trop grande.
  • Página 62: Précautions

    Sur la position Précautions • Ne pas placer le lecteur dans un espace confineé tel qu’une bibliothèque ou une unité similaire. Sécurité routière • Ne pas couvrir les orifices de ventilation Ne pas utiliser le moniteur et le casque du lecteur avec des journaux, nappes, d'écoute pendant que vous conduisez, rideaux, etc.
  • Página 63 Sur l'adaptateur secteur ca et • Coupez le courant avant de débrancher l'adaptateur secteur ca, l’adaptateur de la l’adaptateur de la batterie de la voiture batterie de la voiture ou le bloc- batterie. • Utilisez les adaptateurs fournis pour le Ne pas le faire peut provoquer un lecteur, car d'autres adaptateurs dysfonctionnement.
  • Página 64 • Essuyez légèrement la surface de l'écran • Ne pas exposer le disque à la lumière LCD avec un chiffon doux sec. directe du soleil ou à des sources de Pour éviter l'accumulation de saleté, chaleur telles que des conduits d'air essuyez-la fréquemment.
  • Página 65: Support De Lecture

    Support de lecture Type Logo de disque Icône Caractéristiques • DVD commercial • DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL dans le mode +VR • DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL dans le mode vidéo DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL dans le mode VR (Enregistrement vidéo) • CD de musique •...
  • Página 66 Remarques sur les fichiers • Le joueur va lire n'importe quel fichier dans le tableau ci-dessus, même si le format de fichier MP3, JPEG, et vidéo diffère. La lecture de ces données peut générer du bruit qui peut entraîner des dommages au Le lecteur peut lire les fichiers suivants : haut-parleur.
  • Página 67: Caractéristiques

    Remarques au sujet des Caractéristiques disques commerciaux Code de région Système Laser : Laser semi-conducteur C'est le système qui est utilisé pour Système du format du signal : PAL (NTSC) protéger les droits d’auteurs. Le code de Entrées/Sorties région est affiché sur les paquets de DVD VIDEO (Entrée et sortie vidéo) : VIDEO en fonction de la région de vente.
  • Página 68: Index

    Index Reglage Audio 24 Réglages 23 Réglages principaux 23 Reprendre la lecture 17 Numerics 16:9 23 4:3 Bal. Panor 23 Sous-Titre 25 4:3 Boîte aux lettres 23 Sous-titre : 8 Support de lecture 33 Affichage A L’Ecran 25 Affichage des informations de lecture 18 USB 21 Affichage TV 23 Afficher TV 23...
  • Página 70 daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie ACHTUNG Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Um die Gefahr eines Brands • Bei unsachgemäßem Ersatz der oder elektrischen Schlags Batterie besteht zu reduzieren, darf dieses Explosionsgefahr. Ersetzen Sie Gerät weder Regen noch diese nur mit dem gleichen Feuchtigkeit ausgesetzt oder einem vergleichbaren...
  • Página 71 Für alle anderen Batterien Der Hersteller dieses Produktes • Die MPEG Layer-3- entnehmen Sie die Batterie bitte ist Sony Corporation, 1-7-1 Audiocodierungstechnologie entsprechend dem Kapitel über Konan Minato-ku Tokio, und Patente sind von die sichere Entfernung der 108-0075 Japan. Fraunhofer IIS und Thomson Batterie.
  • Página 72 Über dieses Handbuch • In diesem Handbuch wird „Disk“ als allgemeiner Begriff für DVDs oder CDs verwendet, es sei denn im Text oder in den Abbildungen wird etwas anderes bezeichnet. • Symbole, wie , die am Anfang jeder Erklärung stehen, zeigen, welche Medientypen mit der jeweiligen Funktion verwendet werden können.
  • Página 73 Inhaltsverzeichnis ACHTUNG ..........2 Index der Teile und Steuerelemente .
  • Página 74: Index Der Teile Und Steuerelemente

    Die VOL+ und N (Wiedergabe) Knöpfe Index der Teile und haben einen fühlbaren Punkt. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Bezugspunkt, Steuerelemente wenn Sie den Player bedienen. A LCD-Bildschirm (Seite 10) Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. B VOL (Lautstärke) +/–...
  • Página 75 OPTIONS D DISPLAY Zeigt das Menü für die Einstellung des Zeigt die Wiedergabeinformationen an LCD-Bildschirms an (Seite 23) und • Beim Abspielen einer DVD: Zeigt für die Verwendung des Bildschirms die Wiedergabeinformationen an Einstellungen (Seite 24). und ändert den Wiedergabemodus. Siehe Seite 19.
  • Página 76 O PHONES (Kopfhörer) Buchse A, B Fernbedienung P USB-Buchse (Typ A) (Seite 22) Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Anschlussbuchse an. Q AUDIO IN/OUT-Buchse (Seite 15) R VIDEO IN/OUT-Buchse (Seite 15) S DC IN 9,5V Buchse (Seite 12, 13) Verbinden Sie das Netzteil oder den Fahrzeugadapter.
  • Página 77 V Taste TOP MENU Y Taste ANGLE (Blickwinkel) • Beim Abspielen einer DVD VIDEO: Ändert den Blickwinkel. Wenn „ “ Zeigt das Hauptmenü an. (Blickwinkelsymbol) erscheint, • Beim Abspielen einer DVD VR: können Sie die Blickwinkel ändern. Schaltet zwischen „Original“ und Je nach Disk können Sie den „Play List“...
  • Página 78: Drehen Und Abwärtsklappen Des Lcd-Bildschirms

    Drehen und • Drehen Sie den LCD-Bildschirn nicht über 180 Grad hinaus. Dieser darf auch nicht in die Abwärtsklappen des entgegengesetzte Richtung gedreht werden. Hierdurch würde der LCD-Bildschirm LCD-Bildschirms abbrechen. • Stellen Sie den LCD-Bildschirm nach der Verwendung wieder in seine Klappen Sie den LCD-Bildschirm in die Ausgangsstellung zurück.
  • Página 79: Vorbereitung

    Aufladen des Vorbereitung Akkusatzes Prüfung der Laden Sie den (mitgelieferten) Akkusatz Zubehörteile auf, bevor Sie den Player das erste Mal verwenden, oder wenn die Batterie verbraucht ist. Prüfen Sie, dass die folgenden Teile komplett sind: Einsetzen des Akkupacks • Akkusatz (NP-FX110) (1) •...
  • Página 80 Schließen Sie das Netzteil an. Abhängig von der Umgebungstemperatur oder vom Akkuzustand, kann sich die Ladezeit Beim Beginn des Ladens leuchtet die verlängern oder die Spielzeit verkürzen. Anzeige CHARGE (Aufladen) orange auf. Den Batterieladezustand prüfen Wenn der Player angehalten wird, leuchtet die Batterieanzeige auf.
  • Página 81: Betrieb In Einem Fahrzeug (Für Insassen Auf Dem Rücksitz)

    Bringen Sie die Befestigung durch ein Betrieb in einem festes Anschnallen an, bis sie einrastet (2). Ziehen Sie dann den Gurt fest Fahrzeug (für Insassen (3). auf dem Rücksitz) Verwenden Sie die Kopfstützenschraubbefestigung und den Fahrzeugadapter (beide im Lieferumfang enthalten) für die Insassen auf dem Rücksitz, damit diese in den Genuss des Players kommen.
  • Página 82 Schieben Sie den Player in Richtung • Verwenden Sie den Fahrzeugadapter bei laufendem Motor. Wird der Adapter bei des Pfeils, bis er einrastet. ausgeschaltetem Motor verwendet, so kann die Fahrzeugbatterie entladen werden. • Benutzen Sie die Kopfstützenbefestigung oder den Fahrzeugadapter nicht, wenn diese fallen gelassen wurden oder anderweitig beschädigt sind.
  • Página 83: Anschluss An Andere Geräte

    • Entfernen Sie nicht den Adapter für die Anschluss an andere Autobatterie und schalten Sie den Motor des Geräte Autos nicht aus, ehe Sie den Player ausgeschaltet haben. Ansonsten könnten Sie den Player beschädigen. Auch die Funktion Wiedergabe Fortsetzen (Seite 18) ist dann Durch den Anschluss des Players an Ihren nicht möglich.
  • Página 84 • Wenn Sie eine Disk wiedergeben, nachdem Sie sich Bilder über den „Line-Eingang“ oder „USB“ angesehen haben, drücken Sie wiederholt auf INPUT SELECT (Eingabewahl), um den Disk-Modus zu Seite 8 wählen. Siehe • Der Player wird an einen A/V-Verstärker genauso wie an einen Fernseher angeschlossen.
  • Página 85: Wiedergabe

    Legen Sie die Disk ein, die Sie wiedergeben möchten. Wiedergabe Drücken Sie die Disk mit der beschriebenen Seite nach unten, bis sie Wiedergabe von Disks einrastet. In Abhängigkeit von der Disk, können einige Vorgänge abweichend oder beschränkt sein. Informationen hierzu finden Sie in den Anwendungshinweisen zu der Disk.
  • Página 86 • Zur Wiedergabe müssen Disks, die mit • Abhängig vom Stopp-Punkt, wird die DVD-Rekordern hergestellt werden, korrekt Wiedergabe nicht genau an der gleichen Stelle finalisiert werden. Weitere Informationen über fortgesetzt. die Finalisierung finden Sie in dem • Der Fortsetzungspunkt wird gelöscht, wenn: Bedienungshandbuch zum DVD-Rekorder.
  • Página 87 Ziel Bedienung Verwenden der Wiedergabe- Wiedergabe von Drücken Sie wiederholt Informationsanzeige DVDs mit auf C/c am Player, um schnellem die Geschwindigkeit Zurückspulen auszuwählen (Seite 7). Während der Wiedergabe einer DVD oder schnelles können Sie die gegenwärtigen Vorspulen (Scan) Wiedergabe-Informationen prüfen. Umschalten Drücken Sie wiederholt Die Wiedergabe-Informationsanzeige...
  • Página 88: Wiedergabe Von Mp3-, Jpeg- Und Videodateien

    • Untertitel: Wählen Sie den Untertitel Wiedergabe von MP3-, durch Drücken auf X/x. • Winkel: Wählen Sie den JPEG- und Blickwinkel durch Drücken auf X/x. • T.Zeit: Während der Wiedergabe Videodateien eines Titels wird die Zeit angezeigt. „00:00:00“ erscheint nach Drücken Sie können MP3-, JPEG- und auf ENTER.
  • Página 89 Drücken Sie auf X/x, um die Auswahl einer JPEG-Datei gewünschte Datei auszuwählen und drücken Sie auf ENTER So drehen Sie ein JPEG-Bild Drücken Sie auf C/X/x/c, während Sie oder N. das Bild betrachten. Drehen Sie jede Datei. Die Wiedergabe beginnt bei der c: Dreht das Bild um 90 Grad im ausgewählten Datei.
  • Página 90 Drücken Sie INPUT SELECT, um die Markierung von „USB“ aufzuheben. Ziehen Sie das USB-Gerät ab. Über unterstützte USB-Geräte von Sony Die folgenden Sony USB Memory Stick Reader/Writer und USB Flash Drives „Micro Vault“ werden unterstützt: MSAC- US40, Serie USM-J, Serie USM-JX, Serie USM-J/B, Serie USM-L USM-LX.
  • Página 91: Einstellung Der Bildgröße Und -Qualität

    • Hintergrundlicht: Sie können die Einstellung der Helligkeit des Bildschirms einstellen, indem Sie auf C/c oder Bildgröße und -qualität VOL +/–* drücken. • Kontrast: Durch Betätigen von C/c oder VOL +/–* können Sie die Differenz zwischen hellen und dunklen Bereichen einstellen. Sie können das auf dem LCD-Bildschirm •...
  • Página 92: Einstellungen

    Die Optionen für „Einstellungen“ werden angezeigt. Einstellungen Einstellungskategorie Objekte Verwendung des Allgemeines TV-Anzeige : 16 : 9 Bildschirm Blickwinkelsymbol : Bildschirmschoner : PBC : Einstellungen DivX® VOD : Deaktiviert Default Mit dem Bildschirm Einstellungen können Sie eine Reihe an Objekten wie Bildern und Ton konfigurieren.
  • Página 93 Allgemeines Je nach DVD wird automatisch „4:3 Letter Box“ gewählt anstatt „4:3 Pan Scan“ oder umgekehrt. Die Vorgabe-Einstellungen sind ◆ Blickwinkelsymbol (nur DVD-VIDEO) unterstrichen. Zeigt das Blickwinkelsymbol an, wenn Sie den ◆ TV-Anzeige (nur DVD) Blickwinkel während der Wiedergabe einer Wählt das Bildseitenverhältnis für den DVD mit mehreren aufgezeichneten Blickwinkeln ändern können.
  • Página 94: Toneinstellungen

    ® ◆ DivX ◆ Untertitel (Nur DVD-VIDEO) Zeigt den Registriercode und Wechselt die Untertitelsprache. Deaktivierungscode für diesen Player an. Wenn Sie „Aus“ wählen, werden keine Weitere Informationen finden Sie unter Untertitel angezeigt. http://vod.divx.com. ◆ Audio (Nur DVD-VIDEO) ◆ Vorgabe Wechselt die Sprache des Soundtracks. Jede Funktion wird auf ihre ursprünglichen Wenn Sie „Original“...
  • Página 95 So stellen Sie die Kindersicherung ein Wählen Sie „Ändern“ und drücken Sie auf ENTER. (beschränkte Wiedergabe) Der Bildschirm für die Drücken Sie auf X/x, um Kennworteingabe wird angezeigt. „Kindersicherung“ auszuwählen und Kindersicherung drücken Sie auf ENTER. Altes Passwort Drücken Sie auf X/x, um das Neues Passwort Beschränkungsniveau auszuwählen und drücken Sie auf ENTER.
  • Página 96: Zusätzliche Informationen

    Langsame-Wiedergabe-Modus. Sollte irgendein Problem weiterhin , Der Player befindet sich im bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Schnellvorspul- oder im - nächstgelegenen Sony Händler. rückspulmodus. Ein/Aus Die Tonlautstärke ist niedrig. Das Gerät lässt sich nicht einschalten , Der Ton ist auf einigen DVDs schwach eingestellt.
  • Página 97 , Wenn „USB“ oder „Line-Eingang“ „ “ erscheint und der Player verhält angezeigt wird, drücken Sie wiederholt sich nach Tastendruck nicht richtig. INPUT SELECT, um den Disk-Modus , Je nach Disk können Sie einige der oben auszuwählen (Seite 8). beschriebenen Vorgänge ausführen. , Die Kindersicherung wurde eingestellt.
  • Página 98 , Direkte Sonneneinstrahlung oder starke Anschluss Beleuchtung fällt auf den Fernbedienungssensor. Bei den angeschlossenen Geräten , Wenn die Tasten AUDIO/SUBTITLE/ erscheint kein Bild oder kein Ton. ANGLE nicht funktionieren, wählen und , Schließen Sie das Anschlusskabel erneut bedienen Sie sie vom DVD-Menü aus. fest an (Seite 15).
  • Página 99: Sicherheitsmaßnahmen

    Platzierung Sicherheitsmaßnahmen • Stellen Sie den Player nicht in engen Räumen wie einem Bücherregal oder ähnlichem auf. Verkehrssicherheit • Decken Sie die Ventilationsöffnungen Benutzen Sie den Monitor und die des Players nicht mit Zeitungen, Kopfhörer nicht beim Autofahren, Tischdecken, Vorhängen etc. ab. Und Radfahren oder beim Betrieb eines stellen Sie den Player nicht auf eine motorisierten Fahrzeuges.
  • Página 100 • Halten Sie die Linse des Players sauber • Lassen Sie den Akkusatz nicht in einem und berühren sie diese nicht. Das Auto oder unter direkter Berühren der Linse kann diese Sonneneinstrahlung liegen, wo die beschädigen und eine Fehlfunktion des Temperatur auf über 60 °C ansteigen Players verursachen.
  • Página 101 Hinweise zu den Disks • Rücksicht auf andere: Verwenden Sie eine gemäßigte Lautstärke. Dies • Um die Disk sauber zu halten, nehmen ermöglicht Ihnen, Außengeräusche und - Sie diese immer am Rand. Berühren Sie töne zu hören und zugleich Rücksicht auf nicht die Oberfläche.
  • Página 102: Wiedergebbare Medien

    Wiedergebbare Medien Disk-Symbol Symbol Eigenschaften • Kommerzielle DVD • DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+R DLs im +VR-Modus • DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs im Video-Modus DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs im VR-Modus (Video Recording) • Musik-CDs • CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format • VIDEO-CDs (einschließlich Super-VCDs) • CD-Rs/CD-RWs im Video-CD-Format oder Super-VCD-Format DATEN-CD/DATEN-...
  • Página 103 Hinweise zu MP3-, JPEG- und • Der Player spielt eine beliebige Datei aus obiger Tabelle, sogar wenn das Dateiformat Videodateien abweicht. Das Abspielen dieser Daten kann laute Geräusche hervorrufen, welche Ihr Der Player kann folgende Dateien Lautsprechersystem beschädigen können. abspielen: •...
  • Página 104: Technische Daten

    • Der Player kann nur den Namen des Albums anzeigen, das gerade wiedergegeben wird. Technische Daten Jedes Album, das sich auf einem übergeordneten Verzeichnis befindet, wird als „\..\“ angezeigt. • Die Wiedergabeinformationen einiger Dateien System können möglicherweise nicht richtig angezeigt Laser: Halbleiterlaser werden.
  • Página 105: Index

    Index Toneinstellungen 26 TV-Anzeige 25 Numerics Untertitel 26 16:9 25 USB 22 4:3 Letter Box 25 4:3 Pan Scan 25 VIDEO CD 17 Videodatei (DivX/MPEG-4) 20 Allgemeines 25 Audio 26 Wiedergabe fortsetzen 18 Wiedergabe-Informationsanzeige 19 Bildschirmanzeige 26 Wiedergebbare Medien 34 Bildschirmschoner 18 Wiederholende Wiedergabe 19 Blickwinkelsymbol 9...
  • Página 106 En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación ADVERTENCIA con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio Para reducir el riesgo de (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá incendio o sacudida eléctrica, si la batería contiene más del no exponga este aparato a la 0,0005% de mercurio o del lluvia o a la humedad.
  • Página 107 El fabricante de este producto es icono . La información que DivX, Inc. y se utilizan bajo Sony Corporation, 1-7-1 Konan es CONVENIENTE conocer licencia. Minato-ku Tokyo, 108-0075 (sugerencias y otra • Este producto se concede bajo Japón.
  • Página 108 Índice de materias ADVERTENCIA ......... . 2 Guía de piezas y controles .
  • Página 109: Guía De Piezas Y Controles

    A Panel LCD (página 9) Guía de piezas B VOL (volumen de sonido) +/– y controles Ajusta el volumen. Para obtener más información, consulte las Funciona con un simple toque de + o – páginas indicadas entre paréntesis. en el reproductor. También puede ajustar el volumen deslizando un dedo Reproductor por el regulador táctil.
  • Página 110 • Al reproducir un CD de VÍDEO: Cuando utilice el mando a Muestra la información de distancia, señale con él al sensor reproducción. correspondiente E MENU G Altavoz • Al reproducir un DVD VIDEO: H Tapa del disco (página 16) Muestra el menú.
  • Página 111: Mando A Distancia

    R Conector VIDEO IN/OUT Mando a distancia (página 14) S Conector DC IN 9.5 V (página 11, 12) Conecte el adaptador de alimentación CA o el adaptador de batería de vehículo. T Botón INPUT SELECT (página 14) Cada vez que pulse el botón, la imagen de la pantalla LCD cambiará...
  • Página 112: Botón Top Menu

    • Al reproducir un DVD VR: Cada vez V Botón TOP MENU que pulse el botón, cambiará el tipo • Al reproducir un DVD VIDEO: de pista de sonido grabada en el Muestra el menú superior. disco entre sonido principal, •...
  • Página 113: Giro Y Plegado Del Panel Lcd

    Giro y plegado del panel LCD Abra el panel LCD hasta la posición vertical y gírelo lentamente 180 grados en la dirección que indica la flecha (a la derecha). Después de girar el panel LCD 180 grados a la derecha, empújelo hacia abajo sobre el cuerpo principal del reproductor.
  • Página 114: Preparaciones

    Carga de la batería Preparaciones Cargue la batería (incluida) antes de Verificación de los utilizar por primera vez el reproductor o cuando se acabe la carga de la batería. accesorios Coloque la batería en el Compruebe que dispone de los siguientes reproductor.
  • Página 115 Conecte el adaptador de CA. Para comprobar el nivel de la batería Con el reproductor detenido se muestra el Cuando comience la carga, el indicador indicador de batería. Cuando se agote la CHARGE se iluminará en color naranja. batería, se mostrará o parpadeará...
  • Página 116: Uso En Un Vehículo (Para Pasajeros Del Asiento Trasero)

    a continuación, apriete el cinturón para Uso en un vehículo asegurarlo (3). (para pasajeros del asiento trasero) Utilice el soporte de montaje en el reposacabezas y el adaptador de batería (ambos incluidos) para que los pasajeros del asiento trasero puedan disfrutar del reproductor.
  • Página 117 Deslice el reproductor en la dirección • Utilice el adaptador de batería de vehículo con el motor del vehículo en marcha. Si se utiliza de la flecha hasta que quede ajustada con el motor del vehículo apagado, podría en su sitio. agotarse la batería del vehículo.
  • Página 118: Conexión A Otros Equipos

    • No desconecte el adaptador de batería de Conexión a otros vehículo ni apague el motor del coche antes de equipos apagar el reproductor. Si lo hace, se podría dañar el reproductor. Además, Reanudar reproducción (página 17) no es posible si lo hace.
  • Página 119: Visualización De Las Imágenes En Otro Equipo

    • Cuando reproduzca un disco después de ver imágenes mediante “Entrada De Línea” o “USB”, pulse INPUT SELECT varias veces para seleccionar el modo de disco. Consulte la página 7 • El reproductor puede conectarse a un amplificador de AV del mismo modo que un TV.
  • Página 120: Reproducción

    Inserte el disco que desea reproducir. Reproducción Colóquelo con el lado de reproducción hacia abajo y empuje suavemente Reproducción de discos hasta que haga clic. En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas. Consulte las instrucciones de uso que acompañan al disco.
  • Página 121 Para reproducir CD de VÍDEO con • Los discos creados en grabadoras de DVD funciones PBC (reproducción PBC) deben estar correctamente finalizados para que PBC (Control de reproducción) permite se puedan reproducir en el reproductor. Para reproducir CD de VÍDEO de manera obtener más información acerca de la interactiva mediante un menú.
  • Página 122: Uso De La Pantalla De Ajustes De Reproducción

    Para Operación Uso de la pantalla de ajustes Reproducir CD Pulse MENU varias de reproducción o CD de VÍDEO* veces (página 6). reiteradamente Al reproducir un DVD, puede comprobar (Reproducción con la información de reproducción actual. repetición) La pantalla de información de Reproducir CD Pulse MENU varias reproducción también le permite...
  • Página 123: Reproducción De Archivos Mp3, Jpeg Y De Vídeo

    • Ángulo: Seleccione el ángulo Reproducción de pulsando X/x. • Tiempo De T.: El tiempo aparece al archivos MP3, JPEG reproducir un título. Aparecerá “00:00:00” si pulsa ENTER. Escriba y de vídeo el código de tiempo que desee mediante los botones numéricos. •...
  • Página 124: Selección De Un Archivo Jpeg

    Pulse X/x para seleccionar el Selección de un archivo JPEG archivo y pulse ENTER o N. Para girar una imagen JPEG La reproducción se inicia desde el archivo seleccionado. Pulse C/X/x/c mientras visualiza el archivo de imagen. Gire cada archivo. c: Gira la imagen 90 grados a la derecha.
  • Página 125: Reproducción De Una Presentación

    “USB”. Pulse MENU. Desconecte el dispositivo USB. Aparecerá la lista de miniaturas. Acerca de los dispositivos USB Sony Pulse C/X/x/c para seleccionar admitidos “Slide Show” (Presentación) en la Se admiten los siguientes lectores/ parte inferior de la pantalla y pulse grabadores Sony USB Memory Stick ENTER.
  • Página 126: Ajuste Del Tamaño Y La Calidad De La Imagen

    • Luz De Fondo: Ajuste el brillo Ajuste del tamaño y la pulsando C/c o VOL +/–* • Contraste: Ajuste la diferencia entre calidad de la imagen las zonas claras y oscuras pulsando C/c o VOL +/–* • Tonalidad: Ajuste el equilibrio de colores rojo y verde pulsando C/c o VOL +/–* Puede ajustar la imagen mostrada en la...
  • Página 127: Configuración Y Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar la categoría de ajuste y pulse Configuración y ajustes ENTER. Uso de la pantalla de : General (página 23) Realiza los ajustes relacionados con ajuste el reproductor. : Ajuste Audio (página 24) Realiza los ajustes de audio según las Mediante el uso de la pantalla de ajuste, condiciones de reproducción.
  • Página 128: Ajuste Audio

    ◆ PBC 16:9 Seleccione esta opción si Puede disfrutar de la reproducción de conecta un televisor programas interactivos mediante la panorámico o uno con una función PBC (Control de reproducción) de función de modo panorámico. un CD de VÍDEO CD si está disponible (página 17).
  • Página 129: Ajuste De Idioma

    Para cambiar la contraseña Ajuste De Idioma Pulse X/x para seleccionar ◆ Menú Pantalla “Contraseña” y pulse ENTER. Alterna el idioma mostrado en la pantalla. Compruebe que está seleccionado “Cambiar” y pulse ENTER. ◆ Menú De Disco (sólo DVD VIDEO) Aparece la pantalla para introducir Alterna el idioma del menú...
  • Página 130 Para ajustare la reproducción prohibida (reproducción limitada) Pulse X/x para seleccionar “Reproducción prohibida” y pulse ENTER. Pulse X/x para seleccionar el nivel de limitación y después pulse ENTER. Cuanto más bajo sea el valor, más estricta será la limitación. Aparece la pantalla para introducir la contraseña.
  • Página 131: Información Adicional

    Si no pudiera resolver el o en modo de reproducción lenta. problema, consulte a su distribuidor de , El reproductor está en modo de Sony más próximo. reproducción rápida o retroceso rápido. El volumen del sonido es bajo. Alimentación , El volumen del sonido es bajo en algunos El equipo no se enciende.
  • Página 132 El reproductor comienza y detiene la Aparece “Copyright Lock” y la pantalla reproducción del disco de manera se pone azul al reproducir un DVD automática. (modo VR). , El disco dispone de una función de , Las imágenes tomadas desde emisiones reproducción automática.
  • Página 133: Conexiones

    El archivo MP3, JPEG o de vídeo no No hay imagen ni sonido desde un puede reproducirse (página 34). equipo conectado. , El formato de archivo no está conforme. , Pulse INPUT SELECT varias veces para , La extensión no está conforme. seleccionar “Línea De Entrada”...
  • Página 134: Precauciones

    Sobre la ubicación Precauciones • No disponga el reproductor en lugares semicerrados, como librerías o similares. • No cubra los orificios de ventilación del Seguridad en carretera reproductor con periódicos, manteles, No utilice la unidad del monitor y los cortinas, etc. Tampoco coloque el auriculares mientras conduzca, monte en reproductor sobre una superficie blanda, bicicleta o utilice un vehículo motorizado.
  • Página 135 Sobre la pantalla de cristal líquido Sobre el adaptador de alimentación CA y el adaptador de batería de vehículo. • Aunque está fabricada con una tecnología de alta precisión, en la • Utilice los adaptadores suministrados pantalla LCD pueden aparecer para el reproductor, pues otros ocasionalmente puntos de distintos adaptadores podrían provocar averías.
  • Página 136 Sobre la limpieza • No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor como conductos de • Limpie la carcasa, el panel y los controles aire de calefacción, no lo deje en con un paño suave ligeramente vehículos estacionados bajo la luz solar humedecido en una solución jabonosa directa, pues la temperatura del interior...
  • Página 137: Medios Que Se Pueden Reproducir

    Medios que se pueden reproducir Tipo Logotipo de disco Icono Características • DVD comercial • DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL en modo • DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL en modo vídeo DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL en modo VR (Grabación de vídeo) • CD de música •...
  • Página 138 Notas sobre archivos MP3, • El reproductor puede reproducir cualquier archivo de la tabla anterior, aunque difiera el JPEG y de vídeo formato del archivo. La reproducción de tales datos podría generar ruido que dañe a los El reproductor puede reproducir los altavoces.
  • Página 139: Especificaciones

    Notas sobre los discos Especificaciones comerciales Sistema Código regional Láser: Láser semiconductor Es el sistema usado para proteger los Sistema del formato de señal: PAL (NTSC) copyright. El código regional se muestra Entrada/Salidas en los paquetes DVD VIDEO según la VIDEO (entrada/salida de vídeo): región de venta.
  • Página 140: Índice

    índice Salva Pantalla 17 Solución de problemas 27 Subtítulo 8 Numerics 16:9 23 Tiempo de carga y tiempo de reproducción 11 4:3 Pan Scan 23 4:3 Tipo Buzón 23 USB 21 Ajuste 23 Ajuste Audio 24 Ajuste De Idioma 25 Archivo de vídeo (DivX/MPEG-4) 19 Aspecto LCD 22 Audio 8...
  • Página 142 Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la ATTENZIONE pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Per ridurre il pericolo di Su alcuni tipi di pile questo incendi o scosse elettriche simbolo potrebbe essere non esporre questo utilizzato in combinazione con apparecchio a pioggia o un simbolo chimico.
  • Página 143 Compatibilità Elettromagnetica conformità con lo standard e la sicurezza del prodotto è Sony MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 Deutschland GmbH, Hedelfinger VIDEO”) codificato da un Strasse 61, 70327 Stoccarda, consumatore impegnato in Germania.
  • Página 144 Indice ATTENZIONE ..........2 Indice delle parti e dei comandi .
  • Página 145: Indice Delle Parti E Dei Comandi

    A Pannello LCD (pagina 9) Indice delle parti e dei B VOL (volume suono) +/– comandi Regola il volume. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine Basta un singolo tocco su + o - sul indicate tra parentesi. lettore. È possibile regolare il volume utilizzando il sensore tattile.
  • Página 146 Pulsante centrale (ENTER) D DISPLAY Seleziona la voce evidenziata. Visualizza le informazioni di • Durante la riproduzione di un DVD, riproduzione. CD, VIDEO CD o file video: • Durante la riproduzione di un DVD: ENTER sul lettore funziona allo Visualizza le informazioni di stesso modo di N.
  • Página 147: Telecomando

    O Presa PHONES (cuffie) A, B Telecomando P Presa USB (tipo A) (pagina 21) Collegare a questa presa un dispositivo USB. Q Presa AUDIO IN/OUT (ingresso/uscita) (pagina 14) R Presa VIDEO IN/OUT (ingresso/uscita) (pagina 14) S Presa DC IN 9,5 V (pagina 11,12) Collegare l’adattatore di corrente alternata o l’adattatore per automobile.
  • Página 148: Pulsante Top Menu

    Pulsante AUDIO V Pulsante TOP MENU Cambia il segnale audio. • Durante la riproduzione di un DVD • Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: Visualizza il menu VIDEO: La lingua della lingua principale. sonora cambia ogni volta che viene •...
  • Página 149: Rotazione E Ripiegamento Del Pannello Lcd

    Rotazione e ripiegamento del pannello LCD Aprire il pannello LCD in posizione verticale e ruotarlo lentamento di 180 gradi nella direzione indicata nella freccia (oraria). Dopo aver ruotato il pannello LCD di 180 gradi in senso orario, spingerlo verso il basso sul corpo principale del lettore.
  • Página 150: Operazioni Preliminari

    Caricamento del pacco Operazioni preliminari batteria Controlli degli Caricare il pacco batteria (in dotazione) accessori prima di utilizzare il lettore per la prima volta o quando la batteria è scarica. Verificare la presenza delle parti seguenti: Collegare il pacco batteria al •...
  • Página 151 Collegare l’adattatore di rete CA. Per controllare il livello della batteria Quando si ferma il lettore, sullo schermo Quando inizia la carica, la luce appare l'indicatore di batteria. Quando la arancione dell’indicatore CHARGE batteria è scarica, viene visualizzato (carica) si accende. oppure l'indicatore CHARGE lampeggia.
  • Página 152: Utilizzo In Automobile (Per Il Sedile Posteriore)

    Utilizzo in automobile (per il sedile posteriore) Utilizzare il supporto per il poggiatesta e l’adattatore per batteria d’auto (entrambi in dotazione) per utilizzare il lettore sul sedile Se il poggiatesta è troppo alto, la posteriore. cinghia potrebbe allentarsi e provocare incidenti o infortuni.
  • Página 153 Far scorrere il lettore nella direzione • Non collegare un dispositivo USB durante l'utilizzo del lettore in automobile. Se della freccia fino a quando non fa clic. collegato, potrebbe causare danni o lesioni nel caso in cui il dispositivo USB si disconnetta. Dopo l’utilizzo del lettore nell'auto Spegnere il lettore.
  • Página 154: Collegamento A Un Altro Dispositivo

    • Non lasciare il lettore o gli accessori all’interno dell’auto. Collegamento a un • Non lasciare il pacco batteria all’interno altro dispositivo dell’auto. Collegando il lettore al televisore o ad altri dispositivi, permette di ampliare le opzioni di visualizzazione. • Fare riferimento alle istruzioni fornite con il dispositivo da collegare.
  • Página 155 • Quando si riproduce un disco dopo avere visualizzato le immagini in “Ingresso Linea” o “USB”, premere INPUT SELECT ripetutamente per selezionare la modalità pagina 7 disco. Vedi • Il lettore può essere collegato a un amplificatore AV allo stesso modo con cui viene collegato a un televisore.
  • Página 156: Riproduzione

    Premere OPEN per aprire il coperchio del disco. Riproduzione Inserire il disco da riprodurre. Riproduzione dei dischi Spingere il disco con il lato di riproduzione rivolto verso il basso finché non scatta in posizione. In funzione del disco, alcune operazioni potrebbero essere svolte diversamente o in modo limitato.
  • Página 157 Riproduzione VIDEO CD con funzioni • I dischi create su registratori DVD devono PBC (riproduzione PBC) essere finalizzati correttamente per la PBC (Playback Control) permette di riproduzione su questo lettore. Per ulteriori riprodurre VIDEO CD in modo interattivo informazioni sulla finalizzazione, consultare il attraverso un menu.
  • Página 158 Funzionamento Utilizzo della visualizzazione Riprodurre i CD Premere delle informazioni di o i VIDEO CD ripetutamente riproduzione ripetutamente MENU (pagina 6). (Riproduzione ripetuta) Durante la riproduzione di un DVD, Riprodurre i CD Premere è possibile controllare le informazioni di o i VIDEO CD ripetutamente riproduzione.
  • Página 159: Riproduzione Di Mp3, Jpeg E File Video

    • Sottotitolo: Selezionare i sottotitoli Riproduzione di MP3, premendo X/x. • Angolaz.: Selezionare l’angolazione JPEG e file video premendo X/x. • Tempo T.: Il tempo appare durante la riproduzione di un titolo. Premendo È possibile riprodurre MP3, JPEG e file ENTER apparirà...
  • Página 160 Premere X/x per selezionare Selezione di un file JPEG il file, quindi premere ENTER o N. Per ruotare un’imaggine JPEG La riproduzione inizia dal brano Premere C/X/x/c durante la selezionato. visualizzazione dell’immagine. Ruota tutti i file. c: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso Per andare al file successivo orario.
  • Página 161 Premere C/X/x/c per selezionare supportati da Sony “Slide Show” nella parte inferiore Sono supportati i seguenti memory stick della schermata, quindi premere reader/writer USB Sony e unità flash USB ENTER. “Micro Vault”: MSAC-US40, USM-J Si avvia una presentazione. series, USM-JX series, USM-J/B series, USM-L series, e USM-LX series.
  • Página 162: Regolazione Della Dimensione E Della Qualità Delle Immagini

    • Retroilluminazione: Regolare la Regolazione della luminosità premendo C/c o VOL +/–* dimensione e della • Contrasto: Regolare la differenza tra le aree chiare e scure premendo C/c qualità delle immagini o VOL +/–* • Tinta: Regolare il bilanciamento del colore rosso e verde premendo C/c o VOL +/–* È...
  • Página 163: Impostazioni E Regolazioni

    Premere X/x per selezionare “Impostazione”, quindi premere Impostazioni e regolazioni ENTER. Utilizzo della Appare la visualizzazione impostazione. visualizzazione categoria di Impostazione impostazione elementi Generale Mediante la visualizzazione impostazione, Schermo TV : 16 : 9 Contrass. Angolaz. : è possibile eseguire varie regolazioni Salvaschermo : a elementi quali l’immagine e il suono.
  • Página 164 Selezionare e regolare ciascuno 4:3 Pan Scan dei seguenti elementi premendo X/x ed ENTER. 4:3 Letter Box Per disattivare la visualizzazione impostazione Premere due volte OPTIONS o RETURN. 16:9 Generale Le impostazioni predefinite vengono sottolineate. ◆ Schermo TV (solo DVD) In base al disco, la modalità...
  • Página 165: Impostazione Audio

    ◆ PBC Impostazione Lingua È possibile usufruire dei programmi interattivi utilizzando la funzione PBC ◆ OSD (On-Screen Display) (Playback Control) di un VIDEO CD, Cambia la lingua visualizzata sullo se presente (pagina 17). schermo. Mediante la funzione PBC ◆ Menu Disco (solo DVD VIDEO) è...
  • Página 166 Viene visualizzata la schermata di Viene visualizzata la schermata di inserimento della password. inserimento della password. Protezione Protezione Vecchia Password Nuova Password Password Conferma Password Inserire la password attuale in Inserire la propria password e premere “Vecchia Password”, la nuova ENTER.
  • Página 167: Informazioni Supplementari

    Nel caso il problema persista, rivolgersi al Il volume del suono è basso. rivenditore Sony più vicino. , Su alcuni DVD il volume del suono Alimentazione è basso. Potrebbe migliorare se si imposta “Audio DRC”...
  • Página 168 Il lettore avvia e interrompe Appare “ ” e il lettore non esegue automaticamente la riproduzione del i comandi relativi ai pulsanti che sono disco. stati premuti. , Il disco prevede la funzione di , In funzione del disco, potrebbe non riproduzione automatica.
  • Página 169 Il telecomando non funziona. Attacco , Le batterie del telecomando sono scariche. Sul dispositivo collegato non c'è alcuna , Sono presenti ostacoli tra il telecomando immagine o suono. e il lettore. , Ricollegare saldamente il cavo di , La distanza tra il telecomando e il lettore collegamento (pagina 14).
  • Página 170: Precauzioni

    Posizionamento Precauzioni • Non collocare il lettore in uno spazio ristretto, quale una libreria o luogo simile. Sicurezza stradale • Non impedire la ventilazione del lettore Non utilizzare l’unità di controllo e le coprendolo con giornali, tovaglie, tende, cuffie durante la guida dell’autovettura, ecc.
  • Página 171 Sull’adattatore di rete CA e l’adattattore • Spegnere il lettore prima di scollegare l’adattatore di rete CA, l'adattatore per per automobile batteria d'auto o il pacco batteria. • Per questo lettore, utilizzare gli adattatori La mancata osservanza di questa in dotazione, poiché altri adattatori indicazioni potrebbe causare potrebbero causare un malfunzionamenti.
  • Página 172 • Se la lente potrebbe essere coperta di • Non esporre il disco alla luce diretta del polvere, l’immagine/il suono potrebbero sole o a sorgenti di calore come, per essere distorti. In tal caso, pulire esempio, i condotti d’aria calda né utilizzando un comune pennello lasciarlo all’interno di autovetture a pompetta per le lenti fotografiche.
  • Página 173: Formati Riproducibili

    Formati riproducibili Tipo Logo del disco Icona Caratteristiche • DVD commerciale • DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+R DLs in modalità • DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in modalità video DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in modalità VR (Video Recording) • CD musicali • CD-Rs/CD-RWs nel formato CD musicale •...
  • Página 174 un suono intenso che può provocare danni agli Informazioni sui file MP3, autoparlanti. • Alcuni dischi DATI create nel formato Packet JPEG e video Write non possono essere riprodotti. • Alcuni dischi dati create in più sessioni Il lettore può riprodurre i seguenti file: potrebbero non essere riprodotti.
  • Página 175: Caratteristiche Tecniche

    Informazioni sui dischi Caratteristiche commerciali tecniche Codice regionale Si tratta del sistema utilizzato per la Sistema protezione del copyright. Il codice regionale Laser: a semiconduttore Sistema del formato del segnale: PAL (NTSC) è riportato sulla confezione del DVD VIDEO e rispecchia la regione di acquisto. I DVD Ingresso/Uscita VIDEO con il marchio “ALL”...
  • Página 176: Indice Analitico

    Indice analitico Riprendi riproduzione 17 Riproduzione casuale 18 Riproduzione ripetuta 18 Risoluzione dei problemi 27 Numerics 16:9 24 4:3 Letter Box 24 Salvaschermo 17 4:3 Pan Scan 24 Schermo TV 24 Sottotitoli 8 Aspetto LCD 22 Audio 8 Tempo di ricarica e tempo di riproduzione 11 Audio DRC 25 USB 21 CD 16...
  • Página 178 • Er bestaat ontploffingsgevaar Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de als de batterij incorrect WAARSCHUWING meegeleverde batterij van dit vervangen wordt. Uitsluitend product niet als huishoudelijk vervangen met hetzelfde of afval behandeld mag worden. Om de kans op brand of equivalent type.
  • Página 179 DivX, Inc. en worden De fabrikant van dit product is onder het pictogram. gebruikt onder licentie. Sony Corporation, 1-7-1 Konan LEUK-om-weten informatie • Dit product wordt gebruikt Minato-ku Tokyo, 108-0075 (tips en andere handige onder licentie van de MPEG-4 Japan.
  • Página 180 Inhoudsopgave WAARSCHUWING ........2 Gids voor de onderdelen en bedieningselementen .
  • Página 181: Gids Voor De Onderdelen En Bedieningselementen

    De VOL + en N (weergeven) toetsen Gids voor de hebben een tactiel punt. Gebruik het tactiele punt als referentie tijdens de onderdelen en bediening van de speler. bedieningselementen A LCD-paneel (pagina 9) B VOL (geluidsvolume) +/– Voor meer informatie verwijzen wij u naar de pagina’s vermeld tussen haakjes.
  • Página 182 OPTIONS (opties) D DISPLAY (weergeven) Geeft het menu weer voor de Geeft de afspeelinformatie weer. aanpassing van het LCD-scherm • Tijdens het afspelen van een DVD: (pagina 22) en het gebruik van de Geeft de afspeelinformatie weer en set-up weergave (pagina 23). wijzigt de afspeelmodus.
  • Página 183: Afstandsbediening

    P USB-aansluiting (type A) Afstandsbediening (pagina 21) Sluit een USB-toestel aan op deze aansluiting. Q AUDIO IN/OUT aansluiting (pagina 14) R VIDEO IN/OUT aansluiting (pagina 14) S DC IN 9.5V aansluiting (pagina 11, 12) Sluit de AC-stroomadapter of autoaccu adapter aan. T INPUT SELECT (selecteer ingang) knop (pagina 14) Iedere maal u de toets indrukt, schakelt...
  • Página 184 AUDIO (geluid) knop V TOP MENU knop Wijzigt het geluidsignaal. • Tijdens het afspelen van een DVD • Tijdens het afspelen van een DVD video: Geeft het top menu weer. video: Iedere maal u de toets indrukt, • Tijdens het afspelen van een DVD wijzigt de taal van het geluidspoor.
  • Página 185: Het Lcd-Paneel Roteren En Openvouwen

    Het LCD-paneel roteren en openvouwen Open het LCD-paneel in de verticale stand, roteer het langzaam 180 graden in de richting aangeduid met de pijl (met de wijzers van de klok). Na het 180 graden roteren van het LCD-paneel met de wijzers van de klok duwt u het LCD-paneel op de behuizing van de speler.
  • Página 186: Voorbereidingen

    De batterijdoos laden Voorbereidingen Laad de (geleverde) batterijdoos voor u de De accessoires speler de eerste maal in gebruik neemt, of wanneer de batterij uitgeput is. controleren Sluit de batterijdoos aan op de Controleer dat u de volgende elementen speler. hebt: Lijn de batterijdoos uit met de lijnen •...
  • Página 187 De AC stroomadapter Laadtijd en afspeeltijd Laadtijd: ca. 6 uur aansluiten. Afspeeltijd: ca. 7,5 uur Wanneer de batterij begint op te laden, brandt de CHARGE-indicator oranje. De aangegeven tijdsduur gelden onder de volgende voorwaarden: – Gematigde temperatuur (20°C) OPERATE OFF ON HOLD PHONES AUDIO...
  • Página 188: Het Gebruik In Een Personenwagen (Voor De Passagiers Achteraan)

    Het gebruik in een personenwagen (voor de passagiers achteraan) Gebruik de hoofdsteun montagebeugel en Als de hoofdsteun te hoog is, kan de de autoaccu adapter (beide geleverd) zodat riem los komen en dit kan een ongeval passagiers achteraan in de wagen kunnen of letsels veroorzaken.
  • Página 189 Schuif de speler in de richting van de • U mag geen USB-toestel verbinden als u de speler in een wagen gebruikt. Indien een pijl tot hij vast klikt. dergelijk toestel verbonden wordt, kan dit ongelukken of letsels veroorzaken als het USB-toestel los raakt.
  • Página 190: Aansluiten Op Andere Apparatuur

    • Maak de beugel los na gebruik. Indien u hem aangesloten laat, kan dit een ongeval of letsels Aansluiten op andere veroorzaken. apparatuur • Laat de speler of accessoires niet achter in de wagen. • Laat de batterijdoos niet achter in de wagen. Als u de speler aansluit op uw televisietoestel of andere apparatuur kunt u uw weergaveopties verbeteren.
  • Página 191 • Wanneer u een cd afspeelt nadat u afbeeldingen bekeek via “Line In” of “USB”, druk dan herhaaldelijk op INPUT SELECT om de cd modus te pagina 7. selecteren. Zie • De speler kan net als een TV aangesloten worden op een AV-versterker. Hoewel de verbinding dezelfde is als bij de TV wordt de gele stekker van de geluid/videokabel niet gebruikt.
  • Página 192: Afspelen

    Voer de schijf in die u wilt afspelen. Afspelen Plaats de afspeelzijde naar beneden en druk zacht aan tot het klikt. Schijven afspelen Afhankelijk van de schijf kunnen bepaalde handeling verschillend of beperkt zijn. Raadpleeg de instructies die geleverd werden met de schijf. Sluit de AC-stroomadapter of batterijdoos aan.
  • Página 193 VIDEO CD’s met PBC-functies verwijzen wij u naar de instructies die geleverd werden met de DVD-recorder. (PBC Playback) • Het is mogelijk dat de schijf nog draait PBC (Playback Control) biedt u de wanneer het schijfdeksel geopend wordt. mogelijkheid VIDEO CD’s interactief af te Wacht tot het draaien stopt voor u de schijf spelen via een menu.
  • Página 194 Bediening Het gebruik van de CD’s of VIDEO Druk herhaaldelijk op afspeelinformatie weergave CD’s* MENU (pagina 6). herhaaldelijk afspelen Tijdens het afspelen van een DVD kunt (Afspelen u de huidige afspeelinformatie controleren. herhalen) De afspeelinformatie weergave biedt u de CD’s of VIDEO Druk herhaaldelijk op mogelijkheid een titel/hoofdstuk of het CD’s*...
  • Página 195: Mp3, Jpeg And Videobestanden Afspelen

    • Angle: Selecteer het MP3, JPEG and camerastandpunt door X/x in te drukken. videobestanden • T.Time: De tijdsduur verschijnt tijdens het afspelen van een titel. afspelen “00:00:00” verschijnt wanneer u ENTER indrukt. Voer de gewenste tijdcode in met de numerieke U kunt MP3, JPEG en videobestanden toetsen.
  • Página 196 Druk op X/x om het bestand te Een JPEG-bestand selecteren selecteren en daarna op ENTER of N. Een JPEG-beeld roteren Druk op C/X/x/c tijdens het bekijken van Het afspelen begint vanaf het een afbeeldingbestand. Ieder bestand geselecteerde bestand. roteren. c: Roteert de afbeelding 90 graden met de wijzers van de klok.
  • Página 197 Druk op C/X/x/c om “Slide Show” Over ondersteunde Sony te selecteren onderaan het scherm USB-toestellen en druk op ENTER. De volgende Sony USB Memory Stick Er begint een diavoorstelling. lezer/schrijven en USB flash drive “Micro Vault” worden ondersteund: MSAC-US40, USM-J series, USM-JX...
  • Página 198: De Beeldgrootte En -Kwaliteit Aanpassen

    • Contrast: Pas het verschil tussen De beeldgrootte en – lichte en donkere zones aan door C/c of VOL +/–* in te drukken. kwaliteit aanpassen • Hue: Pas de rode en groene kleur aan door C/c of VOL +/–* in te drukken. •...
  • Página 199: Instellingen En Aanpassingen

    Druk op X/x om de set-upcategorie te selecteren Instellingen en aanpassingen en druk op ENTER. Het gebruik van de : General Setup (pagina 23) Voert de speler-verwante instellingen set-upweergave uit. : Audio Setup (pagina 24) Voert de geluidsinstellingen uit op In de set-upweergave kunt u verschillende basis van de afspeelvoorwaarden.
  • Página 200 te voorkomen (ghosting). Druk op N om Selecteer deze optie als u een de schermbeveiliging uit te schakelen. Letter Box televisietoestel met 4:3 scherm aansluit. Geeft een Activeert de breed beeld weer met banden schermbeveiligingsfunctie. boven- en onderaan het scherm. Deactiveert de schermbeveiligingsfunctie.
  • Página 201 Het wachtwoord wijzigen Language Setup Druk op X/x om “Password” te ◆ OSD (On-Screen Display) selecteren en druk op ENTER. Schakelt tussen de weergavetaal op het Controleer dat “Change” geselecteerd scherm werd en druk op ENTER. Het scherm verschijnt waar u het ◆...
  • Página 202 Het kinderslot instellen (beperkt afspelen) Druk op X/x om de “Parental Control” te selecteren en druk op ENTER. Druk op X/x om het beperkingsniveau te selecteren en druk op ENTER. Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Het scherm verschijnt waar u het wachtwoord moet invoeren.
  • Página 203: Bijkomende Informatie

    Indien een , De speler staat in snel voorwaarts of bepaald probleem aanhoudt, moet u uw achterwaarts spoelen modus. dichtstbijzijnde Sony verdeler raadplegen. Het geluidvolume staat op laag. Stroom , Het geluidvolume staat op laag op bepaalde DVD’s.
  • Página 204 De speler start en stopt het afspelen van “Copyright Lock” verschijnt en het de schijf automatisch. scherm wordt blauw tijdens het , De schijf is voorzien van een afspelen van een DVD (VR-modus) automatische afspeelfunctie. schijf. , Tijdens het afspelen van schijven met , Beelden genomen van digitale een automatisch pauzeersignaal stopt de uitzendingen, etc., kunnen...
  • Página 205 Het MP3, JPEG of videobestand kan niet Aansluitingen afgespeeld worden (pagina 34). Er is geen beeld of geluid op de , Het bestandformaat is niet conform. aangesloten apparatuur. , De extensie is niet conform. , Het bestand is beschadigd. , Sluit het verbindingsnoer opnieuw , Het bestand is te groot.
  • Página 206: Voorzorgsmaatregelen

    Over plaatsing Voorzorgsmaatregelen • Plaats de speler niet op een bekrompen plaats zoals een boekenkast of iets gelijkaardigs. Veilig in het verkeer • Dek de ventilatie van de speler niet af Gebruik de monitor en koptelefoon niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. wanneer u rijdt, fietst, of een ander en plaats de speler niet op een zachte gemotoriseerd voertuig bedient.
  • Página 207 Over LCD Over AC stroomadapter en autoaccu adapter • Hoewel het LCD scherm gemaakt werd op basis van uiterst nauwkeurige • Gebruik de adapters die geleverd werden technologieën kan het scherm soms met de speler. Andere adapters kunnen punten van verschillende kleuren defecten veroorzaken.
  • Página 208 • Indien het beeld/geluid vervormd is, is • De schijf niet blootstellen aan direct het mogelijk dat er stof aanwezig is op de zonlicht of warmtebronnen zoals warme lens. In dit geval moet u een courant luchtleidingen, of laat ze niet in een verkrijgbare blaasborstel gebruiken voor geparkeerde wagen in direct zonlicht.
  • Página 209: Afspeelbare Media

    Afspeelbare media Type Schijflogo Pictogram Eigenschappen • Commerciële DVD • DVD+RW's/DVD+R's/ DVD+R DL's in +VR- modus • DVD-RW's/DVD-R's/ DVD-R DL's in videomodus DVD-RW’s/DVD-R’s/ DVD-R DL’s in VR (Video Recording) modus • Muziek-CD’s • CD-R’s/CD-RW’s in muziek CD-formaat • VIDEO CD’s (inclusief Super VCD’s) •...
  • Página 210: Opmerkingen Over Mp3, Jpeg En Videobestanden

    Opmerkingen over MP3, JPEG • De speler speelt ieder bestand in de bovenstaande tabel af, zelfs als het en videobestanden bestandformaat verschillend is. Dergelijke gegevens afspelen kan geruis veroorzaken dat De speler kan de volgende bestanden de luidsprekers kan beschadigen. afspelen: •...
  • Página 211: Specificaties

    Opmerkingen over Specificaties commerciële schijven Systeem Regiocode Laser: Semigeleider laser Dit is het systeem dat gebruikt wordt om Signaalformaat systeem: PAL (NTSC) auteursrechten te beschermen. Ingangen/uitgangen De regiocode verschijnt op de DVD VIDEO (video ingang/uitgang): VIDEO verpakkingen naargelang de regio Mini-aansluiting waar ze verkocht worden.
  • Página 212: Index

    Index schermbeveiliging 17 Screen Saver 24 Set-up 23 Subtitle 8 Numerics 16:9 23 4:3 Letter Box 23 TV Display 23 4:3 Pan Scan 23 USB 21 Afspeelbare media 33 Afspeelinformatie weergave 18 Afspelen herhalen 18 VIDEO CD 16 Afspelen hervatten 17 Videobestand (DivX/MPEG-4) 19 Angle Mark 8 Audio 8...
  • Página 216 To find out useful hints, tips and information about Sony products and services please visit: Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: Para descubrir sugerencias, consejos e información...

Tabla de contenido