Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

ACO 203XL
ACO 203XLPLUS
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit ACO 203XL

  • Página 1 ACO 203XL ACO 203XLPLUS OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Página 3 Deutsch ........................... English..........................Français........................... Italiano ..........................Nederlands ........................Español ........................... Português ........................Dansk ..........................Norsk ..........................Svenska........................... 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Pressschlingen, Zwischenbacken) verwendet werden, die mit dem Kompatibilitätskennzeichen oder gekennzeichnet sind. Das Geberit Pressgerät ist ausschliesslich für den Einsatz gemäss dieser Betriebsanleitung bestimmt. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäss und können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Das Geberit Pressgerät ist nicht bestimmt für: •...
  • Página 5 Rohrleitungsinstallationen verwendet werden. • Benutzer müssen mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschriften vertraut sein und diese anwenden. • Benutzer, die zum ersten Mal mit dem Geberit Pressgerät arbeiten, müssen sich den sicheren Umgang von einem Fachkundigen erklären lassen oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
  • Página 6 ▶ Nur Pressaufsätze verwenden, die dem Durchmesser der zu verarbeitenden Pressfittings entsprechen. Geberit Pressaufsätze können durch fehlerhafte Verpressung oder Verwendung beschädigt werden, beispielsweise durch das Mitverpressen von Fremdkörpern. • Nur Geberit Pressaufsätze verwenden, die mit dem Kompatibilitätskennzeichen oder gekennzeichnet sind. • Pressaufsatz auf dem Pressfitting nicht verkanten.
  • Página 7 • Während des Pressvorgangs Schutzhelm und Schutzbrille tragen. Wartung und Reparaturen nur durch Fachwerkstätten Geberit Pressgeräte und Geberit Pressaufsätze, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. • Den Zeitpunkt der nächsten Wartung, der auf der Serviceplakette angegeben ist, zwingend einhalten.
  • Página 8: Symbole In Der Anleitung

    Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschäden ACHTUNG führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Página 9 Symbole auf dem Geberit Presswerkzeug Symbol Bedeutung Gefahr durch wegfliegende Bruchstücke. Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung vor Inbe- triebnahme und Benutzung des Geräts lesen. Bedienung des Haltebolzens Serviceplakette: Gibt den Zeitpunkt der nächsten Wartung an. Kompatibilitätskennzeichen: Nur Pressaufsätze mit einem dieser Zeichen sind mit dem Pressgerät kom- patibel.
  • Página 10: Aufbau Und Funktion

    Produktbeschreibung Aufbau und Funktion Das Geberit Presswerkzeug ACO 203XL / ACO 203XLplus besteht aus: • Pressgerät mit Betriebsanleitung • Pressbacken mit Kompatibilitätskennzeichen oder Zwischenbacken und Pressschlingen mit Kompatibilitätskennzeichen • Akku und Akku-Ladegerät mit Betriebsanleitung • Dokument „Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge“...
  • Página 11 Zeigt den Ladezustand des Akkus an. mit Prüftaster Beide Entriegelungstaster hineindrücken: Akku kann her- Entriegelungstaster ausgezogen werden. Nur Geberit Lithium-Ionen-Akku vom Typ Milwaukee 18 V Akku verwenden. Typenschild – Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet.
  • Página 12 Funktion der Funkschnittstelle Die Pressgeräte mit der Typenbezeichnung „plus“ besitzen eine Bluetooth®-Funkschnittstelle. Zusammen mit einem mobilen Endgerät (iOS oder Android) und der NovoCheck-App (www.novopress.de) sind folgende Funktionen verfügbar: • Auslesen von Daten, z. B. Anzahl Verpressungen, Gerätezustand, Seriennummer etc. • Überprüfen der Geräteelektronik •...
  • Página 13: Technische Daten

    Sicherheitsmassnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen. Autorisierte Fachwerkstatt für Deutschland Inicom Service GmbH Frau Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Autorisierte Fachwerkstätten Adressen autorisierter Fachwerkstätten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt oder über www.geberit.com abgerufen werden. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 14: Allgemeine Bedienung

    Ruhezustand reaktiviert. Das Gerät ist betriebsbereit, die grüne LED leuchtet. Geberit Pressaufsätze Pressaufsatz in das Pressgerät einsetzen einsetzen. Pressaufsätze sind Pressbacken, Pressschlingen und Zwischenbacken. Bedienungsanleitungen der Geberit Pressaufsätze beachten. Pressaufsätze gemäss Sicherheitskapitel prüfen. Beide Entriegelungstaster am Akku hineindrücken und Akku herausziehen.
  • Página 15 Verschiebbaren Fingerschutz ACHTUNG einstellen Geräteschaden durch falschen Akku ▶ Sicherstellen, dass ausschliesslich Da Pressaufsätze unterschiedlich lang sind, passende Geberit Lithium-Ionen-Akkus verfügt das Pressgerät über einen vom Typ Milwaukee 18 V verwendet verschiebbaren Fingerschutz, um die Finger werden. vor Quetschungen beim Verpressen zu schützen.
  • Página 16 Rastbolzen der Verpressen mit Geberit Rückhubbegrenzung Pressaufsätzen einstellen WARNUNG Bei der Verwendung kurzer Verletzungsgefahr durch Pressaufsätze (Kompatibilität 2) wegfliegende Bruchstücke spart man durch die ▶ Schutzbrille und Schutzhelm Rückhubbegrenzung Zeit. tragen. Voraussetzung WARNUNG – Pressaufsatz ist nicht eingesetzt. Verletzungsgefahr durch Verwendung falscher ▶...
  • Página 17 LED leuchtet, das Presswerkzeug ist Pressaufsatz korrekt auf den wieder betriebsbereit. Pressfitting setzen und nicht verkanten. → Siehe Pressvorgang abbrechen Bedienungsanleitung der jeweiligen Geberit Pressaufsätze ▶ Entlastungsknopf drücken und gedrückt halten. Ergebnis ✓ Der Rollentrieb im Presswerkzeug fährt in die Ausgangsposition zurück. Für eine vollständig hergestellte Pressverbindung...
  • Página 18: Störungen Beheben

    LED leuchtet. eingesetzt. Presswerkzeug ist ▶ Presswerkzeug von einer autorisierten defekt. Fachwerkstatt prüfen lassen. ▶ Akku laden oder Akku durch Geberit Akku-Ladung ist nicht Grüne LED blinkt. Lithium-Ionen-Akku vom Typ ausreichend. Milwaukee 18 V ersetzen. ▶ Presswerkzeug in wärmere Umgebung Presswerkzeug befin- bringen bzw.
  • Página 19 Beginn des Arbeits- ▶ Pressaufsätze reinigen und auf Mängel, insbesondere tags) Materialanrisse, überprüfen. ▶ Pressaufsätze schmieren. → Siehe Bedienungsanleitung der jeweiligen Geberit Pressaufsätze. ▶ Ladegerät durch eine autorisierte Fachwerkstatt auf sicherheitsrelevante Mängel und Beschädigungen prüfen lassen. Diese messtechnische Prüfung ersetzt jedoch Halbjährlich keine länderspezifischen Vorschriften und Gesetze, die...
  • Página 20 Geberit Pressgerät reinigen VORSICHT und schmieren Gesundheitsschädliche Inhaltsstoffe WARNUNG ▶ Sicherheitshinweise der verwendeten Schmiermittel Verletzungsgefahr durch beachten. unbeabsichtigtes Einschalten ▶ Vor allen Wartungsarbeiten am Pressgerät Akku Rollentrieb, Rollentriebführung und entfernen. Haltebolzen mit BRUNOX® Turbo- Spray® schmieren. ACHTUNG Geräteschaden durch Feuchtigkeit und Nässe...
  • Página 21: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentationsbeauftragter Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz Konformitätserklärung zu Geberit Pressgeräten Die entsprechende Konformitätserklärung liegt dem Pressgerät bei. Sollte die Konformitätserklärung fehlen, kann diese von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft angefordert werden.
  • Página 22: General Information

    Only use Geberit pressing attachments (pressing jaws, pressing collars and adapter jaws) that carry the compatibility mark The Geberit pressing tool is exclusively intended to be used in accordance with these operating instructions. Other uses are deemed to be improper and can lead to serious injury or death.
  • Página 23 • Users must be conversant with and apply country-specific safety regulations. • Users working with the Geberit pressing tool for the first time must have been instructed by an expert in the safe handling of the pressing tool or have attended a specialist course.
  • Página 24 Geberit pressing attachments can be damaged by faulty pressing operations or use, such as by being pressed by foreign bodies. • Only use Geberit pressing attachments that carry the compatibility mark • Do not tilt the pressing attachment on the pressfitting.
  • Página 25 Maintenance and repairs only to be carried out by repair shops Geberit pressing tools and Geberit pressing attachments that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. • It is imperative that users comply with the date of the next maintenance inspection, stated on the service sticker.
  • Página 26: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Symbols in the instructions Symbol Meaning Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to death or serious injury. WARNING Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to injury. CAUTION Indicates a hazard which, if not avoided, can lead to ATTENTION material damage.
  • Página 27 Symbols on the Geberit pressing tool Symbol Meaning Hazard from flying fragments. Read the safety notes and operating instructions before commissioning and using the tool. Operation of the retaining pin Service sticker: indicates the time of the next maintenance inspection.
  • Página 28: Product Description

    Product description Construction and function The Geberit pressing tool ACO 203XL / ACO 203XLplus consists of: • pressing tool with operating instructions • pressing jaws with compatibility mark or adapter jaws and pressing collars with compatibility marks • rechargeable battery and battery charger with operating instructions •...
  • Página 29 Shows the capacity of the rechargeable battery. with test button Push in both release buttons: rechargeable battery can be Release button pulled out. Only use Geberit lithium-ion batteries of type Rechargeable battery Milwaukee 18 V. Specification plate – The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under license by Geberit.
  • Página 30 Radio interface function The pressing tools with the type designation "plus" are equipped with a Bluetooth® radio interface. When used together with a mobile end device (iOS or Android) and the NovoCheck- App (www.novopress.de), the following functions are available: • reading out data, such as the number of pressing operations, tool status, serial number, etc. •...
  • Página 31: Technical Data

    Authorised repair shop for Germany Inicom Service GmbH Ms Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 88636 Illmensee, Germany Tel.: 07558-93848-47 Authorised repair shops The addresses of authorised repair shops can be requested from the Geberit sales companies or found on www.geberit.com. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 32: General Operation

    Pressing attachments are pressing jaws, pressing collars and adapter jaws. Observe the user manuals of the Geberit pressing attachments. Check the pressing attachments according to the safety chapter. Push in both release buttons on the rechargeable battery and pull it out.
  • Página 33 Damage to the device due to incorrect rechargeable battery Because the length of pressing attachments ▶ Make sure that only suitable Geberit vary, the pressing tool features an lithium-ion batteries of type adjustable finger guard to protect your Milwaukee 18 V are used.
  • Página 34 Adjusting the locking pin of Pressing with Geberit the return stroke limiter pressing attachments When using short pressing WARNING attachments (compatibility 2), the Risk of injury caused by flying return stroke limiter can save you fragments time. ▶ Wear protective goggles and a protective helmet.
  • Página 35 Fit the pressing attachment to the starting position. The green LED lights pressfitting correctly and do not tilt. up and the pressing tool is ready for → See user manual for the Geberit operation again. pressing attachments in question Cancelling the pressing procedure ▶...
  • Página 36: Rectifying Malfunctions

    Rectifying malfunctions Fault Cause Action ▶ Replace the rechargeable battery with a Geberit lithium-ion battery of Rechargeable battery type Milwaukee 18 V. is defective. ▶ Have the defective rechargeable battery tested by an authorised repair Unable to activate the shop. pressing tool out of idle state and no LEDs are lit.
  • Página 37: Maintenance Regulations

    ▶ Clean pressing attachments and check for defects, particularly for cracks in the material. ▶ Lubricate the pressing attachments. → See user manual for the Geberit pressing attachments in question. ▶ Have the battery charger inspected for safety-related defects or damage by an authorised repair shop.
  • Página 38 Cleaning and lubricating the CAUTION Geberit pressing tool Harmful substances ▶ Observe the safety notes of WARNING the lubricant used. Risk of injury from switching on inadvertently Lubricate the roller drive, roller drive ▶ Remove the rechargeable guide and retaining pin with battery before starting any BRUNOX®...
  • Página 39 Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of appropriately. Addresses to which equipment can be returned can be requested from the relevant Geberit sales company.
  • Página 40: Indications D'ordre Général

    Consignes de sécurité fondamentales Utilisation conforme La sertisseuse Geberit est conçue exclusivement pour sertir des tubes et raccords de pression des systèmes de sertissage Geberit. Seuls des embouts de sertissage Geberit (mâchoires et chaînes de sertissage, mordaches) portant l'indicateur de compatibilité...
  • Página 41: Qualification Des Utilisateurs

    Ils risquent dès lors de se blesser ou de blesser d'autres personnes gravement. • La sertisseuse Geberit ne doit être utilisée que par des personnes spécialisées dans la pose de systèmes de conduites. • Les utilisateurs doivent être familiarisés avec les directives de sécurité...
  • Página 42 à sertir. Un sertissage ou une utilisation inapproprié(e) des embouts de sertissage Geberit peut les endommager, par exemple en cas de sertissage simultané de corps étrangers. • Utiliser uniquement des embouts de sertissage Geberit portant l’indicateur de compatibilité...
  • Página 43: Utiliser Un Équipement De Protection Individuel

    Maintenance et réparations uniquement par des ateliers spécialisés Les sertisseuses Geberit et embouts de sertissage Geberit qui ne sont pas entretenus ou qui le sont de manière inappropriée peuvent provoquer de graves accidents. • Respecter impérativement la date de la prochaine maintenance indiquée sur la plaquette d’entretien.
  • Página 44: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode d'emploi Symbole Signification Désigne un danger susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évi- té. AVERTISSEMENT Désigne un danger susceptible d'entraîner des blessures s'il n'est pas évité. ATTENTION Désigne un danger susceptible d'entraîner des ATTENTION dommages matériels s'il n'est pas évité.
  • Página 45 Symboles présents sur l’outil de sertissage Geberit Symbole Signification Danger par projection de fragments. Lire les consignes de sécurité et le manuel d’utilisa- tion avant de mettre en service et d’utiliser l’appareil. Utilisation du boulon de retenue Plaquette d’entretien : indique la date de la pro- chaine maintenance.
  • Página 46: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure et fonction L’outil de sertissage Geberit ACO 203XL / ACO 203XLplus se compose des éléments suivants : • sertisseuse avec son manuel d’utilisation • mâchoires avec indicateur de compatibilité ou mordaches et chaînes de sertissage avec indicateur de compatibilité...
  • Página 47 Boutons de déver- Enfoncer les deux boutons de déverrouillage : l’accumula- rouillage teur peut être retiré. Utiliser uniquement un accumulateur lithium-ion Geberit de Accumulateur type Milwaukee 18 V. Plaque signalétique – La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence.
  • Página 48 Fonction de l’interface radio Les sertisseuses dont la désignation comprend le terme « plus » sont dotées d’une interface radio Bluetooth®. En association avec un appareil mobile (iOS ou Android) et la NovoCheck- App (www.novopress.de), les fonctions suivantes sont disponibles : • lecture de données, p. ex. nombre de sertissages, état de l’outil, numéro de série, etc. •...
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    Inicom Service GmbH Madame Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tél. : 07558-93848-47 Ateliers spécialisés autorisés Les adresses des ateliers spécialisés autorisés peuvent être obtenues auprès des sociétés de distribution Geberit ou consultées sur le site internet www.geberit.com. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 50: Utilisation Générale

    Les embouts de sertissage sont des mâchoires, chaînes de sertissage et mordaches. Respecter les modes d'emploi des embouts de sertissage Geberit. Contrôler les embouts de sertissage conformément aux stipulations du chapitre relatif à la sécurité. Insérer l’embout de sertissage dans Enfoncer les deux boutons de la sertisseuse.
  • Página 51: Régler La Protection De Doigts Coulissante

    Les embouts de sertissage étant de ▶ Utiliser uniquement des accumulateurs longueurs différentes, la sertisseuse est lithium-ion Geberit appropriés de type équipée d'une protection de doigts Milwaukee 18 V. coulissante conçue pour éviter les blessures par écrasement pendant le sertissage.
  • Página 52 Régler le boulon d'arrêt du Sertir avec des embouts de limiteur de course de retour sertissage Geberit En cas d'utilisation d'embouts de AVERTISSEMENT sertissage courts (compatibilité 2), il Risque de blessure par est possible de gagner du temps projection de fragments grâce au limiteur de course de...
  • Página 53 Interruption du processus de en évitant tout gauchissement. → sertissage Voir le mode d’emploi de l’embout de sertissage Geberit concerné ▶ Appuyer sur le bouton de décharge et le maintenir enfoncé. Résultat ✓ L'entraînement à rouleaux dans l'outil de sertissage retourne en position initiale.
  • Página 54 Dépannage Erreur Cause Mesure ▶ Remplacer l’accumulateur par un accumulateur lithium-ion Geberit de L’accumulateur est type Milwaukee 18 V. défectueux. ▶ Faire vérifier l’accumulateur Il n’est pas possible de défectueux par un atelier spécialisé faire sortir l’outil de sertis- autorisé. sage de l’état de veille, au- L’accumulateur n’est...
  • Página 55 ▶ Lubrifier les embouts de sertissage. → Voir mode d’emploi de l’embout de sertissage Geberit concerné. ▶ Faire contrôler l’absence d’anomalies et de dommages extérieurs ayant une incidence sur la sécurité par un atelier spécialisé...
  • Página 56 Nettoyer et lubrifier la ATTENTION sertisseuse Geberit Composants nocifs pour la santé AVERTISSEMENT ▶ Observer les instructions de sécurité des lubrifiants utilisés. Risque de blessure dû à une mise en marche inopinée ▶ Retirer l'accumulateur avant Lubrifier l'entraînement à rouleaux, toute opération de...
  • Página 57 être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez demander les adresses des centres de collecte auprès de la société...
  • Página 58: Indicazioni Generali

    Avvertenze fondamentali per la sicurezza Utilizzo conforme La pressatrice Geberit serve esclusivamente per pressare tubi e pressfitting dei sistemi di pressatura Geberit. In tal caso devono essere utilizzati solo elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) che recano il marchio di compatibilità...
  • Página 59 • Gli utenti devono essere a conoscenza delle norme di sicurezza nazionali e applicarle. • Gli utenti che lavorano per la prima volta con la pressatrice Geberit devono farsi spiegare l'uso sicuro da un esperto oppure partecipare ad un corso di specializzazione.
  • Página 60 Geberit difettosi Durante il processo di pressatura, gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) sono soggetti a grandi forze e si usurano. L’impiego di elementi aggiuntivi per pressatura consumati o danneggiati può...
  • Página 61 La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate solo da officine specializzate Le pressatrici Geberit e gli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit che non sono stati manutenuti a regola d’arte o che non sono stati manutenuti affatto possono causare gravi infortuni.
  • Página 62: Spiegazione Simboli

    Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Simbolo Significato Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o persino il decesso. AVVERTENZA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni. CAUTELA Indica un pericolo che, se non evitato, può causare ATTENZIONE danni materiali.
  • Página 63 Simboli presenti sulla pressatrice Geberit Simbolo Significato Pericolo causato da frammenti scaraventati in aria. Leggere le avvertenze di sicurezza e le istruzioni di funzionamento prima di mettere in funzione e utiliz- zare l’apparecchio. Uso della vite di fissaggio Placchetta di assistenza: indica la scadenza della manutenzione successiva.
  • Página 64: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura e funzione La pressatrice Geberit ACO 203XL / ACO 203XLplus è composta da: • pressatrice con istruzioni di funzionamento • ganasce a morsa con marchio di compatibilità o ganasce intermedie e ganasce a catena con marchio di compatibilità...
  • Página 65 Indica lo stato di carica dell'accumulatore. con pulsante di prova Premere entrambi i pulsanti di sblocco: è possibile estrarre Pulsanti di sblocco l'accumulatore. Utilizzare solo accumulatori agli ioni di litio Geberit del tipo Accumulatore Milwaukee 18 V. Targhetta – Il marchio Bluetooth® e i suoi loghi sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Geberit sotto licenza.
  • Página 66 Funzione dell’interfaccia radio Le pressatrici con l’identificazione del tipo “plus” possiedono un’interfaccia radio Bluetooth®. Insieme a un terminale mobile (iOS o Android) e alla NovoCheck-App (www.novopress.de) sono disponibili le seguenti funzioni: • lettura di dati, ad es. numero di pressature, stato dell’apparecchio, numero di serie ecc. •...
  • Página 67: Dati Tecnici

    Inicom Service GmbH Signora Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Officine specializzate autorizzate Gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate possono essere richiesti alle società di vendita Geberit oppure sono reperibili sul sito www.geberit.com. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 68: Comando Generale

    Osservare le istruzioni per l'uso degli elementi aggiuntivi per pressatura Geberit. Verificare gli elementi aggiuntivi per pressatura secondo il capitolo sulla sicurezza. Inserire l’elemento aggiuntivo per pressatura nella pressatrice.
  • Página 69 ▶ Assicurarsi che vengano utilizzati hanno lunghezze diverse, la pressatrice esclusivamente accumulatori agli ioni dispone di una protezione per le dita di litio Geberit del tipo Milwaukee 18 V. spostabile per proteggere le dita da schiacciamenti durante la pressatura. Spingere l'accumulatore dal basso Nel caso di elementi aggiuntivi per nella pressatrice finché...
  • Página 70 Impostazione dei perni di Pressatura con elementi arresto della limitazione della aggiuntivi per pressatura corsa di ritorno Geberit In caso d’impiego di elementi AVVERTENZA aggiuntivi per pressatura corti Pericolo di lesioni causato da (compatibilità 2) si risparmia tempo frammenti scaraventati in aria grazie alla limitazione della corsa di ▶...
  • Página 71 LED verde le istruzioni per l’uso dei rispettivi si spegne. elementi aggiuntivi per pressatura Geberit Risultato ✓ Una volta portata a termine la pressatura, i rulli di trasmissione tornano in sede. Il LED verde è acceso, la pressatrice è...
  • Página 72 Interruzione del processo di pressatura ▶ Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio. Risultato ✓ I rulli di trasmissione nella pressatrice ritornano in sede. Per eseguire una giunzione a pressare completa, è necessario ripetere il processo di pressatura. In tal caso l'elemento aggiuntivo per pressatura non deve essere né...
  • Página 73: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti Errore Causa Rimedio ▶ Sostituire l’accumulatore con un accumulatore agli ioni di litio Geberit L'accumulatore è del tipo Milwaukee 18 V. difettoso. ▶ Far controllare l'accumulatore difettoso La pressatrice non può da un'officina specializzata autorizzata. essere attivata dallo stato di inattività e non è...
  • Página 74 ▶ Lubrificare gli elementi aggiuntivi per pressatura. → Vedere le istruzioni per l’uso dei rispettivi elementi aggiuntivi per pressatura Geberit. ▶ Far verificare il caricabatteria da parte di un'officina specializzata autorizzata per escludere difetti e danneggiamenti rilevanti ai fini della sicurezza. Tuttavia...
  • Página 75 Pulizia e lubrificazione della CAUTELA pressatrice Geberit Sostanze nocive per la salute ▶ Osservare le avvertenze di AVVERTENZA sicurezza dei lubrificanti utilizzati. Pericolo di lesioni per accensione involontaria ▶ Rimuovere l'accumulatore Lubrificare i rulli di trasmissione, la prima di eseguire qualsiasi...
  • Página 76: Smaltimento

    Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente.
  • Página 77: Algemene Informatie

    De originele handleiding is in het Duits geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen van de originele handleiding. Fundamentele veiligheidsvoorschriften Reglementair gebruik De Geberit persmachine dient er uitsluitend voor om buizen en persfittingen van de Geberit perssystemen te verpersen. Daarbij mogen alleen Geberit persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) worden gebruikt die met het compatibiliteitskenmerk gemarkeerd zijn.
  • Página 78: Kwalificatie Van De Gebruikers

    • Gebruikers moeten vertrouwd zijn met de landspecifieke veiligheidsvoorschriften en deze toepassen. • Gebruikers die voor het eerst met de Geberit persmachine werken, moeten zich door een vakkundige persoon laten instrueren in het veilige gebruik of aan een vaktechnische cursus deelnemen.
  • Página 79 ▶ Alleen persopzetstukken gebruiken die overeenkomen met de diameter van de te verwerken persfittingen. Geberit persopzetstukken kunnen door foutieve persing of gebruik beschadigd raken, zoals bijv. het meeverpersen van vreemde voorwerpen. • Alleen Geberit persopzetstukken gebruiken, die met het compatibiliteitskenmerk gemarkeerd zijn.
  • Página 80: Onderhoud En Reparaties Alleen Door Erkende Servicepunten

    • Tijdens het persproces een beschermbril en veiligheidshelm dragen. Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepunten Geberit persmachines en Geberit persopzetstukken die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. • Het moment van het volgende onderhoud dat op de serviceplakker aangegeven is, dwingend naleven.
  • Página 81: Uitleg Van Symbolen

    Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Betekenis Wijst op een gevaar dat tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden, indien dit niet vermeden wordt. WAARSCHUWING Wijst op een gevaar dat lichamelijk letsel tot ge- volg kan hebben, indien dit niet vermeden wordt.
  • Página 82: Symbolen Op De Geberit Perstang

    Symbolen op de Geberit perstang Symbool Betekenis Gevaar door wegvliegende fragmenten. Veiligheidsinstructies en handleiding voor de inbe- drijfstelling en het gebruik van het apparaat lezen. Bediening van de bevestigingsbout Serviceplakker: geeft het tijdstip voor het volgende onderhoud aan. Compatibiliteitskenmerk: alleen persopzetstukken met één van deze tekens zijn compatibel met de...
  • Página 83: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw en werking De Geberit perstang ACO 203XL / ACO 203XLplus bestaat uit: • persmachine incl. handleiding • persbekken met compatibiliteitskenmerk of adapters en perskettingen met compatibiliteitskenmerk • accu en acculader met handleiding • document "Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen"...
  • Página 84 Geeft de laadtoestand van de accu aan. tor met testtoetsen Beide ontgrendelingstoetsen indrukken: accu kan eruit wor- Ontgrendelingstoets den getrokken. Alleen Geberit lithium-ion-accu van het type Milwau- Accu kee 18 V gebruiken. Type plaatje – Het merk Bluetooth® en hun logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt.
  • Página 85 Functie van de radio-interface De persmachines met de typeaanduiding “plus” hebben een Bluetooth®-radio-interface. Samen met een mobiel eindapparaat (iOS of Android) en de NovoCheck-App (www.novopress.de) zijn de volgende functies beschikbaar: • lezen van gegevens, bijv. aantal persingen, apparaattoestand, serienummer, enz. •...
  • Página 86: Technische Gegevens

    Erkend servicepunt voor Duitsland Inicom Service GmbH Mevr. Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Erkende servicepunten Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren worden aangevraagd of via www.geberit.com worden opgeroepen. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 87: Algemene Bediening

    Persopzetstuk in de persmachine gebruiken inzetten. Persopzetstukken zijn persbekken, perskettingen en adapters. Gebruiksaanwijzingen van de Geberit persopzetstukken in acht nemen. Persopzetstukken volgens veiligheidshoofdstuk controleren. Beide ontgrendelingstoetsen van de accu indrukken en accu eruit trekken. Bevestigingsbout er tot de aanslag in drukken en 180°...
  • Página 88 Omdat de persopzetstukken verschillend ▶ Zorg ervoor dat uitsluitend passende van lengte zijn, heeft de persmachine een Geberit lithium-ion-accu's van het type verschuifbare vingerbescherming om de Milwaukee 18 V worden gebruikt. vingers tegen het bekneld raken tijdens het verpersen te beschermen.
  • Página 89 Vergrendelbout van de Verpersen met Geberit terugslagbegrenzing instellen persopzetstukken Bij het gebruik van korte WAARSCHUWING persopzetstukken (compatibiliteit 2) Gevaar voor letsel door spaart u door de wegvliegende fragmenten terugslagbegrenzing tijd. ▶ Beschermbril en veiligheidshelm dragen. Voorwaarde – Persopzetstuk is niet correct geplaatst.
  • Página 90 De groene LED brandt, Persopzetstuk correct op de de perstang is weer bedrijfsklaar. persfitting plaatsen en niet schuin stellen. → Zie gebruiksaanwijzing Persproces afbreken van de betreffende Geberit persopzetstukken ▶ Ontlastknop indrukken en ingedrukt houden. Resultaat ✓ De rollenaandrijving in de perstang gaat terug in de uitgangspositie.
  • Página 91: Storingen Verhelpen

    Accu is niet correct in- ▶ Accu inzetten. gezet. ▶ Perstang door een erkend Perstang is defect. servicepunt laten controleren. ▶ Accu laden of accu door Geberit Acculading is niet vol- Groene LED knippert. lithium-ion-accu van het type doende. Milwaukee 18 V vervangen.
  • Página 92 ▶ Persopzetstukken reinigen en op gebreken, met name dag) materiaalscheuren, controleren. ▶ Persopzetstukken invetten. → Zie gebruiksaanwijzing van de betreffende Geberit persopzetstukken. ▶ Acculader door een erkend servicepunt op veiligheidsrelevante gebreken en beschadigingen laten controleren. Deze meettechnische controle vervangt Halfjaarlijks...
  • Página 93: Geberit Persmachine Reinigen En Invetten

    Geberit persmachine reinigen VOORZICHTIG en invetten Bestanddelen schadelijk voor de gezondheid WAARSCHUWING ▶ Neem de veiligheidsinstructies van de gebruikte Gevaar voor letsel door smeermiddelen in acht. onopzettelijk inschakelen ▶ Bij onderhoudswerkzaamheden Rollenaandrijving, geleiding aan de persmachine de accu rollenaandrijving en bevestigingsbout verwijderen.
  • Página 94 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Página 95: Información General

    Cualquier otro uso se considera no previsto y puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. La máquina de compresión Geberit no debe utilizarse para: • Fijación de elementos sobrepuestos de compresión de otros fabricantes.
  • Página 96: Cualificación De Los Usuarios

    Sin la formación adecuada, los usuarios no pueden reconocer ni evaluar correctamente los peligros que se derivan de la máquina de compresión Geberit. Esto puede ocasionar lesiones al propio usuario o a otras personas. • Solo una persona con formación en instalaciones de tuberías debe utilizar la máquina de compresión Geberit.
  • Página 97: Prevención De Peligro Por Elementos Sobrepuestos De Compresión Geberit Defectuosos

    • Utilizar solo elementos sobrepuestos de compresión Geberit que estén identificados con las marcas de compatibilidad • No inclinar el elemento sobrepuesto de compresión sobre el pressfitting.
  • Página 98: Usar El Equipo De Protección Personal

    Mantenimiento y reparaciones únicamente en servicios de asistencia técnica autorizados Si no se efectúa un mantenimiento en las máquinas de compresión Geberit y en los elementos sobrepuestos de compresión Geberit o no se efectúa de forma profesional, estos pueden causar accidentes graves.
  • Página 99: Significado De Los Símbolos

    Significado de los símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Símbolo Significado Señala un peligro que puede provocar la muerte o una lesión grave si no se evita. ADVERTENCIA Señala un peligro que puede provocar lesiones si no se evita. ATENCIÓN Señala un peligro que puede provocar daños ATENCIÓN...
  • Página 100 Símbolos que aparecen en la herramienta de compresión Geberit Símbolo Significado Peligro por proyección de fragmentos. Leer las normas de seguridad y las instrucciones de servicio antes de la puesta en marcha y la utilización del dispositivo. Manejo del pasador de sujeción Etiqueta adhesiva de servicio técnico: indica cuándo...
  • Página 101: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Construcción y función La herramienta de compresión Geberit ACO 203XL/ACO 203XLplus consta de: • máquina de compresión con instrucciones de servicio • mordaza de compresión con marca de compatibilidad o mordaza intermedia y collarín de compresión con marca de compatibilidad •...
  • Página 102 Utilizar solo baterías de iones de litio Geberit de la serie Milwau- Batería kee 18 V. Adhesivo con las – especificaciones La marca Bluetooth® y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Geberit lo utiliza bajo licencia. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 103: Función De La Interfaz De Radio

    Función de la interfaz de radio Las máquinas de compresión con la denominación de tipo «plus» cuentan con interfaz de radio Bluetooth®. Con un terminal móvil (iOS o Android) y la NovoCheck-App (www.novopress.de) están disponibles las siguientes funciones: • lectura de datos, p. ej. número de compresiones, estado de los dispositivos, número de serie, etc.
  • Página 104: Información Técnica

    Inicom Service GmbH Señora Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Servicios de asistencia técnica autorizados Pueden consultarse las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados en las empresas distribuidoras de Geberit o en www.geberit.com. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 105: Información General Sobre El Manejo

    Tener en cuenta las instrucciones de uso de los elementos sobrepuestos de compresión Geberit. Comprobar los elementos sobrepuestos de Insertar el elemento sobrepuesto de compresión conforme a lo indicado compresión en la máquina de en el capítulo de seguridad.
  • Página 106: Ajustar La Protección Para Dedos Deslizante

    Daños en el aparato por batería errónea ▶ Asegurarse de que se estén utilizando Puesto que los elementos sobrepuestos de baterías de iones de litio Geberit de la compresión tienen diferentes longitudes, la serie Milwaukee 18 V adecuadas. máquina de compresión dispone de una protección para dedos deslizante para evitar...
  • Página 107: Ajustar El Perno De Retención Del Límite De La Carrera De Retroceso

    Ajustar el perno de retención Prensado con los elementos del límite de la carrera de sobrepuestos de compresión retroceso Geberit En caso de utilizar elementos ADVERTENCIA sobrepuestos de compresión cortos Peligro de lesiones por (compatibilidad 2), el límite de la...
  • Página 108 → Véanse fuerza, el LED verde se apaga. las instrucciones de uso de los elementos sobrepuestos de compresión Geberit Resultado correspondientes ✓ Una vez se haya realizado por completo la compresión, la unidad de rodillos se desplaza a la posición de inicio.
  • Página 109: Interrumpir El Proceso De Compresión

    ▶ Cargar la batería o sustituirla por una La carga de la batería El LED verde parpadea. batería de iones de litio Geberit de la es insuficiente. serie Milwaukee 18 V. ▶ Colocar la herramienta de La herramienta de compresión en un entorno más cálido compresión se...
  • Página 110 LED está encendido. ▶ Sustituir la batería por una batería de iones de litio Geberit de la serie Milwaukee 18 V. ▶ Encargar a un servicio de asistencia técnica autorizado la comprobación de la batería defectuosa.
  • Página 111: Normas De Mantenimiento

    ▶ Engrasar los elementos sobrepuestos de compresión. → Véanse las instrucciones de uso de los elementos sobrepuestos de compresión Geberit correspondientes. ▶ Encargar a un servicio de asistencia técnica autorizado la comprobación del cargador de batería para determinar si existen defectos y daños relevantes para la seguridad.
  • Página 112: Limpiar Y Engrasar La Máquina De Compresión De Geberit

    Limpiar y engrasar la ATENCIÓN máquina de compresión de Componentes nocivos para la Geberit salud ▶ Tener en cuenta las normas de seguridad del lubricante ADVERTENCIA utilizado. Peligro de lesiones por un encendido no intencionado ▶ Antes de realizar cualquier...
  • Página 113: Eliminación De Desechos

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
  • Página 114: Informação Geral

    Geberit (mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colar de compressão) identificados com a marca de compatibilidade A máquina de compressão Geberit é adequada exclusivamente para a aplicação em conformidade com as presentes instruções de operação. Qualquer outra aplicação é considerada incorreta, podendo causar ferimentos graves ou fatais.
  • Página 115 Geberit, podendo causar ferimentos graves a si ou a terceiros. • A máquina de compressão Geberit só pode ser utilizada por pessoas especializadas em instalações de tubagens. • É necessário que os utilizadores estejam familiarizados com as normas de segurança específicas do país e as apliquem.
  • Página 116: Evitar Perigo Resultante De Acessórios De Compressão Geberit Danificados

    ▶ Utilizar exclusivamente acessórios de compressão que coincidam com o diâmetro das uniões de compressão a processar. Os acessórios de compressão Geberit podem ficar danificados no caso de uma compressão ou aplicação incorreta, como por exemplo, a compressão de corpos estranhos.
  • Página 117: Evitar Riscos De Saúde No Caso De Funcionamento Permanente

    Realizar a manutenção e as reparações apenas em empresas especializadas As máquinas de compressão Geberit e os acessórios de compressão Geberit sem manutenção ou submetidos a uma manutenção incorreta podem causar acidentes graves. • Respeitar obrigatoriamente a data da próxima manutenção indicada na vinheta de serviço.
  • Página 118: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Símbolos nas instruções Símbolo Significado Identifica um perigo que pode resultar em morte ou ferimentos graves caso não seja evitado. AVISO Identifica um perigo que pode resultar em ferimentos caso não seja evitado. CUIDADO Identifica um perigo que pode resultar em danos ATENÇÃO materiais caso não seja evitado.
  • Página 119: Símbolos No Equipamento De Compressão Geberit

    Símbolos no equipamento de compressão Geberit Símbolo Significado Perigo no caso de fragmentos expelidos. Ler as indicações de segurança e as instruções de operação antes da colocação em funcionamento e da utilização do aparelho. Operação do pino de fixação Vinheta de serviço: indica a data da próxima manu- tenção.
  • Página 120: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura e função O equipamento de compressão Geberit ACO 203XL / ACO 203XLplus é composto por: • máquina de compressão com instruções de operação • mandíbulas com marca de compatibilidade ou adaptadores para colar de compressão e colares de compressão com marca de compatibilidade...
  • Página 121 Botões de desblo- Pressionar ambos os botões de desbloqueio para dentro: a queio bateria pode ser retirada. Utilizar exclusivamente bateria de iões de lítio Geberit do tipo Bateria Milwaukee 18 V. Placa de tipo – A marca Bluetooth® e os seus logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados pela Geberit sob licença.
  • Página 122 Função da interface de rádio As máquinas de compressão com a designação de tipo “plus” possuem uma interface de rádio Bluetooth®. Em combinação com um equipamento móvel (iOS ou Android) e a NovoCheck-App (www.novopress.de), encontram-se disponíveis as seguintes funções: • leitura de dados, por ex., número de compressões, estado do aparelho, número de série, etc.
  • Página 123: Dados Técnicos

    Senhora Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tel.: 07558-93848-47 Empresas especializadas e devidamente autorizadas Pode obter os endereços das empresas especializadas e devidamente autorizadas junto das empresas de marketing e vendas da Geberit ou em www.geberit.com. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 124: Operação Geral

    Respeitar as instruções de utilização dos acessórios de compressão Geberit. Verificar os acessórios de compressão de acordo com o capítulo de segurança. Premir os dois botões de desbloqueio da bateria e removê-la.
  • Página 125 ▶ Certificar-se de que são utilizadas possuem diferentes comprimentos, a exclusivamente baterias de iões de lítio máquina de compressão está equipada com Geberit do tipo Milwaukee 18 V. uma proteção de dedo regulável, para proteger os dedos contra esmagamento durante a compressão.
  • Página 126: Compressão Com Acessórios De Compressão Geberit

    Ajustar o perno de retenção Compressão com acessórios da limitação do curso de de compressão Geberit retorno AVISO Na aplicação de acessórios de Perigo de ferimentos devido a compressão curtos (compatibilidade fragmentos expelidos 2), poupa-se tempo através da ▶ Utilizar óculos de proteção e limitação do curso de retorno.
  • Página 127 → Consultar as instruções de após deteção de força e o LED utilização dos respetivos acessórios verde apaga-se. de compressão Geberit Resultado ✓ Depois de a compressão estar concluída, o acionamento de rolos retorna à posição inicial. O LED verde acende-se e o equipamento de compressão fica novamente...
  • Página 128: Interromper O Processo De Compressão

    Eliminar falhas Erro Causa Medida ▶ Substituir a bateria por uma bateria de iões de lítio Geberit do tipo Milwaukee 18 V. A bateria está danifi- ▶ Solicitar a verificação da bateria cada. danificada numa empresa Não é possível ativar o...
  • Página 129 LED. ▶ Substituir a bateria por uma bateria de iões de lítio Geberit do tipo Milwaukee 18 V. ▶ Solicitar a verificação da bateria danificada numa empresa especializada e devidamente autorizada.
  • Página 130 ▶ Lubrificar os acessórios de compressão. → Consultar as instruções de utilização dos respetivos acessórios de compressão Geberit. ▶ Solicitar a verificação do carregador de bateria quanto a danos e defeitos relevantes em termos de segurança numa empresa especializada e devidamente autorizada.
  • Página 131: Limpar E Lubrificar A Máquina De Compressão Da Geberit

    Limpar e lubrificar a máquina CUIDADO de compressão da Geberit Substâncias nocivas para a saúde AVISO ▶ Respeitar as indicações de segurança dos lubrificantes Perigo de ferimentos se a utilizados. máquina for ligada acidentalmente ▶ Antes da realização de Lubrificar o acionamento de rolos, a...
  • Página 132: Tratamento De Resíduos

    Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados diretamente à Geberit para o tratamento especializado. Os endereços dos pontos de recolha podem ser consultados junto da empresa de marketing e vendas da Geberit competente.
  • Página 133: Generelle Informationer

    Den originale driftsvejledning er udfærdiget på tysk. Alle andre sprog er oversættelser af den originale driftsvejledning. Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit presseapparatet er udelukkende beregnet til at presse rør og pressefittings til Geberit pressesystemer. Hertil må der kun bruges Geberit pressepåsatser (pressekæber, presseslynger, mellembakker), der er mærket med kompatibilitetsmærket...
  • Página 134 Brugerens kvalifikationer Brugere uden egnet uddannelse kan ikke kende eller vurdere de farer, der er forbundet med Geberit presseapparatet. På den måde kan brugeren selv, men også andre personer, komme alvorligt til skade. • Geberit presseapparatet må kun bruges af fagmænd til rørledningsinstallationer.
  • Página 135 • Hvis der er revnedannelse i materialet, må hele pressepåsatsen ikke længere anvendes. Hindring af skader på Geberit pressepåsatser på grund af forkert presning ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af anvendelse af forkerte pressepåsatser...
  • Página 136 Anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr Hvis der ikke bæres egnet beskyttelsesudstyr, kan personer blive alvorligt kvæstet eller dræbt af brudstykker fra Geberit pressepåsatser. • Bær beskyttelseshjelm og beskyttelsesbriller under presningen. Service og reparation kun af fagværksteder Geberit presseapparater og Geberit pressepåsatser, der ikke vedligeholdes eller ikke vedligeholdes fagligt korrekt, kan føre til...
  • Página 137: Symbolforklaring

    Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Betydning Henviser til en fare, der kan føre til død eller alvorli- ge kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL Henviser til en fare, der kan føre til kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG Henviser til en fare, der kan føre til materielle skader, hvis den ikke undgås.
  • Página 138 Symboler på Geberit presseværktøjet Symbol Betydning Fare på grund af brudstykker, der slynges ud. Læs sikkerhedsinstruktioner og driftsvejledning før ibrugtagning og anvendelse af enheden. Betjening af låsebolten Servicemærkat: Angiver tidspunktet for næste servi- Kompatibilitetsmærke: Kun pressepåsatser med et af disse mærker er kompatible med dette presseap- parat.
  • Página 139: Opbygning Og Funktion

    Produktbeskrivelse Opbygning og funktion Geberit presseværktøjet ACO 203XL / ACO 203XLplus består af: • presseapparat inkl. driftsvejledning • pressekæber med kompatibilitetsmærke eller mellembakker og presseslynger med kompatibilitetsmærke • batteri og batterilader med driftsvejledning • dokumentet "Generelle sikkerhedsinstruktioner for elværktøj" • transportkuffert Udstyret kan variere afhængigt af indholdet i leveringen.
  • Página 140 Batteri Milwaukee 18 V. Typeskilt – Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på licens. Funktion for det trådløse interface Presseapparater med typebetegnelsen "plus" har et Bluetooth®-trådløst interface. Sammen med en mobil slutenhed (iOS eller Android) og NovoCheck-App (www.novopress.de) står følgende funktioner til rådighed:...
  • Página 141: Tekniske Data

    Autoriseret værksted for Tyskland Inicom Service GmbH Fru Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tlf.: 07558-93848-47 Autoriserede værksteder Adresser på autoriserede værksteder kan fås ved henvendelse til Geberit salgsselskaberne eller på www.geberit.com. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 142: Generel Betjening

    Hvis presseapparatet ikke anvendes i 30 sekunder, skifter det til standby. Ingen LED lyser. Ved at trykke kortvarigt på startknappen genaktiveres enheden fra standby. Enheden er klar til brug, den grønne LED lyser. Isætning af Geberit Sæt pressepåsatsen ind i pressepåsatser presseapparatet.
  • Página 143 Fare for skader på apparatet som følge af forkert batteri Da pressepåsatserne ikke er lige lange, har ▶ Kontroller, at der udelukkende bruges presseapparatet en forskydelig passende Geberit lithium-ion-batterier fingerbeskyttelse til at beskytte fingrene mod af typen Milwaukee 18 V. at blive klemt ved presningen. På korte pressepåsatser...
  • Página 144 Indstilling af stopbolten på Presning med Geberit returslagsbegrænsningen pressepåsatser Hvis der bruges korte ADVARSEL pressepåsatser (kompatibilitet 2), Fare for kvæstelser på grund af sparer man tid på grund af brudstykker, der slynges ud returslagsbegrænsningen. ▶ Bær beskyttelsesbriller og beskyttelseshjelm. Forudsætning –...
  • Página 145 Den Sæt pressepåsatsen korrekt på grønne LED lyser, presseværktøjet er pressefittingen. Den må ikke sidde atter klar til brug. skævt. → Se betjeningsvejledning for de enkelte Geberit pressepåsatser Afbrydelse af presning ▶ Tryk på aflastningsknappen, og hold den inde. Resultat ✓...
  • Página 146 Fejlafhjælpning Fejl Årsag Foranstaltninger ▶ Udskift batteriet med et Geberit lithium-ion-batteri af typen Batteriet er defekt. Milwaukee 18 V. ▶ Bed et autoriseret værksted om at Presseværktøjet kan ikke kontrollere defekte batterier. aktiveres fra standby, og ingen LED lyser. Batteriet er ikke sat ▶...
  • Página 147 ▶ Rengør pressepåsatserne, og kontroller dem for fejl og arbejdsdagens begyndelse) mangler, især revnedannelse i materialet. ▶ Smør pressepåsatserne. → Se betjeningsvejledning for de enkelte Geberit pressepåsatser. ▶ Bed et autoriseret værksted om at kontrollere opladeren for sikkerhedsrelevante mangler og skader. Denne Halvårligt måletekniske kontrol erstatter dog ikke nationale forskrifter...
  • Página 148 Rengøring og smøring af FORSIGTIG Geberit presseapparatet Sundhedsskadelige indholdsstoffer ADVARSEL ▶ Overhold sikkerhedsinstruktionerne for Fare for kvæstelser på grund af de anvendte smøremidler. utilsigtet tilkobling ▶ Fjern batteriet inden vedligeholdelsesarbejde på Smør rulledrev, rulledrevsføring og presseapparatet. låsebolt med BRUNOX® Turbo- Spray®.
  • Página 149: Bortskaffelse

    Ifølge direktivet 2012/19/EU:04-07-2012 er producenter af elektriske apparater forpligtet til at tage brugte apparater retur og bortskaffe dem korrekt. Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på faglig korrekt, sagkyndig bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Página 150: Generelle Informasjoner

    Den originale driftsveiledningen er skrevet på tysk. På alle andre språk dreier det seg om oversettelser av den originale driftsveiledningen. Grunnleggende sikkerhetsanvisninger Korrekt bruk Geberit pressenheten brukes utelukkende til å presse rør og pressfittings fra Geberit pressystemene. I den forbindelse må det bare brukes Geberit presspåsatser (pressbakker, press-slinger, mellombakker) som er merket med...
  • Página 151 • Brukerne må være kjent med og bruke sikkerhetsforskriftene i det aktuelle landet. • Brukere som arbeider med Geberit pressenheten for første gang, må få en fagkyndig til å forklare sikker bruk eller delta på en fagopplæring. Følg anvisninger og informasjon...
  • Página 152 Fare for personskader ved bruk av feil presspåsatser ▶ Bruk bare presspåsatser som tilsvarer diameteren til pressfittingen som skal bearbeides. Geberit presspåsatser kan bli skadet på grunn av feil pressing eller bruk, for eksempel ved pressing av fremmedlegemer. • Bruk bare Geberit presspåsatser som er merket med...
  • Página 153 Bruk personlig verneutstyr Uten egnet verneutstyr kan personer bli alvorlig skadet eller drept av deler av Geberit presspåsatsene som slynges ut. • Bruk vernehjelm og vernebriller under pressesekvensen. Vedlikehold og reparasjon bare på fagverksteder Geberit pressenheter og Geberit presspåsatser som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake alvorlige ulykker.
  • Página 154 Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Betydning Angir en fare som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås. ADVARSEL Angir en fare som kan føre til personskader hvis den ikke unngås. FORSIKTIG Angir en fare som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
  • Página 155 Symboler på Geberit pressverktøyet Symbol Betydning Fare på grunn av deler som slynges ut. Les sikkerhetsanvisningene og brukerhåndboken før du starter opp og tar i bruk apparatet. Betjening av festebolten Serviceetikett: Angir tidspunkt for neste vedlikehold. Samsvarsmerke: Bare presspåsatser med ett av dis- se merket er kompatible med pressenheten.
  • Página 156: Oppbygging Og Funksjon

    Produktbeskrivelse Oppbygging og funksjon Geberit pressverktøyet ACO 203XL / ACO 203XLplus består av: • Pressenhet med brukerhåndbok • Pressbakker med samsvarsmerke eller mellombakker og press-slinger med samsvarsmerke • Batteri og ladeapparat med driftsveiledning • Dokumentet "Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy" • Transportkoffert Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget.
  • Página 157 Viser ladenivået til batteriet. med kontrollknapp Trykk inn begge opplåsingsknappene: Batteriet kan trekkes Opplåsingsknapper Batteri Bruk bare Geberit litiumionbatteri av typen Milwaukee 18 V. Typeskilt – Merket Bluetooth® og de tilhørende logoene tilhører Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Geberit under lisens.
  • Página 158 å iverksette sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren. Autorisert fagverksted for Tyskland Inicom Service GmbH Fru Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tlf.: 07558-93848-47 Autoriserte fagverksteder Adresser til autoriserte fagverksteder kan du få hos Geberit-merkeforhandlerne eller på www.geberit.com. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 159 Hvis pressenheten ikke brukes i løpet av 30 sekunder, går den i hvilemodus. Ingen LED lyser. Hvis du trykker en kort stund på startknappen, reaktiveres apparatet fra hvilemodus. Apparatet er klart til bruk, den grønne LED-en lyser. Sette i Geberit presspåsatser Sett presspåsatsen inn i pressenheten.
  • Página 160 Stille inn forskyvbar fingerbeskyttelse Apparatskader på grunn av feil batteri ▶ Sørg for at det utelukkende brukes Fordi presspåsatser har forskjellig lengde, passende Geberit litiumionbatterier av har pressenheten en forskyvbar typen Milwaukee 18 V. fingerbeskyttelse for å beskytte fingrene mot klemming ved pressing.
  • Página 161 Stille inn låsebolten til Pressing med Geberit begrensningen for inngående presspåsatser slag ADVARSEL Ved bruk av korte presspåsatser Fare for personskader på grunn (kompatibilitet 2) sparer man tid ved av deler som slynges ut hjelp av begrensingen for inngående ▶ Bruk vernebriller og slag.
  • Página 162 Resultat skjevt på pressfittingen. → Se ✓ Rulledrevet i pressverktøyet kjører brukerhåndbok for de respektive tilbake til oppstartsposisjon. For en Geberit presspåsatsene fullstendig presset skjøt må pressesekvensen gjentas. Den pressede skjøten må ikke demonteres eller vris i forbindelse med dette.
  • Página 163: Utbedre Feil

    Utbedre feil Feil Årsak Tiltak ▶ Skift ut batteriet med Geberit litiumionbatteri av typen Milwaukee 18 V. Batteriet er defekt. ▶ La et autorisert fagverksted Pressverktøyet kan ikke undersøke det defekte batteriet aktiveres fra hvilemodus, omgående. og ingen LED lyser. Batteriet er ikke riktig ▶...
  • Página 164 ▶ Rengjør presspåsatser, og kontroller om det er mangler, arbeidsdagen begynner) spesielt sprekkdannelse i materialet. ▶ Smør presspåsatsene. → Se brukerhåndbok for de respektive Geberit presspåsatsene. ▶ Få et autorisert fagverksted til å kontrollere sikkerhetsrelevante mangler og skader på ladeapparatet. Hvert halvår Denne måletekniske kontrollen erstatter imidlertid ikke...
  • Página 165 Rengjøre og smøre Geberit FORSIKTIG pressenheten Helseskadelige innholdsstoffer ▶ Følg sikkerhetsanvisningene ADVARSEL for smøremidlet som brukes. Fare for personskader ved utilsiktet innkobling Smør rulledrevet, føringen og ▶ Ta ut batteriet før du utfører festebolten med BRUNOX® Turbo- vedlikeholdsarbeid på Spray®.
  • Página 166 I henhold til direktivet 2012/19/EU:04.07.2012 er produsentene av elektroutstyr forpliktet til å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette forskriftsmessig. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit- merkeforhandler.
  • Página 167: Allmän Information

    Det är endast tillåtet att använda Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) med kompatibilitetsmärkningen eller Geberit pressenhet är endast avsedd att användas på det sätt som beskrivs i denna driftinstruktion. Andra tillämpningar betraktas som ej ändamålsenliga och kan leda till svåra skador eller dödsfall.
  • Página 168: Användarens Kvalifikationer

    Användarens kvalifikationer Användare som saknar lämplig utbildning kan inte identifiera och bedöma de risker som utgår från Geberit pressenhet. Därmed kan de skada sig själva eller andra personer allvarligt. • Geberit pressenhet får endast användas av fackpersonal för rörinstallationer. • Användare måste känna till och följa de lokala säkerhetsföreskrifterna.
  • Página 169 Undvik fara på grund av defekta Geberit presstillsatser Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) utsätts för stark belastning under pressekvensen och nöts med tiden. Om nötta eller skadade presstillsatser används kan det leda till svåra skador eller dödsfall till följd av kringflygande fragment.
  • Página 170 • Under pressekvensen måste skyddshjälm och skyddsglasögon bäras. Underhåll och reparationer får endast utföras av verkstäder Geberit pressenheter och Geberit presstillsatser som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. • Tidpunkten för nästa underhåll, som anges på servicedekalen, måste följas.
  • Página 171 Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Betydelse Betecknar en fara som kan leda till dödsfall eller svåra skador om faran inte undviks. VARNING Betecknar en fara som kan leda till skador om faran inte undviks. VAR FÖRSIKTIG Betecknar en fara som kan leda till materiella OBSERVERA skador om faran inte undviks.
  • Página 172 Symboler på Geberit pressverktyg Symbol Betydelse Fara på grund av kringflygande fragment. Läs säkerhetsanvisningarna och driftinstruktionen in- nan verktyget tas i drift och används. Manövrering av fästbulten Servicedekal: Anger tidpunkten för nästa underhåll. Kompatibilitetsmärkning: Endast presstillsatser med ett av dessa tecken är kompatibla med pressenhe- ten.
  • Página 173: Konstruktion Och Funktion

    Produktbeskrivning Konstruktion och funktion Geberit pressverktyg ACO 203XL/ACO 203XLplus består av följande: • pressenhet med driftinstruktion • pressbackar med kompatibilitetsmärkning eller mellanbackar och presslingor med kompatibilitetsmärkning • batteri och laddare med driftinstruktion • dokumentet ”Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg” • transportlåda Utrustningen kan variera beroende på...
  • Página 174 Laddningsindikator Visar batteriets laddningsstatus. med testknapp Upplåsningsknappar Tryck ned båda upplåsningsknapparna: Batteriet kan tas ut. Använd endast Geberit litiumjonbatteri av typen Mil- Batteri waukee 18 V. Typskylt – Märket Bluetooth® och dess logotyper är egendom som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används av Geberit med licens.
  • Página 175: Tekniska Data

    (exponering) kan det krävas att säkerhetsåtgärder till skydd för operatören fastställs. Auktoriserad verkstad för Tyskland Inicom Service GmbH Fru Vanessa Schulz Gewerbestrasse 50 DE-88636 Illmensee Tfn: 07558-93848-47 Auktoriserade verkstäder Adresser till auktoriserade verkstäder finns hos Geberit återförsäljare eller på www.geberit.com. 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)
  • Página 176 Om pressenheten inte används under 30 sekunder försätts den i viloläge. Ingen LED lyser. Enheten väcks ur viloläget när man trycker kort på startknappen. Enheten är driftsklar när den gröna LED-lampan lyser. Montering av Geberit Sätt in presstillsatsen i pressenheten. presstillsatser Presstillsatser är pressbackar, presslingor...
  • Página 177 OBSERVERA fingerskydd Skador på verktyget p.g.a. fel batteri ▶ Var nog med att endast använda Eftersom presstillsatserna är olika långa har passande Geberit litiumjonbatteri av pressenheten ett justerbart fingerskydd som typen Milwaukee 18 V. skyddar fingret mot att klämmas under pressningen. Skjut in batteriet i pressenheten På...
  • Página 178 Inställning av låsbultarna för Pressning med Geberit begränsningen av presstillsatser återgångsslaget VARNING Om korta presstillsatser används Risk för personskador på grund (kompatibilitet 2) sparar man tid tack av kringflygande fragment vare begränsningen av ▶ Använd skyddsglasögon och återgångsslaget. skyddshjälm. Förutsättning VARNING –...
  • Página 179 återgår rulldrivningen till pressrördelen och se till att den inte utgångsläget. Den gröna LED-lampan hamnar snett. → Se lyser, pressverktyget är driftsklart igen. bruksanvisningen för respektive Geberit presstillsats Avbryta pressekvensen ▶ Tryck ned avlastningsknappen och håll den nedtryckt. Resultat ✓...
  • Página 180: Avhjälpa Störningar

    Avhjälpa störningar Orsak Åtgärd ▶ Byt ut batteriet mot Geberit litiumjonbatteri av typen Batteriet är defekt. Milwaukee 18 V. ▶ Defekt batteri ska genast kontrolleras Pressverktyget väcks inte av en auktoriserad verkstad. ur sitt viloläge och ingen LED lyser. Batteriet har inte satts ▶...
  • Página 181 ▶ Smörj presstillsatserna. → Se bruksanvisningen för respektive Geberit presstillsats. ▶ Låt en auktoriserad verkstad kontrollera laddaren avseende säkerhetsrelevanta brister och skador. Den Varje halvår mättekniska kontrollen ersätter dock inte landspecifika föreskrifter och lagar som kan erfordra ytterligare...
  • Página 182 Rengöring och smörjning av OBSERVERA Geberit pressenhet Hälsovådliga ämnen ▶ Observera VARNING säkerhetsanvisningarna för det smörjmedel som används. Risk för personskador p.g.a. oavsiktlig inkoppling ▶ Ta bort batteriet innan du utför Smörj rulldrivningen, dess styrning underhållsarbeten på och fästbulten BRUNOX® Turbo- pressenheten.
  • Página 183 Werner Trefzer, Technical Documentation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz Försäkran om överensstämmelse för Geberit pressenheter Pressenheten levereras med motsvarande försäkran om överensstämmelse. Om försäkran om överensstämmelse saknas kan du begära ett exemplar från en ansvarig Geberit återförsäljare. 45035998181011211-1 © 02-2018...
  • Página 184 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 45035998181011211-1 © 02-2018 968.240.00.0 (01)

Este manual también es adecuado para:

Aco 203xl plus

Tabla de contenido