Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108

Enlaces rápidos

Portable
CD/DVD Player
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
DVP-FX930
© 2009 Sony Corporation
4-126-488-21(1)
GB
FR
DE
ES
IT
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DVP-FX930

  • Página 1 4-126-488-21(1) Portable CD/DVD Player Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing DVP-FX930 © 2009 Sony Corporation...
  • Página 2: Warning

    WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Disposal of Old Electrical & To avoid electrical shock, Electronic Equipment Disposal of waste batteries do not open the cabinet. (Applicable in the European (applicable in the European Refer servicing to qualified Union and other European...
  • Página 3 • “DVD+RW,” “DVD-RW,” For details, see “Playable “DVD+R,” “DVD+R DL,” The manufacturer of this product Media” (page 30). “DVD-R,” “DVD VIDEO,” is Sony Corporation, 1-7-1 • NEED-to-know information and “CD” logos are Konan Minato-ku Tokyo, 108- (to prevent incorrect operation) trademarks.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents WARNING ..........2 Guide to Parts and Controls .
  • Página 5: Guide To Parts And Controls

    The VOL+ and N (play) buttons have a Guide to Parts and tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the player. Controls A LCD panel (page 9) For more information, see the pages B VOL (sound volume) +/– indicated in parentheses.
  • Página 6 ENTER D DISPLAY Enters the selected item. Displays the playback information. • When playing a DVD or CD or • When playing a DVD: Displays the VIDEO CD: ENTER on the player playback information and changes works as the same as N. the playback mode.
  • Página 7 O PHONES (headphone) jack A, B Remote P USB jack (type A) (page 19) Connect a USB device to this jack. Q AUDIO IN/OUT jack (page 14) R VIDEO IN/OUT jack (page 14) S DC IN 9.5V jack (page 11, 12) Connect the AC power adaptor or car battery adaptor.
  • Página 8 • When playing a CD or VIDEO CD: V TOP MENU button Each time you press the button, the Displays the menu or changes the mode switches between stereo and playback mode. monaural (left/right). • When playing a DVD VIDEO: •...
  • Página 9: Rotating And Folding Down The Lcd Panel

    Rotating and Folding Down the LCD Panel Open the LCD panel to the vertical position, then slowly rotate it 180 degrees in the direction indicated by the arrow (clockwise). After rotating the LCD panel 180 degrees clockwise, push the LCD panel down onto the main body of the player.
  • Página 10: Preparations

    Charging the Battery Preparations Pack Checking the Charge the battery pack (supplied) before Accessories using the player for the first time, or when the battery is depleted. Check that you have the following items: Attach the battery pack to the •...
  • Página 11 Connect the AC power adaptor. To check the battery level When the player is stopped, the battery When charging begins, the CHARGE indicator is displayed. When the battery is indicator lights up in orange. empty, is displayed or the CHARGE indicator flashes.
  • Página 12: Using In A Car (For Rear Seat Passenger)

    If the headrest is too high, the belt may Using in a Car (for Rear loosen, which could cause an accident or injury. Seat Passenger) Use the headrest mounting bracket and car battery adaptor (both supplied) for rear seat passengers to enjoy the player. •...
  • Página 13 Connect the car battery adaptor. To cigarette lighter socket Detach the bracket. • Do not disconnect the car battery adaptor or Car battery adaptor (supplied) turn off the car engine before you turn off the player. Doing so may cause damage to the player.
  • Página 14: Connecting To Other Equipment

    Connecting to Other • When you play back a disc after enjoying images by “Line In” or “USB,” press INPUT Equipment page 7 repeatedly to select the disc mode. See • The player can connect to an AV amplifier in the same way as a TV.
  • Página 15: Playback

    Insert the disc to be played. Place with the playback side down and Playback push gently until it clicks. Playing Discs Depending on the disc, some operations may be different or restricted. Refer to the operating instructions supplied with the disc.
  • Página 16 Notes on the screen saver About various playback operations • A screen saver image appears when you leave the player in pause or stop mode Operation without operation for more than 15 Change the LCD Press OPTIONS to minutes. The image disappears when you picture size select “LCD Mode”...
  • Página 17 pressing ENTER. Enter the desired Using the Playback time code by pressing the number Information Display buttons. • C.Time: Time appears while playing a chapter. “00:00:00” will appear by pressing ENTER. Enter the desired While playing a DVD, you can check the time code by pressing the number current playback information.
  • Página 18: Playing Mp3, Jpeg, And Video Files

    To go to the next or previous file Playing MP3, JPEG, Press > or .. and Video Files To stop playback Press x. The display will return to the list of files. To pause playback (MP3 only) You can play MP3, JPEG, and video files. For details on playable files, see “Playable Press X.
  • Página 19 MENU. The list of thumbnails appears. About supported Sony USB devices Press C/X/x/c to select “Slide The following Sony USB Memory Stick Show” at the bottom of the screen, reader/writer and USB flash drive “Micro and press ENTER. Vault” are supported: MSAC-US40,...
  • Página 20: Adjusting The Picture Size And Quality

    • Contrast: Adjust the difference Adjusting the Picture between light and dark areas by pressing C/c or VOL +/–* Size and Quality • Hue: Adjust the red and green colour balance by pressing C/c or VOL +/– • Color: Adjust the richness of colours by pressing C/c or VOL +/–* You can adjust the picture displayed on the •...
  • Página 21: Settings And Adjustments

    : General Setup (page 21) Makes the player-related settings. : Audio Setup (page 22) Settings and Adjustments Makes the audio settings according to playback conditions. Using the Setup Display : Language Setup (page 22) Makes the language settings for the By using the setup display, you can make on-screen display or sound track.
  • Página 22 4:3 Pan Scan By the PBC function, you can play back VIDEO CDs via the menu screen. Turn off the PBC function. 4:3 Letter Box ◆ DivX Displays the registration code for the player. For more information, go to http://www.divx.com on the Internet. 16:9 ◆...
  • Página 23 ◆ Subtitle (DVD VIDEO only) Enter your current password in “Old Password,” your new password in Switches the subtitle language. “New Password” and “Verify When you select “Off,” no subtitle is Password,” and press ENTER. displayed. ◆ Audio (DVD VIDEO only) If you make a mistake entering your Switches the language of the sound track.
  • Página 24 To play a disc for which Parental Control is set Insert the disc and press N, the display for entering your password appears. Enter your password using the number buttons on the remote, and press ENTER. • When you play discs which do not have the Parental Control function, playback cannot be limited on the player.
  • Página 25: Additional Information

    Should DVDs. The sound volume may improve any problem persist, consult your nearest if you set “Audio DRC” in “Audio Sony dealer. Setup” to “TV Mode” (page 22). Power Operation The power is not turned on.
  • Página 26 protection only.) The disc does not start playing from the beginning. C/c does not work on menu display. , Repeat Play or Random Play is selected , Depending on the disc, you may not be (page 16). able to use C/c on the player for the disc , Resume play has taken effect (page 16).
  • Página 27: Precautions

    The file or album names are not Precautions displayed correctly. , The player can only display numbers and alphabet. Other characters are displayed Road safety as “ * ” (page 31). Do not use the monitor unit and headphones while driving, cycling, or The player does not operate properly or operating any motorized vehicle.
  • Página 28 • Do not cover the ventilation of the player • Do not place or drop any object onto the with newspapers, tablecloths, curtains, LCD surface. Also, do not apply pressure etc. And do not place the player on a soft from hands or elbows.
  • Página 29 On adjusting volume Notes About the Discs Do not turn up the volume while listening • To keep the disc clean, handle the disc by to a section with very low level inputs or its edge. Do not touch the surface. no audio signals.
  • Página 30: Playable Media

    Playable Media Type Disc Logo Icon Characteristics • Commercial DVD • DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+R DLs in +VR mode • DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in video mode DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in VR (Video Recording) mode • Music CDs • CD-Rs/CD-RWs in music CD format •...
  • Página 31 • The player may not play a combination of two Notes on MP3, JPEG, and video or more DivX/MPEG-4 video files. • The player cannot play a DivX/MPEG-4 video files file of size more than 720 (width) × 576 (height)/2 GB. The player can play the following files: •...
  • Página 32: Specifications

    DVD and VIDEO CD playback operations Specifications Some playback operations of DVDs and VIDEO CDs may be intentionally set by software producers. Since the player plays System DVDs and VIDEO CDs according to the Laser: Semiconductor laser disc contents the software producers Signal format system: PAL (NTSC) designed, some playback features may not Inputs/Outputs...
  • Página 33: Index

    Index Screen Saver 16 Setup 21 Slide Show 19 Subtitle 8 Numerics 16:9 21 4:3 Letter Box 21 Troubleshooting 25 4:3 Pan Scan 21 TV Display 21 Angle Mark 8 USB 19 Audio 8 Audio DRC 22 Audio Setup 22 VIDEO CD 15 Video file (DivX/MPEG-4) 18 CD 15...
  • Página 34 • Il existe un danger d’explosion et accumulateurs fournis avec ce si la batterie n’est pas produit ne doivent pas être traités AVERTISSEMENT correctement remplacée. comme de simples déchets Ne remplacer qu’avec le même ménagers. Pour réduire les risques type ou un équivalent. Sur certains types de piles, ce d’incendie ou symbole apparait parfois...
  • Página 35 Si vous avez des questions ou fournir un MPEG-4 VIDEO. problèmes en ce qui concerne Aucune licence n'est accordée votre lecteur, veuillez consulter ou impliquée pour quelque votre revendeur Sony le plus autre usage que ce soit. Des proche. informations supplémentaires...
  • Página 36 Table des matières AVERTISSEMENT ........2 Guide des pièces et des commandes .
  • Página 37: Guide Des Pièces Et Des Commandes

    Boutons B C D et E sont également Guide des pièces et des sur la télécommande. Boutons B C D et E (mais pas C/X/x/ commandes c/ENTRER) peuvent être commandés d’une seule touche. Pour plus de renseignements se reporter Les boutons VOL+ et N (lecture) ont un aux pages indiquées en parenthèses.
  • Página 38 ENTER (entree) D DISPLAY (afficher) Entre l’élément sélectionné. Affiche les informations de lecture. • Lors de la lecture d’un DVD ou CD • Lors de la lecture d’un DVD : ou CD VIDEO : ENTER sur le Affiche les informations de lecture et lecteur fonctionne comme N.
  • Página 39 N Le commutateur HOLD Distant Pour éviter un fonctionnement de bouton accidentel du lecteur, réglez le commutateur HOLD dans le sens de la flèche. Tous les boutons du lecteur sont verrouillés, tandis que les touches de la télécommande restent utilisables. O Connecteurs PHONES (casque) A, B P Connecteur USB (type A)
  • Página 40 V Bouton TOP MENU Y Bouton AUDIO Affiche le menu ou change le mode de Change le signal audio. lecture. • Lors de la lecture d’un DVD VIDEO : • Lors de la lecture d’un DVD VIDEO : Chaque fois que vous appuyez sur la Affiche le top menu.
  • Página 41: Pivoter Et Plier Vers Le Bas L'écran Lcd

    Pivoter et plier vers le bas l’écran LCD Ouvrez l’écran LCD à la position verticale, puis lentement pivoter à 180 degrés dans le sens indiqué par la flèche (sens des aiguilles d’une montre). Après la rotation de l’écran LCD de 180 degrés vers la droite, appuyez sur l'écran LCD vers le bas sur le corps principal du lecteur.
  • Página 42: Préparations

    Mise en charge du Préparations bloc-batterie Vérification des Charger le bloc-batterie (fourni) avant accessoires d’utiliser le lecteur pour la première fois, ou quand la batterie est faible. Assurez-vous que vous avez les éléments Fixer le bloc-batterie au lecteur. suivants : •...
  • Página 43 Connexion de l’adaptateur La durée de charge et la durée de lecture d’alimentation CA. Durée de charge : approx. 6 heures Lorsque la charge commence, Durée de lecture approx. 6 heures l'indicateur de CHARGE s'allume en orange. Les durées indiquées sont dans les conditions suivantes : INPUT –...
  • Página 44: Utilisation Dans Une Voiture (Pour Le Passager Du Siège Arrière)

    Fixer le support en bouclant Utilisation dans une fermement vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un clic (2), voiture (pour le ensuite serrer la ceinture de façon sécurisée (3). passager du siège arrière) Utiliser l’attache de montage d’appui-tête et l’adaptateur de batterie de voiture (les deux sont fournis) pour les passagers du siège arrière afin de profiter du lecteur.
  • Página 45 Glisser le lecteur dans le sens de la • Utiliser l’adaptateur de batterie de voiture avec le moteur de la voiture en marche. Si la batterie flèche jusqu’à ce qu’il clique en de voiture est utilisée avec le moteur de la position.
  • Página 46: Connexion À D'autres Équipements

    • Ne pas débrancher l'adaptateur de batterie de Connexion à d’autres voiture ou ne pas arrêter le moteur de la voiture équipements avant d'avoir éteint le lecteur. Ce faisant vous risqueriez d'endommager le lecteur. Egalement de reprendre la lecture (page 17) n'est pas possible si vous désirez le faire.
  • Página 47 • Lorsque vous lisez un disque après avoir eu le plaisir de voir les images par « Entrée Ligne » ou « USB », appuyez sur INPUT (entrée) à plusieurs reprises pour sélectionner le mode page 7 disque. Voir • Le lecteur peut se connecter à un amplificateur audio et vidéo de la même manière qu'un téléviseur.
  • Página 48: Lecture

    Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle du disque. Lecture Insérez le disque à lire. Lecture de disques Positionnez avec le côté de lecture tourné vers le bas et poussez gentiment jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Selon le disque, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes.
  • Página 49 • Les disques créés sur les enregistreurs de DVD • Selon le point d'arrêt, Reprendre la lecture peut doivent être correctement finalisés pour être ne pas lire exactement du même point. lus sur le lecteur. Pour plus d'informations à • Le point de reprise de la lecture peut être effacé propos de la finalisation, reportez-vous au lorsque : mode d'emploi fourni avec l’enregistreur de...
  • Página 50 À propos de diverses opérations de Utilisation de l’affichage des lecture informations de lecture à Mise en œuvre Modifier la taille Appuyez sur Tandis que vous lisez un DVD, vous de l'image LCD OPTIONS pour pouvez vérifier les informations de lecture sélectionner le «...
  • Página 51: Lecture Mp3, Jpeg, Et De Fichiers Vidéos

    • Sous-Titre : Sélectionnez le sous- Lecture MP3, JPEG, titre en appuyant sur X/x. • Angle : Sélectionnez l’angle en et de fichiers vidéos appuyant sur X/x. • Durée T. : Temps apparaît pendant la lecture d'un titre. « 00:00:00 » apparaîtra en appuyant sur ENTER.
  • Página 52 Appuyez sur X/x pour Sélection d’un fichier JPEG sélectionner le fichier et appuyez sur ENTER. Pour pivoter une image JPEG Appuyez sur C/X/x/c tandis que vous La lecture commence à partir du visionnez le fichier d’images. Pivoter fichier sélectionné. chaque fichier. c : Pivote l’image dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à...
  • Página 53 ENTER. La clé USB de lecture/écriture suivante Sony et le lecteur flash USB « Micro Vault » Un diaporama démarre à partir du sont pris en charge : MSAC-US40, les fichier affiché.
  • Página 54: Réglage De La Taille De L'image Et De La Qualité

    • Contraste : Réglez la différence entre Réglage de la taille de les zones pâles et foncées en appuyant sur C/c ou VOL +/–* l'image et de la qualité • Teinte : Réglez l’équilibre entre le vert et le rouge en appuyant sur C/c ou VOL +/–* •...
  • Página 55: Paramétrages Et Réglages

    Appuyez sur X/x pour sélectionner la catégorie des Paramétrages et réglages réglages et appuyez sur ENTER. : Général (page 23) Effectue les réglages Utilisation de l’écran associés au lecteur. : Reglage Audio (page 24) des réglages Effectue les réglages audio selon les conditions de lecture.
  • Página 56 ◆ PBC 4:3 Pan Scan Vous pouvez profiter de lire des émissions interactives à l'aide de la fonction PBC (Playback Control) d'un Vidéo CD quand disponible (page 17). 4:3 Letter Box Par la fonction PBC, vous pouvez relire des VIDEO CD via l’écran du menu.
  • Página 57 Pour modifier le mot de passe Choix De La Langue Appuyez sur X/x pour sélectionner ◆ Affichage A L'Ecran « Mot De Passe » et appuyez sur ENTER. Permute la langue de l’affichage à l’écran. Vérifiez que « Changement » est ◆...
  • Página 58 Pour régler le contrôle parental (Lecture limitée) Appuyez sur X/x pour sélectionner « Controle Parental » et appuyez sur ENTER. Appuyez sur X/x pour sélectionner le niveau de limitation et appuyez sur ENTER. Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte. La page permettant de saisir le mot de passe s’affiche.
  • Página 59: Informations Supplémentaires

    à résoudre le problème avant de lecture lente. demander une réparation. Si un problème , Le lecteur est en mode avance rapide ou persiste, consultez votre revendeur Sony le marche arrière rapide. plus proche. Le volume sonore est faible.
  • Página 60 Le lecteur démarre et arrête la lecture « Copyright Lock » Verrouillage de du disque automatiquement. copyright apparaît et l'écran devient , Le disque dispose d'une fonction de bleu lors de la lecture d'un disque DVD lecture automatique. (mode VR). , Pendant la lecture de disques avec un , Images prises lors de radiodiffusion signal de pause automatique, le lecteur...
  • Página 61 Les fichiers MP3, JPEG, ou vidéo ne Brancher peuvent pas être lus (page 34). Il n' y a pas d'image ou de son sur , Le format de fichier n’est pas conforme. l'appareil connecté. , L’extension n’est pas conforme. , Le fichier est endommagé. , Reconnecter fermement le cordon de , La taille du fichier est trop grande.
  • Página 62: Précautions

    Sur la position Précautions • Ne pas placer le lecteur dans un espace confineé tel qu’une bibliothèque ou une unité similaire. Sécurité routière • Ne pas couvrir les orifices de ventilation Ne pas utiliser le moniteur et le casque du lecteur avec des journaux, nappes, d'écoute pendant que vous conduisez, rideaux, etc.
  • Página 63 Sur l'adaptateur secteur ca et • Coupez le courant avant de débrancher l'adaptateur secteur ca, l’adaptateur de la l’adaptateur de la batterie de la voiture batterie de la voiture ou le bloc- batterie. • Utilisez les adaptateurs fournis pour le Ne pas le faire peut provoquer un lecteur, car d'autres adaptateurs dysfonctionnement.
  • Página 64 • Essuyez l'écran LCD avec un chiffon • Ne pas exposer le disque à la lumière doux sec légèrement. Pour éviter directe du soleil ou à des sources de l'accumulation de saleté, essuyez-le chaleur telles que des conduits d'air fréquemment. chaud, ou le laisser dans une voiture Ne pas essuyer l'écran LCD avec un garée en plein soleil car la température...
  • Página 65: Support De Lecture

    Support de lecture Type Logo de disque Icône Caractéristiques • DVD commercial • DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL dans le mode +VR • DVD-RW/DVD-R/DVD- R DL dans le mode vidéo DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL dans le mode VR (Enregistrement vidéo) • CD de musique •...
  • Página 66 • Certains disques de données créés lors de Remarques sur les fichiers multiples sessions ne peuvent pas être lus. • Certains fichiers JPEG ne peuvent pas être lus. MP3, JPEG, et vidéo • Le lecteur ne peut pas lire le fichier JPEG qui est plus grand que 3078 (largeur) x 2048 Le lecteur peut lire les fichiers suivants : (hauteur) en mode normal, ou de plus de 2000...
  • Página 67: Caractéristiques

    Remarques au sujet des Caractéristiques disques commerciaux Code de région Système Laser : Laser semi-conducteur C'est le système qui est utilisé pour Système du format du signal : PAL (NTSC) protéger les droits d’auteurs. Le code de Entrées/Sorties région est affiché sur les paquets de DVD VIDEO (Entrée et sortie vidéo) : VIDEO en fonction de la région de vente.
  • Página 68: Index

    Index PBC 17 Reglage Audio 24 Numerics Réglages 23 16:9 23 Réglages principaux 23 4:3 Bal. Panor 23 Reprendre la lecture 17 4:3 Boîte aux lettres 23 Sous-Titre 25 Affichage A L’Ecran 25 Sous-titre : 8 Affichage des informations de lecture 18 Support de lecture 33 Affichage TV 23 Afficher TV 23...
  • Página 70 daher nicht, das Gerät zu zerlegen. ACHTUNG Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur Um die Gefahr eines Brands qualifiziertem Fachpersonal. oder elektrischen Schlags • Bei unsachgemäßem Ersatz der zu reduzieren, darf dieses Batterie besteht Gerät weder Regen noch Explosionsgefahr. Ersetzen Sie Feuchtigkeit ausgesetzt diese nur mit dem gleichen Entsorgung von gebrauchten...
  • Página 71 Für alle anderen Batterien Der Hersteller dieses Produktes • Unter Lizenz von Dolby entnehmen Sie die Batterie bitte ist Sony Corporation, 1-7-1 Laboratories hergestellt. entsprechend dem Kapitel über Konan Minato-ku Tokio, 108- Dolby und das doppelte D- die sichere Entfernung der 0075 Japan.
  • Página 72 Über dieses Handbuch • In diesem Handbuch wird „Disk“ als allgemeiner Begriff für DVDs oder CDs verwendet, es sei denn im Text oder in den Abbildungen wird etwas anderes bezeichnet. • Symbole, wie , die am Anfang jeder Erklärung stehen, zeigen, welche Medientypen mit der jeweiligen Funktion verwendet werden können.
  • Página 73 Inhaltsverzeichnis ACHTUNG ..........2 Index der Teile und Steuerelemente .
  • Página 74: Index Der Teile Und Steuerelemente

    Die VOL+ und N (Wiedergabe) Knöpfe Index der Teile und haben einen fühlbaren Punkt. Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Bezugspunkt, Steuerelemente wenn Sie den Player bedienen. A LCD-Bildschirm (Seite 10) Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. B VOL (Lautstärke) +/–...
  • Página 75 ENTER D DISPLAY Ruft die ausgewählte Option aus. Zeigt die Wiedergabeinformationen an • Beim Abspielen einer DVD, einer • Beim Abspielen einer DVD: Zeigt CD oder einer VIDEO-CD: ENTER die Wiedergabeinformationen an auf dem Player funktioniert wie N. und ändert den Wiedergabemodus. Siehe Seite 19.
  • Página 76 Alle Tasten auf dem Player werden Fernbedienung gesperrt. Nur die Tasten der Fernbedienung funktionieren weiterhin. O PHONES (Kopfhörer) Buchse A, B P USB-Buchse (Typ A) (Seite 22) Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Anschlussbuchse an. Q AUDIO IN/OUT-Buchse (Seite 15) R VIDEO IN/OUT-Buchse (Seite 15) S DC IN 9,5V Buchse (Seite 12, 13)
  • Página 77 V Taste TOP MENU Y Taste AUDIO Zeigt das Menü oder ändert den Ändert das Audiosignal. Wiedergabemodus. • Beim Abspielen einer DVD VIDEO: • Beim Abspielen einer DVD VIDEO: Bei jedem Drücken der Taste wird Zeigt das Hauptmenü an. die Sprache des Soundtracks •...
  • Página 78: Drehen Und Abwärtsklappen Des Lcd-Bildschirms

    Drehen und • Drehen Sie den LCD-Bildschirn nicht über 180 Grad hinaus. Dieser darf auch nicht in die Abwärtsklappen des entgegengesetzte Richtung gedreht werden. Hierdurch würde der LCD-Bildschirm LCD-Bildschirms abbrechen. • Stellen Sie den LCD-Bildschirm nach der Verwendung wieder in seine Klappen Sie den LCD-Bildschirm in die Ausgangsstellung zurück.
  • Página 79: Vorbereitung

    Aufladen des Vorbereitung Akkusatzes Prüfung der Laden Sie den (mitgelieferten) Akkusatz Zubehörteile auf, bevor Sie den Player das erste Mal verwenden, oder wenn die Batterie verbraucht ist. Prüfen Sie, dass die folgenden Teile komplett sind: Einsetzen des Akkupacks • Akkusatz (NP-FX110) (1) •...
  • Página 80 Schließen Sie das Netzteil an. Den Batterieladezustand prüfen Wenn der Player angehalten wird, leuchtet Beim Beginn des Ladens leuchtet die die Batterieanzeige auf. Wenn die Batterie Anzeige CHARGE (Aufladen) orange leer ist, wird angezeigt oder die auf. Anzeige CHARGE (Aufladen) blinkt. Setzen Sie den Schalter OPERATE auf INPUT OPERATE OFF ON...
  • Página 81: Betrieb In Einem Fahrzeug (Für Insassen Auf Dem Rücksitz)

    Bringen Sie die Befestigung durch ein Betrieb in einem festes Anschnallen an, bis sie einrastet (2). Ziehen Sie dann den Gurt fest Fahrzeug (für Insassen (3). auf dem Rücksitz) Verwenden Sie die Kopfstützenschraubbefestigung und den Fahrzeugadapter (beide im Lieferumfang enthalten) für die Insassen auf dem Rücksitz, damit diese in den Genuss des Players kommen.
  • Página 82 Schieben Sie den Player in Richtung ausgeschaltetem Motor verwendet, so kann die Fahrzeugbatterie entladen werden. des Pfeils, bis er einrastet. • Benutzen Sie die Kopfstützenbefestigung oder den Fahrzeugadapter nicht, wenn diese fallen gelassen wurden oder anderweitig beschädigt sind. • Schließen Sie kein USB-Gerät an, wenn Sie den Player in einem Auto verwenden.
  • Página 83: Anschluss An Andere Geräte

    • Entfernen Sie nicht den Adapter für die Anschluss an andere Autobatterie und schalten Sie den Motor des Geräte Autos nicht aus, ehe Sie den Player ausgeschaltet haben. Ansonsten könnten Sie den Player beschädigen. Auch die Funktion Wiedergabe Fortsetzen (Seite 18) ist dann Durch den Anschluss des Players an Ihren nicht möglich.
  • Página 84 • Wenn Sie eine Disk wiedergeben, nachdem Sie sich Bilder über den „Line-Eingang“ oder „USB“ angesehen haben, wählen Sie den Disk-Modus durch wiederholtes Drücken der Seite 8 Taste INPUT. Siehe • Der Player wird an einen A/V-Verstärker genauso wie an einen Fernseher angeschlossen.
  • Página 85: Wiedergabe

    Legen Sie die Disk ein, die Sie wiedergeben möchten. Wiedergabe Drücken Sie die Disk mit der beschriebenen Seite nach unten, bis sie Wiedergabe von Disks einrastet. In Abhängigkeit von der Disk, können einige Vorgänge abweichend oder beschränkt sein. Informationen hierzu finden Sie in den Anwendungshinweisen zu der Disk.
  • Página 86 • Zur Wiedergabe müssen Disks, die mit DVD- • Abhängig vom Stopp-Punkt, wird die Rekordern hergestellt werden, korrekt Wiedergabe nicht genau an der gleichen Stelle finalisiert werden. Weitere Informationen über fortgesetzt. die Finalisierung finden Sie in dem • Der Fortsetzungspunkt wird gelöscht, wenn: Bedienungshandbuch zum DVD-Rekorder.
  • Página 87 Ziel Bedienung Verwenden der Wiedergabe- Wiedergabe von Drücken Sie wiederholt Informationsanzeige DVDs mit auf C/c am Player, um schnellem die Geschwindigkeit Zurückspulen auszuwählen (Seite 7). Während der Wiedergabe einer DVD oder schnelles können Sie die gegenwärtigen Vorspulen (Scan) Wiedergabe-Informationen prüfen. Die Umschalten Drücken Sie wiederholt Wiedergabe-Informationsanzeige erlaubt...
  • Página 88: Wiedergabe Von Mp3-, Jpeg- Und Videodateien

    • Untertitel: Wählen Sie den Untertitel Wiedergabe von MP3-, durch Drücken auf X/x. • Winkel: Wählen Sie den JPEG- und Blickwinkel durch Drücken auf X/x. • T.Zeit: Während der Wiedergabe Videodateien eines Titels wird die Zeit angezeigt. „00:00:00“ erscheint nach Drücken Sie können MP3-, JPEG- und auf ENTER.
  • Página 89 Drücken Sie auf X/x, um die Auswahl einer JPEG-Datei gewünschte Datei auszuwählen und drücken Sie auf ENTER. So drehen Sie ein JPEG-Bild Drücken Sie auf C/X/x/c, während Sie Die Wiedergabe beginnt bei der das Bild betrachten. Drehen Sie jede Datei. ausgewählten Datei.
  • Página 90 Drücken Sie INPUT, um „USB“ abzuwählen. Ziehen Sie das USB-Gerät ab. Über unterstützte USB-Geräte von Sony Die folgenden Sony USB Memory Stick Reader/Writer und USB Flash Drives „Micro Vault“ werden unterstützt: MSAC- US40, Serie USM-J, Serie USM-JX, Serie USM-J/B, Serie USM-L USM-LX.
  • Página 91: Einstellung Der Bildgröße Und -Qualität

    • Hintergrundlicht: Sie können die Einstellung der Helligkeit des Bildschirms einstellen, indem Sie auf C/c oder Bildgröße und -qualität VOL +/–* drücken. • Kontrast: Durch Betätigen von C/c oder VOL +/–* können Sie die Differenz zwischen hellen und dunklen Bereichen einstellen. Sie können das auf dem LCD-Bildschirm •...
  • Página 92: Einstellungen

    Die Optionen für „Einstellungen“ werden angezeigt. Einstellungen Einstellungskategorie Objekte Verwendung des Allgemeines TV-Anzeige 16 : 9 Bildschirm Blickwinkelsymbol Bildschirmschoner Einstellungen DivX Default Mit dem Bildschirm Einstellungen können ENTER RETURN Auswählen: Abbrechen: Sie eine Reihe an Objekten wie Bildern und Ton konfigurieren. Drücken Sie auf X/x, um die Die auf der Disk gespeicherten Einstellungskategorie...
  • Página 93 Allgemeines Je nach DVD wird automatisch „4:3 Letter Box“ gewählt anstatt „4:3 Pan Scan“ oder umgekehrt. Die Vorgabe-Einstellungen sind ◆ Blickwinkelsymbol (nur DVD-VIDEO) unterstrichen. Zeigt das Blickwinkelsymbol an, wenn Sie den ◆ TV-Anzeige (nur DVD) Blickwinkel während der Wiedergabe einer Wählt das Bildseitenverhältnis für den DVD mit mehreren aufgezeichneten Blickwinkeln ändern können.
  • Página 94 ◆ DivX ◆ Untertitel (Nur DVD-VIDEO) Zeigt den Registriercode für diesen Player Wechselt die Untertitelsprache. an. Nähere Informationen finden Sie unter Wenn Sie „Aus“ wählen, werden keine http://www.divx.com im Internet. Untertitel angezeigt. ◆ Vorgabe ◆ Audio (Nur DVD-VIDEO) Jede Funktion wird auf ihre ursprünglichen Wechselt die Sprache des Soundtracks.
  • Página 95 Drücken Sie auf X/x, um das Der Bildschirm für die Kennworteingabe wird angezeigt. Beschränkungsniveau auszuwählen und drücken Sie auf ENTER. Je Kindersicherung niedriger der eingestellte Wert, desto Altes Passwort strenger die Beschränkung. Neues Passwort Der Bildschirm für die Kennworteingabe wird angezeigt. Passwort Überprüfen Kindersicherung drücken.
  • Página 96: Zusätzliche Informationen

    Langsame-Wiedergabe-Modus. Sollte irgendein Problem weiterhin , Der Player befindet sich im bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Schnellvorspul- oder im - nächstgelegenen Sony Händler. rückspulmodus. Ein/Aus Die Tonlautstärke ist niedrig. Das Gerät lässt sich nicht einschalten , Der Ton ist auf einigen DVDs schwach eingestellt.
  • Página 97 Modus durch wiederholtes Drücken der „ “ oder „ “ erscheint und der Taste INPUT (Seite 8). Player verhält sich nach Tastendruck , Die Kindersicherung wurde eingestellt. nicht richtig. Änderung der Einstellung (Seite 26). , Je nach Disk können Sie einige der oben , Im Player hat sich Kondenswasser beschriebenen Vorgänge ausführen.
  • Página 98 , Direkte Sonneneinstrahlung oder starke Anschluss Beleuchtung fällt auf den Fernbedienungssensor. Bei den angeschlossenen Geräten , Wenn die Tasten AUDIO/SUBTITLE/ erscheint kein Bild oder kein Ton. ANGLE nicht funktionieren, wählen und , Schließen Sie das Anschlusskabel erneut bedienen Sie sie vom DVD-Menü aus. fest an (Seite 15).
  • Página 99: Sicherheitsmaßnahmen

    Platzierung Sicherheitsmaßnahmen • Stellen Sie den Player nicht in engen Räumen wie einem Bücherregal oder ähnlichem auf. Verkehrssicherheit • Decken Sie die Ventilationsöffnungen Benutzen Sie den Monitor und die des Players nicht mit Zeitungen, Kopfhörer nicht beim Autofahren, Tischdecken, Vorhängen etc. ab. Und Radfahren oder beim Betrieb eines stellen Sie den Player nicht auf eine motorisierten Fahrzeuges.
  • Página 100 • Halten Sie die Linse des Players sauber • Lassen Sie den Akkusatz nicht in einem und berühren sie diese nicht. Das Auto oder unter direkter Berühren der Linse kann diese Sonneneinstrahlung liegen, wo die beschädigen und eine Fehlfunktion des Temperatur auf über 60 °C ansteigen Players verursachen.
  • Página 101 Hinweise zu den Disks • Rücksicht auf andere: Verwenden Sie eine gemäßigte Lautstärke. Dies • Um die Disk sauber zu halten, nehmen ermöglicht Ihnen, Außengeräusche und - Sie diese immer am Rand. Berühren Sie töne zu hören und zugleich Rücksicht auf nicht die Oberfläche.
  • Página 102: Wiedergebbare Medien

    Wiedergebbare Medien ´Typ Disk-Symbol Symbol Eigenschaften • Kommerzielle DVD • DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+R DLs im +VR- Modus • DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs im Video- Modus DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs im VR-Modus (Video Recording) • Musik-CDs • CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format • VIDEO-CDs (einschließlich Super- VCDs) •...
  • Página 103 • Einige DATEN-Disks, die im Packet-Write- Hinweise zu MP3-, JPEG- und Format erzeugt wurden, können nicht wiedergegeben werden. Videodateien • Einige DATEN-Disks, die in mehreren Sessions erzeugt wurden, können Der Player kann folgende Dateien möglicherweise nicht wiedergegeben werden. abspielen: • Einige JPEG-Dateien können nicht •...
  • Página 104 • Je nach den Schreibzuständen auf der Disk Disks, die mit kann die Gesamtanzahl der lesbaren Dateien, Urheberrechtschutztechnologien Titel und Alben geringer sein als 648 sein. verschlüsselt wurden, von einigen • Der Player kann Datei- oder Albennamen mit Plattenfirmen vermarktet. Bitte beachten bis zu einer Länge von 14 Buchstaben Sie, dass unter diesen Disks einige nicht anzeigen.
  • Página 105: Technische Daten

    Audiomaterialseite von Dual-Disks Technische Daten Eine Dual-Disk ist eine doppelseitige Disk, die DVD-Aufnahmematerial auf einer Seite enthält und digitales System Audiomaterial auf der anderen Seite. Laser: Halbleiterlaser Da jedoch die Audiomaterial-Seite nicht Signalformatsystem: PAL (NTSC) dem Compact Disk (CD)-Standard Eingänge/Ausgänge entspricht, wird die Wiedergabe dieses VIDEO (Videoeingang/-ausgang): Produktes nicht garantiert.
  • Página 106: Index

    Spracheinstellungen 26 Index Toneinstellungen 26 TV-Anzeige 25 Numerics 16:9 25 Untertitel 9 4:3 Letter Box 25 USB 22 4:3 Pan Scan 25 VIDEO CD 17 Allgemeines 25 Videodatei (DivX/MPEG-4) 20 Audio 9 Wiedergabe fortsetzen 18 Batterie der Fernbedienung 11 Wiedergabe-Informationsanzeige 19 Bildschirmanzeige 26 Wiedergebbare Medien 34 Bildschirmschoner 18...
  • Página 108 En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación ADVERTENCIA con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio Para reducir el riesgo de (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá incendio o sacudida si la batería contiene más del eléctrica, no exponga este 0,0005% de mercurio o del aparato a la lluvia o a la...
  • Página 109 “Medios que se pueden Dolby, Pro Logic y el símbolo El fabricante de este producto es reproducir” (página 32). de la doble D son marcas Sony Corporation, 1-7-1 Konan • La información que es registradas de Dolby Minato-ku Tokyo, 108-0075 NECESARIO conocer (para Laboratories.
  • Página 110 Índice de materias ADVERTENCIA ......... . 2 Guía de piezas y controles .
  • Página 111: Guía De Piezas Y Controles

    Los botones VOL+ y N (Reproducir) Guía de piezas y disponen de un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia al utilizar el controles reproductor. A Panel LCD (página 8) Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. B VOL (volumen de sonido) +/–...
  • Página 112 • Al reproducir un CD o archivo de (sensor del mando a vídeo: Cada vez que pulse el botón, distancia) cambia la información de la hora. • Al reproducir un CD de VÍDEO: Cuando utilice el mando a Muestra la información de distancia, señale con él al sensor reproducción.
  • Página 113 Los botones B C D y E también se Q Conector AUDIO IN/OUT encuentran en el reproductor. (página 13) Los botones del número 5, N y AUDIO R Conector VIDEO IN/OUT disponen de un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia al utilizar el (página 13) reproductor.
  • Página 114: Giro Y Plegado Del Panel Lcd

    • Al reproducir un CD de VÍDEO o un Giro y plegado del archivo de vídeo: Avanza lentamente cuando se pulsa durante la pausa. panel LCD Pulse varias veces para cambiar la velocidad. Botón ADVANCE Abra el panel LCD hasta la posición vertical y gírelo lentamente 180 grados en Avanzar un poco en la escena actual la dirección que indica la flecha (a la...
  • Página 115: Preparaciones

    Carga de la batería Preparaciones Cargue la batería (incluida) antes de Verificación de los utilizar por primera vez el reproductor o cuando se acabe la carga de la batería. accesorios Coloque la batería en el Compruebe que dispone de los siguientes reproductor.
  • Página 116 Conecte el adaptador de CA. Para comprobar el nivel de la batería Con el reproductor detenido se muestra el Cuando comience la carga, el indicador indicador de batería. Cuando se agote la CHARGE se iluminará en color naranja. batería, se mostrará o parpadeará...
  • Página 117: Uso En Un Vehículo (Para Pasajeros Del Asiento Trasero)

    a continuación, apriete el cinturón para Uso en un vehículo asegurarlo (3). (para pasajeros del asiento trasero) Utilice el soporte de montaje en el reposacabezas y el adaptador de batería (ambos incluidos) para que los pasajeros del asiento trasero puedan disfrutar del reproductor.
  • Página 118 Deslice el reproductor en la dirección • Utilice el adaptador de batería de vehículo con el motor del vehículo en marcha. Si se utiliza de la flecha hasta que quede ajustada con el motor del vehículo apagado, podría en su sitio. agotarse la batería del vehículo.
  • Página 119: Conexión A Otros Equipos

    • No desconecte el adaptador de batería de Conexión a otros vehículo ni apague el motor del coche antes de equipos apagar el reproductor. Si lo hace, se podría dañar el reproductor. Además, Reanudar reproducción (página 16) no es posible si lo hace.
  • Página 120 • Cuando reproduzca un disco después de ver imágenes mediante “Entrada De Línea” o “USB”, pulse INPUT varias veces para seleccionar el modo de disco. Consulte la página 7 • El reproductor puede conectarse a un amplificador de AV del mismo modo que un TV.
  • Página 121: Reproducción

    Inserte el disco que desea reproducir. Reproducción Colóquelo con el lado de reproducción hacia abajo y empuje suavemente Reproducción de discos hasta que haga clic. En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas. Consulte las instrucciones de uso que acompañan al disco.
  • Página 122 Para reproducir CD de VÍDEO con • Los discos creados en grabadoras de DVD funciones PBC (reproducción PBC) deben estar correctamente finalizados para que PBC (Control de reproducción) permite se puedan reproducir en el reproductor. Para reproducir CD de VÍDEO de manera obtener más información acerca de la interactiva mediante un menú.
  • Página 123 Pulse X/x para seleccionar Para Operación elementos y después pulse ENTER. Reproducir CD o Pulse MENU varias • Título: Seleccione el número del CD de VÍDEO* veces (página 6). título pulsando X/x o los botones reiteradamente numéricos. (Reproducción con • Capítulo: Seleccione el número del repetición) capítulo pulsando X/x o los botones Reproducir CD o...
  • Página 124: Reproducción De Archivos Mp3, Jpeg Y De Vídeo

    Pulse X/x para seleccionar el Reproducción de archivo y pulse ENTER. archivos MP3, JPEG y La reproducción se inicia desde el archivo seleccionado. de vídeo Para ir al archivo siguiente o anterior Puede reproducir archivos MP3, JPEG y Pulse > o .. de vídeo.
  • Página 125 Selección de un archivo JPEG Reproducción de una presentación Para girar una imagen JPEG Mientras muestra el archivo de Pulse C/X/x/c mientras visualiza el imagen con el que desea iniciar una archivo de imagen. Gire cada archivo. presentación, pulse MENU. c: Gira la imagen 90 grados a la derecha.
  • Página 126: Ajuste Del Tamaño Y La Calidad De La Imagen

    Pulse INPUT para anular la selección de “USB”. Desconecte el dispositivo USB. Puede ajustar la imagen mostrada en la Acerca de los dispositivos USB Sony pantalla LCD. admitidos Se admiten los siguientes lectores/ VOL +/– grabadores Sony USB Memory Stick y unidades flash USB “Micro Vault”:...
  • Página 127 • Luz De Fondo: Ajuste el brillo pulsando C/c o VOL +/–* • Contraste: Ajuste la diferencia entre las zonas claras y oscuras pulsando C/c o VOL +/–* • Tonalidad: Ajuste el equilibrio de colores rojo y verde pulsando C/c o VOL +/–* •...
  • Página 128: Configuración Y Ajustes

    Pulse X/x para seleccionar la categoría de ajuste y pulse Configuración y ajustes ENTER. Uso de la pantalla de : General (página 22) Realiza los ajustes relacionados con ajuste el reproductor. : Ajuste Audio (página 23) Realiza los ajustes de audio según las Mediante el uso de la pantalla de ajuste, condiciones de reproducción.
  • Página 129 ◆ PBC 16:9 Seleccione esta opción si Puede disfrutar de la reproducción de conecta un televisor programas interactivos mediante la panorámico o uno con una función PBC (Control de reproducción) de función de modo panorámico. un CD de VÍDEO CD si está disponible (página 16).
  • Página 130 Para cambiar la contraseña Ajuste De Idioma Pulse X/x para seleccionar ◆ Menú Pantalla “Contraseña” y pulse ENTER. Alterna el idioma mostrado en la pantalla. Compruebe que está seleccionado “Cambiar” y pulse ENTER. ◆ Menú De Disco (sólo DVD VIDEO) Aparece la pantalla para introducir la Alterna el idioma del menú...
  • Página 131 Para ajustare la reproducción prohibida (reproducción limitada) Pulse X/x para seleccionar “Reproducción prohibida” y pulse ENTER. Pulse X/x para seleccionar el nivel de limitación y después pulse ENTER. Cuanto más bajo sea el valor, más estricta será la limitación. Aparece la pantalla para introducir la contraseña.
  • Página 132: Información Adicional

    Si no pudiera resolver el mejorar si ajusta “Audio DRC” en problema, consulte a su distribuidor de “Ajuste Audio” en “TV” (página 23). Sony más próximo. Funcionamiento Alimentación Cuando se pulsan los botones no ocurre El equipo no se enciende.
  • Página 133 imágenes que contienen señales de El disco no empieza a reproducirse protección contra copia, podría aparecer desde el principio. una pantalla azul en lugar de las , Está seleccionado Reproducción con imágenes. Buscar imágenes que se repetición o Reproducción aleatoria puedan reproducir puede llevar un cierto (página 16).
  • Página 134: Precauciones

    Los nombres de archivo o álbum no se Precauciones muestran correctamente. , El reproductor sólo puede mostrar números y letras. Los caracteres de otro Seguridad en carretera tipo se muestran como “ * ” (página 33). No utilice la unidad del monitor y los auriculares mientras conduzca, monte en El reproductor no funciona bicicleta o utilice un vehículo motorizado.
  • Página 135 Sobre la ubicación Sobre la pantalla de cristal líquido • No disponga el reproductor en lugares • Aunque está fabricada con una semicerrados, como librerías o similares. tecnología de alta precisión, en la • No cubra los orificios de ventilación del pantalla LCD pueden aparecer reproductor con periódicos, manteles, ocasionalmente puntos de distintos...
  • Página 136 Sobre el adaptador de alimentación CA • Si la imagen o el sonido aparecen distorsionados, es posible que la lente y el adaptador de batería de vehículo. tenga polvo. En tal caso, utilice un • Utilice los adaptadores suministrados cepillo soplador para lentes de cámaras para el reproductor, pues otros (disponibles en las tiendas) para limpiar adaptadores podrían provocar averías.
  • Página 137 • No utilice disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores de discos/lentes o atomizadores antiestáticos diseñados para discos LP de vinilo. • Si ha impreso la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco. • No utilice los discos siguientes: –...
  • Página 138: Medios Que Se Pueden Reproducir

    Medios que se pueden reproducir Tipo Logotipo de disco Icono Características • DVD comercial • DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL en modo • DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL en modo vídeo DVD-RW/DVD-R/ DVD-R DL en modo VR (Grabación de vídeo) • CD de música •...
  • Página 139 • Algunos archivos JPEG no pueden reproducirse. Notas sobre archivos MP3, • El reproductor no puede reproducir archivos de imagen JPEG mayores de 3078 (ancho) x JPEG y de vídeo 2048 (alto) en modo normal, o de más de 2000 (ancho) x 1200 (alto) en JPEG progresivo.
  • Página 140: Especificaciones

    Notas sobre los discos Especificaciones comerciales Sistema Código regional Láser: Láser semiconductor Es el sistema usado para proteger los Sistema del formato de señal: PAL (NTSC) copyright. El código regional se muestra Entrada/Salidas en los paquetes DVD VIDEO según la VIDEO (entrada/salida de vídeo): región de venta.
  • Página 141: Índice

    índice Salva Pantalla 16 Solución de problemas 26 Subtítulo 8 Numerics 16:9 22 Tiempo de carga y tiempo de reproducción 10 4:3 Pan Scan 22 4:3 Tipo Buzón 22 USB 19 Ajuste 22 Ajuste Audio 23 Ajuste De Idioma 24 Archivo de vídeo (DivX/MPEG-4) 18 Aspecto LCD 20 Audio 8...
  • Página 142 un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per ATTENZIONE il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello Per ridurre il pericolo di 0,0005% di mercurio o dello incendi o scosse elettriche 0,004% di piombo. non esporre questo Assicurandovi che le pile siano apparecchio a pioggia o...
  • Página 143 Per maggiori dettagli, vedi disassemblaggio sono vietati. Compatibilità Elettomagnetica e “Formati riproducibili” • Prodotto su licenza dei Dolby la sicurezza del prodotto è Sony (pagina 33). Laboratories. Deutschland GmbH, Hedelfinger • Le informazioni Dolby e doppia-D sono marchi...
  • Página 144 Indice ATTENZIONE ..........2 Indice delle parti e dei comandi .
  • Página 145: Indice Delle Parti E Dei Comandi

    I pulsanti VOL+ e N (play) hanno un Indice delle parti e dei puntino tattile. Utilizzare il puntino tattile come riferimento quando si aziona il comandi lettore. A Pannello LCD (pagina 9) Per ulteriori informazioni, vedere le pagine indicate tra parentesi. B VOL (volume suono) +/–...
  • Página 146 ENTER D DISPLAY Seleziona la voce evidenziata. Visualizza le informazioni di • Durante la riproduzione di un DVD, riproduzione. un CD o un VIDEO CD: ENTER sul • Durante la riproduzione di un DVD: lettore funziona allo stesso modo di Visualizza le informazioni di riproduzione e modifica la modalità...
  • Página 147 O Presa PHONES (cuffie) A, B Telecomando P Presa USB (tipo A) (pagina 21) Collegare a questa presa un dispositivo USB. Q Presa AUDIO IN/OUT (ingresso/ uscita) (pagina 14) R Presa VIDEO IN/OUT (ingresso/ uscita) (pagina 14) S Presa DC IN 9,5 V (pagina 11,12) Collegare l’adattatore di corrente alternata o l’adattatore per automobile.
  • Página 148 V Pulsante TOP MENU Y Pulsante AUDIO Visualizza il menu o cambia la Cambia il segnale audio. modalità di riproduzione. • Durante la riproduzione di un DVD • Durante la riproduzione di un DVD VIDEO: La lingua della lingua VIDEO: Visualizza il menu sonora cambia ogni volta che viene principale.
  • Página 149: Rotazione E Ripiegamento Del Pannello Lcd

    Rotazione e ripiegamento del pannello LCD Aprire il pannello LCD in posizione verticale e ruotarlo lentamento di 180 gradi nella direzione indicata nella freccia (oraria). Dopo aver ruotato il pannello LCD di 180 gradi in senso orario, spingerlo verso il basso sul corpo principale del lettore.
  • Página 150: Operazioni Preliminari

    Caricamento del pacco Operazioni preliminari batteria Controlli degli Caricare il pacco batteria (in dotazione) accessori prima di utilizzare il lettore per la prima volta o quando la batteria è scarica. Verificare la presenza delle parti seguenti: Collegare il pacco batteria al •...
  • Página 151 Collegare l’adattatore di rete CA. Per controllare il livello della batteria Quando si ferma il lettore, sullo schermo Quando inizia la carica, la luce appare l'indicatore di batteria. Quando la arancione dell’indicatore CHARGE batteria è scarica, viene visualizzato (carica) si accende. oppure l'indicatore CHARGE lampeggia.
  • Página 152: Utilizzo In Automobile (Per Il Sedile Posteriore)

    Utilizzo in automobile (per il sedile posteriore) Utilizzare il supporto per il poggiatesta e l’adattatore per batteria d’auto (entrambi in dotazione) per utilizzare il lettore sul sedile Se il poggiatesta è troppo alto, la posteriore. cinghia potrebbe allentarsi e provocare incidenti o infortuni.
  • Página 153 Far scorrere il lettore nella direzione • Non collegare un dispositivo USB durante l'utilizzo del lettore in automobile. Se della freccia fino a quando non fa clic. collegato, potrebbe causare danni o lesioni nel caso in cui il dispositivo USB si disconnetta. Dopo l’utilizzo del lettore nell'auto Spegnere il lettore.
  • Página 154: Collegamento A Un Altro Dispositivo

    • Non lasciare il lettore o gli accessori all’interno dell’auto. Collegamento a un • Non lasciare il pacco batteria all’interno altro dispositivo dell’auto. Collegando il lettore al televisore o ad altri dispositivi, permette di ampliare le opzioni di visualizzazione. • Fare riferimento alle istruzioni fornite con il dispositivo da collegare.
  • Página 155 • Quando si riproduce un disco dopo avere visualizzato le immagini in “Ingresso Linea” o “USB”, premere INPUT ripetutamente per pagina 7 selezionare la modalità disco. Vedi • Il lettore può essere collegato a un amplificatore AV allo stesso modo con cui viene collegato a un televisore.
  • Página 156: Riproduzione

    Premere OPEN per aprire il coperchio del disco. Riproduzione Inserire il disco da riprodurre. Riproduzione dei dischi Spingere il disco con il lato di riproduzione rivolto verso il basso finché non scatta in posizione. In funzione del disco, alcune operazioni potrebbero essere svolte diversamente o in modo limitato.
  • Página 157 Riproduzione VIDEO CD con funzioni • I dischi create su registratori DVD devono PBC (riproduzione PBC) essere finalizzati correttamente per la PBC (Playback Control) permette di riproduzione su questo lettore. Per ulteriori riprodurre VIDEO CD in modo interattivo informazioni sulla finalizzazione, consultare il attraverso un menu.
  • Página 158 Premere DISPLAY durante la Funzionamento riproduzione di un DVD. Riprodurre i CD o i Premere Appaiono le informazioni di VIDEO CD ripetutamente riproduzione. ripetutamente MENU (pagina 6). Esempio: Durante la riproduzione di (Riproduzione un DVD VIDEO ripetuta) Voci Informazioni di riproduzione * Riprodurre i CD o i Premere VIDEO CD...
  • Página 159: Riproduzione Di Mp3, Jpeg E File Video

    • Ripeti: Selezionare “ Capitolo”, Riproduzione di MP3, “ Titolo”, “ Tutto”o “Off” premendo X/x. JPEG e file video • Tempo Disp.: Viene visualizzato il “Titolo Precedente”. Selezionare “Titolo Precedente”, “Titolo È possibile riprodurre MP3, JPEG e file Rimasto”, “Capitolo Precedente” o video.
  • Página 160 Premere X/x per selezionare Selezione di un file JPEG il file, quindi premere ENTER. La riproduzione inizia dal brano Per ruotare un’imaggine JPEG selezionato. Premere C/X/x/c durante la visualizzazione dell’immagine. Ruota tutti i file. Per andare al file successivo o c: Ruota l’immagine di 90 gradi in senso precedente orario.
  • Página 161 Informazioni sui dispositive USB supportati da Sony Premere C/X/x/c per selezionare Sono supportati i seguenti memory stick “Slide Show” nella parte inferiore reader/writer USB Sony e unità flash USB della schermata, quindi premere “Micro Vault”: MSAC-US40, USM-J ENTER. series, USM-JX series, USM-J/B series, La presentazione si avvia a partire dal USM-L series, e USM-LX series.
  • Página 162: Regolazione Della Dimensione E Della Qualità Delle Immagini

    Premere X/x per selezionare Regolazione della l'elemento, quindi ENTER. dimensione e della • Aspetto LCD: Modifica della dimensione delle immagini. Selezionare qualità delle immagini “Normale” o “Pieno” premendo X/x* • Retroilluminazione: Regolare la luminosità premendo C/c o VOL +/–* È possibile regolare l’immagine •...
  • Página 163: Impostazioni E Regolazioni

    Premere X/x per selezionare “Impostazione”, quindi premere Impostazioni e regolazioni ENTER. Utilizzo della Appare la visualizzazione impostazione. visualizzazione categoria di Impostazione impostazione elementi Generale Mediante la visualizzazione impostazione, Schermo TV 16 : 9 Contrass. Angolaz. è possibile eseguire varie regolazioni a Salvaschermo elementi quali l’immagine e il suono.
  • Página 164 ◆ Contrass. Angolaz. (solo DVD VIDEO) Premere due volte OPTIONS o RETURN. Visualizza il contrassegno di angolazione quando è possibile modificare le angolazioni di Generale visione durante la riproduzione di DVD registrati con angolazioni multiple. Le impostazioni predefinite vengono sottolineate. Visualizza il contrassegno di angolazione.
  • Página 165 Impostazione Audio Protezione L'impostazione predefinita viene È possibile limitare la riproduzione dei sottolineata. DVD che hanno la funzione di protezione. Per questa impostazione, utilizzare il ◆ Audio DRC (Dynamic Range Control) telecomando. (solo DVD) ◆ Password (solo DVD VIDEO) Rende chiaro il suono quando si abbassa il Inserire o modificare la password volume durante la riproduzione di un DVD Impostare la password per la funzione di...
  • Página 166 ◆ Protezione (DVD VIDEO only) • Se si riproducono dischi che non hanno la Impostare il livello di limitazione. Minore funzione di protezione, la limitazione della è il valore dell’impostazione, più rigida è la riproduzione non è possibile. limitazione. • In base al disco, può essere richiesto di Per impostare la protezione, è...
  • Página 167: Informazioni Supplementari

    Nel caso il problema persista, rivolgersi al rivenditore Il volume del suono è basso. Sony più vicino. , Su alcuni DVD il volume del suono è Alimentazione basso. Potrebbe migliorare se si imposta “Audio DRC”...
  • Página 168 Il lettore avvia e interrompe Appare la scritta "Copyright Lock" e lo automaticamente la riproduzione del schermo diventa blu durante la disco. riproduzione di un DVD (modalità VR). , Il disco prevede la funzione di , Le immagini prese da trasmissioni riproduzione automatica.
  • Página 169: Precauzioni

    , Se il file selezionato non è supportato, appare la scritta “Errore Dati” e il file Precauzioni non viene riprodotto. , A causa della tecnologia di compressione utilizzata per i file video DivX/MPEG-4, Sicurezza stradale l'avvio della riproduzione potrebbe Non utilizzare l’unità di controllo e le richiedere un po' di tempo.
  • Página 170 Posizionamento • Spegnere il lettore prima di scollegare l’adattatore di rete CA, l'adattatore per • Non collocare il lettore in uno spazio batteria d'auto o il pacco batteria. ristretto, quale una libreria o luogo La mancata osservanza di questa simile. indicazioni potrebbe causare •...
  • Página 171 Sull’adattatore di rete CA e l’adattattore • Se la lente potrebbe essere coperta di polvere, l’immagine/il suono potrebbero per automobile essere distorti. In tal caso, pulire • Per questo lettore, utilizzare gli adattatori utilizzando un comune pennello a in dotazione, poiché altri adattatori pompetta per le lenti fotografiche.
  • Página 172 • Non utilizzare sostanze chimiche come benzina, solventi, detergenti per dischi/ lenti o spray antistatici per LP in vinile. • Se è presente una etichetta sulla superficie del disco, asciugarla prima di inserirlo all'interno del lettore. • Non usare i seguenti dischi: –...
  • Página 173: Formati Riproducibili

    Formati riproducibili Tipo Logo del disco Icona Caratteristiche • DVD commerciale • DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+R DLs in modalità • DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in modalità video DVD-RWs/DVD-Rs/ DVD-R DLs in modalità VR (Video Recording) • CD musicali • CD-Rs/CD-RWs nel formato CD musicale •...
  • Página 174 • Il lettore non può riprodurre file JPEG di Informazioni sui file MP3, dimensioni superiori a 3078 (larghezza) x 2048 (altezza) in modalità normale o di JPEG e video dimensioni superiori a 2000 (larghezza) x 1200 (altezza) in JPEG progressivi. (Alcuni Il lettore può...
  • Página 175: Caratteristiche Tecniche

    Informazioni sui dischi Caratteristiche commerciali tecniche Codice regionale Si tratta del sistema utilizzato per la Sistema protezione del copyright. Il codice regionale Laser: a semiconduttore Sistema del formato del segnale: PAL (NTSC) è riportato sulla confezione del DVD VIDEO e rispecchia la regione di acquisto. I DVD Ingresso/Uscita VIDEO con il marchio “ALL”...
  • Página 176: Indice Analitico

    Indice analitico Riprendi riproduzione 17 Riproduzione casuale 18 Riproduzione ripetuta 18 Risoluzione dei problemi 27 Numerics 16:9 24 4:3 Letter Box 24 Salvaschermo 17 4:3 Pan Scan 24 Schermo TV 24 Sottotitoli 8 Aspetto LCD 22 Audio 8 Tempo di ricarica e tempo di riproduzione 11 Audio DRC 25 USB 21 Batteria del telecomando 10...
  • Página 178 • Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij incorrect WAARSCHUWING vervangen wordt. Uitsluitend vervangen met hetzelfde of Om de kans op brand of equivalent type. elektrische schokken te verkleinen, mag u het apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. Verwijdering van oude batterijen Om elektrocutie te (in de Europese Unie en andere vermijden, mag u de...
  • Página 179 MPEG LA om uitgeschakeld werd. over uw speler verwijzen wij u MPEG-4 VIDEO te verdelen. • Om het gevaar op brand of naar u dichtstbijzijnde Sony Er wordt geen licentie elektrische schokken te verdeler. toegekend of impliciet vermijden, mag u geen...
  • Página 180 Inhoudsopgave WAARSCHUWING ........2 Gids voor de onderdelen en bedieningselementen .
  • Página 181: Gids Voor De Onderdelen En Bedieningselementen

    Toetsen B C D en E (maar niet C/X/ Gids voor de x/c/ENTER) kunnen met een enkele toets bediend worden. onderdelen en De VOL+ en N (weergeven) toetsen bedieningselementen hebben een tactiel punt. Gebruik het tactiele punt als referentie tijdens de bediening van de speler.
  • Página 182 ENTER D DISPLAY (weergeven) Gaat naar het geselecteerde item. Geeft de afspeelinformatie weer. • Tijdens het afspelen van een DVD, • Tijdens het afspelen van een DVD: CD of een VIDEO CD: ENTER op Geeft de afspeelinformatie weer en de speler werkt net als N. wijzigt de afspeelmodus.
  • Página 183 O PHONES (koptelefoon) Afstandsbediening aansluiting A, B P USB-aansluiting (type A) (pagina 21) Sluit een USB-toestel aan op deze aansluiting. Q AUDIO IN/OUT aansluiting (pagina 14) R VIDEO IN/OUT aansluiting (pagina 14) S DC IN 9.5V aansluiting (pagina 11, 12) Sluit de AC-stroomadapter of Toetsen B C D en E zijn ook autoaccu adapter aan.
  • Página 184 • Tijdens het afspelen van een DVD V TOP MENU-toets VR: Iedere maal u de toets indrukt, Geeft het menu weer of de wijzigt de schakelt het type geluidspoor afspeelmodus. opgenomen op een schijf tussen • Tijdens het afspelen van een DVD hoofd-, sub- en hoofd/subgeluid.
  • Página 185: Het Lcd-Paneel Roteren En Openvouwen

    Het LCD-paneel roteren en openvouwen Open het LCD-paneel in de verticale stand, roteer het langzaam 180 graden in de richting aangeduid met de pijl (met de wijzers van de klok). Na het 180 graden roteren van het LCD- paneel met de wijzers van de klok duwt u het LCD-paneel op de behuizing van de speler.
  • Página 186: Voorbereidingen

    De batterijdoos laden Voorbereidingen Laad de (geleverde) batterijdoos voor u de De accessoires speler de eerste maal in gebruik neemt, of wanneer de batterij uitgeput is. controleren Sluit de batterijdoos aan op de Controleer dat u de volgende elementen speler. hebt: Lijn de batterijdoos uit met de lijnen •...
  • Página 187 De AC stroomadapter Het batterijniveau controleren Wanneer de speler gestopt is, verschijnt de aansluiten. batterij indicator. Wanneer de batterij leeg Wanneer de batterij begint op te laden, is, verschijnt het of de CHARGE brandt de CHARGE-indicator oranje. (lading) -indicator begint te knipperen. Schakelen de OPERATE (bediening)- INPUT schakelaar op...
  • Página 188: Het Gebruik In Een Personenwagen (Voor De Passagiers Achteraan)

    Het gebruik in een personenwagen (voor de passagiers achteraan) Gebruik de hoofdsteun montagebeugel en Als de hoofdsteun te hoog is, kan de de autoaccu adapter (beide geleverd) zodat riem los komen en dit kan een ongeval passagiers achteraan in de wagen kunnen of letsels veroorzaken.
  • Página 189 dergelijk toestel verbonden wordt, kan dit ongelukken of letsels veroorzaken als het USB-toestel los raakt. Na het gebruik van de speler in een personenwagen Schakel de speler uit. Koppel de autoaccu adapter los. Maak de speler los. Sluit de autoaccu adapter aan. Druk de Vrijgeven knop in tot deze klikt (1).
  • Página 190: Aansluiten Op Andere Apparatuur

    • Laat de speler of accessoires niet achter in de wagen. Aansluiten op andere • Laat de batterijdoos niet achter in de wagen. apparatuur Als u de speler aansluit op uw televisietoestel of andere apparatuur kunt u uw weergaveopties verbeteren. •...
  • Página 191 • Wanneer u een schijf afspeelt nadat u “Line In” of “USB” beelden bekeken hebt, druk herhaaldelijk op INPUT om deze schijfmodus pagina 7. te selecteren. Zie • De speler kan net als een TV aangesloten worden op een AV-versterker. Hoewel de verbinding dezelfde is als bij de TV wordt de gele stekker van de geluid/videokabel niet gebruikt.
  • Página 192: Afspelen

    Voer de schijf in die u wilt afspelen. Afspelen Plaats de afspeelzijde naar beneden en druk zacht aan tot het klikt. Schijven afspelen Afhankelijk van de schijf kunnen bepaalde handeling verschillend of beperkt zijn. Raadpleeg de instructies die geleverd werden met de schijf. Sluit de AC-stroomadapter of batterijdoos aan.
  • Página 193 VIDEO CD’s met PBC-functies (PBC verwijzen wij u naar de instructies die geleverd werden met de DVD-recorder. Playback) • Het is mogelijk dat de schijf nog draait PBC (Playback Control) biedt u de wanneer het schijfdeksel geopend wordt. mogelijkheid VIDEO CD’s interactief af te Wacht tot het draaien stopt voor u de schijf spelen via een menu.
  • Página 194 Bediening Het gebruik van de CD’s of VIDEO Druk herhaaldelijk op afspeelinformatie weergave CD’s* MENU (pagina 6). herhaaldelijk afspelen Tijdens het afspelen van een DVD kunt u (Afspelen de huidige afspeelinformatie controleren. herhalen) De afspeelinformatie weergave biedt u de CD’s of VIDEO Druk herhaaldelijk op mogelijkheid een titel/hoofdstuk of het CD’s*...
  • Página 195: Mp3, Jpeg And Videobestanden Afspelen

    • Angle: Selecteer het MP3, JPEG and camerastandpunt door X/x in te drukken. videobestanden • T.Time: De tijdsduur verschijnt tijdens het afspelen van een titel. afspelen “00:00:00” verschijnt wanneer u ENTER indrukt. Voer de gewenste tijdcode in met de numerieke U kunt MP3, JPEG en videobestanden toetsen.
  • Página 196 Druk op X/x om het bestand te Een JPEG-bestand selecteren selecteren en daarna op ENTER. Een JPEG-beeld roteren Het afspelen begint vanaf het Druk op C/X/x/c tijdens het bekijken van geselecteerde bestand. een afbeeldingbestand. Ieder bestand roteren. Overgaan naar het volgende of vorige c: Roteert de afbeelding 90 graden met de bestand wijzers van de klok.
  • Página 197 Over ondersteunde Sony USB- Druk op C/X/x/c om “Slide Show” toestellen te selecteren onderaan het scherm De volgende Sony USB Memory Stick lezer/schrijven en USB flash drive “Micro en druk op ENTER. Vault” worden ondersteund: MSAC- Een diavoorstelling start van het US40, USM-J series, USM-JX series, weergegeven bestand.
  • Página 198: De Beeldgrootte En -Kwaliteit Aanpassen

    • Contrast: Pas het verschil tussen De beeldgrootte en – lichte en donkere zones aan door C/c of VOL +/–* in te drukken. kwaliteit aanpassen • Hue: Pas de rode en groene kleur aan door C/c of VOL +/–* in te drukken. •...
  • Página 199: Instellingen En Aanpassingen

    Druk op X/x om de set- upcategorie te selecteren en Instellingen en aanpassingen druk op ENTER. Het gebruik van de set- : General Setup (pagina 23) Voert de speler-verwante instellingen upweergave uit. : Audio Setup (pagina 24) Voert de geluidsinstellingen uit op In de set-upweergave kunt u verschillende basis van de afspeelvoorwaarden.
  • Página 200 (ghosting). Druk op N om de Selecteer deze optie als u een schermbeveiliging uit te schakelen. Letter Box televisietoestel met 4:3 scherm aansluit. Geeft een Activeert de breed beeld weer met banden schermbeveiligingsfunctie. boven- en onderaan het scherm. Deactiveert de schermbeveiligingsfunctie.
  • Página 201 Het wachtwoord wijzigen Language Setup Druk op X/x om “Password” te ◆ OSD (On-Screen Display) selecteren en druk op ENTER. Schakelt tussen de weergavetaal op het Controleer dat “Change” geselecteerd scherm werd en druk op ENTER. Het scherm verschijnt waar u het ◆...
  • Página 202 Het scherm verschijnt waar u het wachtwoord moet invoeren. Parental Control Password Enter password, then press ENTER Voer uw wachtwoord in en druk op ENTER. Een schijf afspelen waarvoor het kinderslot werd ingesteld Voer de schijf in en druk op N, het scherm verschijnt waar u het wachtwoord moet invoeren.
  • Página 203: Bijkomende Informatie

    Indien een , De speler staat in snel voorwaarts of bepaald probleem aanhoudt, moet u uw achterwaarts spoelen modus. dichtstbijzijnde Sony verdeler raadplegen. Het geluidvolume staat op laag. Stroom , Het geluidvolume staat op laag op De stroom is niet ingeschakeld.
  • Página 204 De speler start en stopt het afspelen van “Copyright Lock” verschijnt en het de schijf automatisch. scherm wordt blauw tijdens het , De schijf is voorzien van een afspelen van een DVD (VR-modus) automatische afspeelfunctie. schijf. , Tijdens het afspelen van schijven met , Beelden genomen van digitale een automatisch pauzeersignaal stopt de uitzendingen, etc., kunnen...
  • Página 205 Het MP3, JPEG of videobestand kan niet Er is geen beeld of geluid van een afgespeeld worden (pagina 34). aangesloten apparaat. , Het bestandformaat is niet conform. , Druk herhaaldelijk op INPUT om “Line , De extensie is niet conform. In”...
  • Página 206: Voorzorgsmaatregelen

    Over plaatsing Voorzorgsmaatregelen • Plaats de speler niet op een bekrompen plaats zoals een boekenkast of iets gelijkaardigs. Veilig in het verkeer • Dek de ventilatie van de speler niet af Gebruik de monitor en koptelefoon niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. wanneer u rijdt, fietst, of een ander en plaats de speler niet op een zachte gemotoriseerd voertuig bedient.
  • Página 207 Over LCD Over AC stroomadapter en autoaccu adapter • Hoewel het LCD scherm gemaakt werd op basis van uiterst nauwkeurige • Gebruik de adapters die geleverd werden technologieën kan het scherm soms met de speler. Andere adapters kunnen punten van verschillende kleuren defecten veroorzaken.
  • Página 208 • Indien het beeld/geluid vervormd is, is het mogelijk dat er stof aanwezig is op de lens. In dit geval moet u een courant verkrijgbare blaasborstel gebruiken voor cameralenzen om de lens schoon te maken. Raak de lens niet aan tijdens het •...
  • Página 209: Afspeelbare Media

    Afspeelbare media Type Schijflogo Pictogram Eigenschappen • Commerciële DVD • DVD+RW's/DVD+R's/ DVD+R DL's in +VR- modus • DVD-RW's/DVD-R's/ DVD-R DL's in videomodus DVD-RW’s/DVD-R’s/ DVD-R DL’s in VR (Video Recording) modus • Muziek-CD’s • CD-R’s/CD-RW’s in muziek CD-formaat • VIDEO CD’s (inclusief Super VCD’s) •...
  • Página 210 • Bepaalde JPEG-bestanden kunnen niet Opmerkingen over MP3, JPEG afgespeeld worden. • De speler kan geen JPEG-bestand afspelen die en videobestanden groter zijn dan 3078 (breedte) x 2048 (hoogte) in de normale modus, of groter dan 2000 De speler kan de volgende bestanden (breedte) x 1200 (hoogte) in progressieve afspelen: JPEG.
  • Página 211: Specificaties

    Opmerkingen over Specificaties commerciële schijven Systeem Regiocode Laser: Semigeleider laser Dit is het systeem dat gebruikt wordt om Signaalformaat systeem: PAL (NTSC) auteursrechten te beschermen. De Ingangen/uitgangen regiocode verschijnt op de DVD VIDEO VIDEO (video ingang/uitgang): verpakkingen naargelang de regio waar ze Mini-aansluiting verkocht worden.
  • Página 212: Index

    Index Regiocode 35 schermbeveiliging 17 Numerics Screen Saver 24 16:9 23 Set-up 23 4:3 Letter Box 23 Subtitle 8 4:3 Pan Scan 23 TV Display 23 Afspeelbare media 33 Afspeelinformatie weergave 18 Afspelen herhalen 18 USB 21 Afspelen hervatten 17 Angle Mark 8 VIDEO CD 16 Audio 8...
  • Página 216 To find out useful hints, tips and information about Sony products and services please visit: Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: Para descubrir sugerencias, consejos e información...

Tabla de contenido