Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

ECO 201
DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Handleiding
ES
Instrucciones de servicio
PT
Instruções de operação
DK
Driftsvejledning
NO
Driftsveiledning
SE
Driftinstruktion
FI
Käyttöohje
IS
Notkunarleiðbeiningar
PL
Instrukcja obsługi
HU
Üzemeltetési útmutató
SK
Návod na obsluhu
CZ
Návod k obsluze
SL
Navodila za uporabo
RU
Руководство по эксплуатации
EE
Kasutusjuhend
LV
Ekspluatācijas instrukcija
LT
Eksploatacijos instrukcija
GR
Εγχειρίδιο λειτουργίας
TR
İşletme Kılavuzu
AE
‫ﺘﺨﺪام‬
ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬
‫ﺎت‬
ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬
CN
操作指导手册
JP
取扱説明書
964.867.00.0 (00)
3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
103
113
123
133
143
153
163
173
185
195
205
215
227
237
247
257

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit ECO 201

  • Página 1 ECO 201 Betriebsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Handleiding Instrucciones de servicio Instruções de operação Driftsvejledning Driftsveiledning Driftinstruktion Käyttöohje 103 Notkunarleiðbeiningar 113 Instrukcja obsługi 123 Üzemeltetési útmutató 133 Návod na obsluhu 143 Návod k obsluze 153 Navodila za uporabo 163 Руководство...
  • Página 3: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung ECO 201 Grundlegende Sicherheitshinweise • Beiliegende Novopress Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen • Vor Inbetriebnahme des Werkzeugs Betriebsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen • Betriebsanleitung zusammen mit dem Werkzeug aufbewahren • Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten...
  • Página 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung ECO 201 VORSICHT Geräteschaden durch unsachgemässen Umgang ` Werkzeug nicht überlasten ` Für Transport und Lagerung Transportkoffer verwenden und Werkzeug in einem trockenen Raum aufbewahren ` Werkzeug regelmässig warten und auf Funktionstüchtigkeit prüfen ` Störungen und Beschädigungen sofort von einer autorisierten Fachwerkstatt beheben lassen ` Instandsetzungen und Prüfungen von einer autorisierten...
  • Página 5 Garantieleistungen geben die zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaften direkt oder über www.geberit.com Auskunft. Verwendung Mit dem Presswerkzeug ECO 201 dürfen nur Rohre und Pressfittings der Geberit Mepla und Geberit Mapress Presssysteme verpresst werden. Es dürfen nur Werkzeuge und Zubehörteile mit dem Kompatibilitätskennzeichen...
  • Página 6 Betriebsanleitung ECO 201 1 Pressgerät 2 Pressbacke 3 Haltebolzen 4 Rollentrieb Funktion 1 Grüne LED 2 Rote LED 3 Start-Taster 4 Stopp-Taster (Not-Aus) Pressautomatik Eine Pressautomatik gewährleistet, dass die Pressverbindung vollständig ausgeführt wird. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich die Pressautomatik erst ein, wenn eine bestimmte Presskraft erreicht ist (nach ca.
  • Página 7: Technische Daten

    Betriebsanleitung ECO 201 Technische Daten Nennspannung Siehe Typenschild Netzfrequenz Siehe Typenschild Leistungsaufnahme Schutzklasse Schutzart IP 20 Länge Netzkabel Nennkraft Nettogewicht Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers 77 dB(A) ≤ 2.5 Vibrationswert m/s² Temperaturbereich im Betrieb -20 °C - +60 °C Inbetriebnahme...
  • Página 8 Betriebsanleitung ECO 201 Pressbacke/Zwischenbacke/MapressMAM Einsatzbacke in Pressgerät einsetzen Haltebolzen bis zum Anschlag hineindrücken Bedienung Verpressen mit Pressbacken Voraussetzungen • Rohrenden sind entgratet und sauber • Rohr und Pressfitting sind gemäss systemspezifischer Montageanleitung zusammengesteckt WARNUNG Presswerkzeug schliesst automatisch Quetschgefahr ` Keine Körper- und Fremdteile zwischen Pressbacken...
  • Página 9 Betriebsanleitung ECO 201 Sicherstellen, dass der Durchmesser des Pressfittings mit dem Durchmesser der Pressbacke übereinstimmt Presswerkzeug am Stromnetz anschliessen Pressbacke auf den Pressfitting setzen, siehe Bedienungsanleitung der Pressbacken Start-Taster drücken und ca. zwei Sekunden gedrückt halten, bis die Pressautomatik einschaltet Warten, bis Rollentrieb automatisch zurückfährt...
  • Página 10 Eine Prüfplakette auf dem Presswerkzeug gibt das Datum der nächsten fälligen Wartung an. Das Presswerkzeug ist immer zusammen mit den Pressbacken im Transportkoffer zur Wartung zu geben. Adressen von autorisierten Fachwerkstätten bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragen oder über www.geberit.com abrufen.
  • Página 11 Betriebsanleitung ECO 201 Intervall Wartungsarbeit Regelmässig • Presswerkzeug und Netzkabel auf äussere sicherheitsrelevante Mängel und Beschädigungen prüfen • Presswerkzeug reinigen und schmieren • Pressbacken/Zwischenbacken und Pressschlingen/MapressMAM Einsatzbacken reinigen und schmieren, siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen Systems Halbjährlich • Messtechnische Prüfung durch eine Elektrofachkraft oder eine autorisierte Fachwerkstatt durchführen lassen, um sicherheitsrelevante...
  • Página 12 Elektrogeräten verpflichtet Altgeräte zurückzunehmen und sauber zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Annahmeadressen sind bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft oder über www.geberit.com zu erfragen.
  • Página 13 Operating instructions ECO 201 Basic safety notes • Read the supplied Novopress safety notes in their entirety and follow the instructions they contain to the letter • Read through the operating instructions in their entirety before taking the tool into operation and follow the instructions they contain to the letter • Keep the operating instructions together with the tool...
  • Página 14 Operating instructions ECO 201 Special safety notes DANGER Fatal electric shock hazard ` Do not operate the tool in wet and damp surroundings ` Before using, always check the tool, mains cable and mains connector for damage and ensure that the tool is functioning ` Avoid bodily contact with grounded surfaces ` Do not touch damaged mains cables or mains connectors.
  • Página 15 Geberit sales company directly or visit www.geberit.com. The ECO 201 pressing tool is only allowed to be used for pipes and pressfittings in the Geberit Mepla and Geberit Mapress pressfitting systems.
  • Página 16 Operating instructions ECO 201 Function 1 Green LED 2 Red LED 3 Start button 4 Stop button (emergency off) Automatic pressing function An automatic pressing function ensures that the pressed joint is completely finished. For safety reasons, the automatic pressing function is not activated until a certain press capacity has been attained (after approx.
  • Página 17: Technical Data

    Operating instructions ECO 201 Technical data Nominal voltage See specification plate Mains frequency See specification plate Power input Protection class Protection degree IP 20 Cable length Nominal force Net weight Noise level at user's ear dB(A) ≤ 2.5 Vibration value m/s²...
  • Página 18 Operating instructions ECO 201 Insert the pressing jaw/adapter for pressing collar/ MapressMAM jaw adapter into the pressing device Press the locking pin in as far as the stop Operation Pressing with pressing jaws Prerequisites • Pipe ends are deburred and clean • Pipe and pressfitting have been fitted together in...
  • Página 19 Operating instructions ECO 201 Ensure the diameter of the pressfitting matches the diameter of the pressing jaw Connect the pressing tool to the power supply Place the pressing jaw onto the pressfitting, see the operating instructions for the pressing jaws...
  • Página 20: Maintenance Schedule

    The pressing tool must always be taken for maintenance together with the pressing jaws in its transport case. For information about authorised specialist workshops, please contact your responsible Geberit sales company directly or visit www.geberit.com. Interval...
  • Página 21 Operating instructions ECO 201 Interval Maintenance work Every six months • Have an electrician or an authorised specialist workshop perform a check and take measurements in order to establish any defects or damage that could affect safety. This check should include measuring the following values:...
  • Página 22 The symbol indicates that the product cannot be disposed of with the normal household waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of correctly. Addresses to which equipment can be returned are available from...
  • Página 23: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Mode d'emploi ECO 201 Consignes de sécurité fondamentales • Lire entièrement les consignes de sécurité ci-jointes du Novopress et suivre les instructions au pied de la lettre • Lire entièrement le mode d'emploi et suivre les instructions au pied de la lettre avant la mise en service de l'outil • Conserver le mode d'emploi au même endroit que l'outil...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Spéciales

    Mode d'emploi ECO 201 ATTENTION Dommages sur l'appareil dus à une manipulation inappropriée ` Ne pas surcharger l outil ` Utiliser la mallette de transport pour le transport et le stockage et conserver l'appareil dans un local à l abri de l'humidité...
  • Página 25 Geberit compétentes ou par Internet à l'adresse www.geberit.com. Utilisation Seuls des tuyaux et raccords à sertir des systèmes à sertir Geberit Mepla et Geberit Mapress doivent être sertis avec la sertisseuse ECO 201. Seuls des outils et des accessoires répondant aux critères de compatibilité...
  • Página 26 Mode d'emploi ECO 201 1 Sertisseuse 2 Mâchoire 3 Boulon d'arrêt 4 Entraînement à rouleaux Fonctionnement 1 LED verte 2 LED rouge 3 Touche de démarrage 4 Touche d'arrêt (arrêt d'urgence) Dispositif de compression Un dispositif de compression garantit une connexion serrée totale.
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    Mode d'emploi ECO 201 Caractéristiques techniques Tension nominale Voir plaque signalétique Fréquence du réseau Voir plaque signalétique Puissance absorbée Classe de protection Type de protection IP 20 Longueur du câble de réseau Force nominale Poids net Niveau de pression acoustique dans...
  • Página 28 Mode d'emploi ECO 201 Mettre la mâchoire / la mordache / l'adaptateur mâchoires MapressMAM en place dans la sertisseuse Enfoncer le boulon d'arrêt jusqu'en butée Commande Sertissage avec mâchoires Conditions requises • Les extrémités des tuyaux sont ébarbées et propres • Le tuyau et le raccord à...
  • Página 29 Mode d'emploi ECO 201 S'assurer que le diamètre du raccord à sertir correspond à celui de la mâchoire Raccorder la sertisseuse au réseau. Pour positionner la mâchoire sur le raccord à sertir, se reporter au mode d'emploi des mâchoires. Appuyer sur la touche de démarrage et la maintenir enfoncée pendant environ deux secondes jusqu'à...
  • Página 30: Plan De Maintenance

    Une plaquette de contrôle sur la sertisseuse indique la date du prochain entretien. La sertisseuse doit toujours être donnée en révision dans la mallette de transport, accompagnée des mâchoires. Demander les adresses des ateliers spécialisés autorisés auprès de la société de distribution Geberit compétente ou sur le site Internet www.geberit.com.
  • Página 31 Mode d'emploi ECO 201 Intervalle Travaux d'entretien Régulièrement • Contrôler l'absence de vices et de dommages extérieurs importants au regard de la sécurité sur la sertisseuse et le câble de réseau • Nettoyer et graisser la sertisseuse • Pour nettoyer et graisser les mâchoires / les mordaches et collerettes de sertissage / les adaptateurs mâchoires MapressMAM, voir le mode...
  • Página 32 Le symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets résiduels. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être éliminés conformément à la législation. Demander les adresses de reprise auprès de la société de...
  • Página 33: Avvertenze Fondamentali Per La Sicurezza

    Istruzioni per l’uso di ECO 201 Avvertenze fondamentali per la sicurezza • Leggere interamente le avvertenze di sicurezza allegate relative a Novopress e seguire rigorosamente le indicazioni che vi sono contenute • Prima della messa in funzione dell'attrezzo leggere interamente le...
  • Página 34: Avvertenze Di Sicurezza Speciali

    Istruzioni per l’uso di ECO 201 ATTENZIONE Pericolo di danni all'apparecchio dovuti a uso improprio ` Non sovraccaricare l'attrezzo ` Per il trasporto e la conservazione utilizzare l apposita valigia e tenere l'attrezzo in un luogo asciutto ` Eseguire la manutenzione a intervalli regolari e verificare la funzionalità...
  • Página 35 Impiego Con la pressatrice ECO 201 si possono pressare solo tubi e raccordi pressfitting dei sistemi di pressatura Geberit Mepla e Geberit Mapress. È consentito impiegare solo attrezzi ed accessori con il marchio di compatibilità...
  • Página 36 Istruzioni per l’uso di ECO 201 1 Pressatrice 2 Ganascia di compressione 3 Vite di fissaggio 4 Rulli di trasmissione Funzione 1 LED verde 2 LED rosso 3 Tasto d'avvio 4 Tasto d'arresto (arresto d'emergenza) Pressatura automatica Un dispositivo di pressatura automatica garantisce l'esecuzione completa della pressatura stessa.
  • Página 37: Dati Tecnici

    Istruzioni per l’uso di ECO 201 Dati tecnici Tensione nominale Vedi targhetta Frequenza Vedi targhetta Potenza assorbita Classe di protezione Classe di protezione IP 20 Lunghezza del cavo di rete Forza nominale Peso netto Livello di pressione sonora all'orecchio dB(A) dell'utente ≤...
  • Página 38 Istruzioni per l’uso di ECO 201 Inserire la ganascia di compressione/ganascia intermedia/ ganascia per inserti MapressMAM nella pressatrice Inserire la vite di fissaggio fino alla battuta Pressatura con ganasce di compressione Requisiti • Le estremità del tubo sono sbavate e pulite • Il tubo e il raccordo pressfitting sono assemblati...
  • Página 39: Ricerca Guasti

    Istruzioni per l’uso di ECO 201 Accertarsi che il diametro del raccordo pressfitting coincida con quello della ganascia di compressione Collegare la pressatrice alla rete elettrica Posizionare la ganascia di compressione sul raccordo pressfitting, si vedano le istruzioni per l'uso delle ganasce di compressione Premere il tasto d'avvio e attendere ca.
  • Página 40: Piano Di Manutenzione

    Una targhetta di controllo sulla pressatrice segnala la data del prossimo intervento di manutenzione. Portare la pressatrice in manutenzione, consegnandola sempre con la valigia per il trasporto completa delle ganasce di compressione. Richiedere gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate alla società commerciale Geberit competente, oppure consultare il sito www.geberit.com.
  • Página 41 Istruzioni per l’uso di ECO 201 Intervallo Intervento di manutenzione Ad intervalli regolari • Controllare che la pressatrice e il cavo di rete non presentino difetti e danni esterni rilevanti ai fini della sicurezza • Pulire e lubrificare la pressatrice •...
  • Página 42 Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito assieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati dovranno essere conferiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Richiedere gli indirizzi dei punti di accettazione alla società commerciale Geberit competente oppure tramite il sito...
  • Página 43: Fundamentele Veiligheidsvoorschriften

    Handleiding ECO 201 Fundamentele veiligheidsvoorschriften • Bijgevoegde Novopress veiligheidsvoorschriften volledig lezen en de daarin genoemde aanwijzingen nauwkeurig opvolgen • Voor de inbedrijfstelling van het gereedschap de handleiding en de daarin voorkomende veiligheidsvoorschriften volledig lezen en de daarin genoemde aanwijzingen nauwkeurig opvolgen • Handleiding samen met het gereedschap bewaren...
  • Página 44: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    Handleiding ECO 201 VOORZICHTIG Toestelbeschadiging door ondeskundige omgang ` Gereedschap niet overbelasten ` Voor transport en opberging de transportkoffer gebruiken en het gereedschap op een droge plaats bewaren ` Gereedschap regelmatig onderhouden en de functie ervan controleren ` Storingen en beschadigingen meteen door een erkend servicepunt...
  • Página 45 Geldig is de nationale wettelijke regeling. Voor garantiebepalingen informeer bij de verantwoordelijke Geberit verkooporganisatie of direct via www.geberit.com. Gebruik Met de persmachine ECO 201 mogen alleen buizen en persfittingen van Geberit Mepla en Geberit Mapress perssystemen worden geperst. Enkel gereedschap en toebehoren met het compatibiliteitskenmerk mogen gebruikt worden.
  • Página 46 Handleiding ECO 201 1 Persgereedschap 2 Persbek 3 Bevestigingsbout 4 Rollenaandrijving Functie 1 Groene LED 2 Rode LED 3 Start-toets 4 Stop-toets (noodstop) Automatisch persmechanisme Een automatisch persmechanisme garandeert dat de persverbinding volledig uitgevoerd wordt. Om veiligheidsredenen treedt de automatische perscyclus pas in werking, als een bepaalde perskracht is bereikt (na ca.
  • Página 47 Handleiding ECO 201 Technische gegevens Nominale spanning Zie typeplaatje Frequentie Zie typeplaatje Opgenomen vermogen Beschermingsklasse Beschermingsklasse IP 20 Lengte van snoer Nominale kracht Nettogewicht Geluidssterkteniveau aan het oor van de 77 dB(A) gebruiker ≤ 2,5 Acceleratie tgv trilling m/s² Bedrijfstemperatuur -20 °C - +60 °C...
  • Página 48 Handleiding ECO 201 Persbek/adapter/MapressMAM klemadapter in de persmachine zetten Bevestigingsbout er tot aan de aanslag indrukken Bediening Verpersen met persbekken Voorwaarden • Buiseinden zijn ontbraamd en schoon • Buis en persfitting zijn volgens de specifieke montageaanwijzing voor het systeem in elkaar gestoken...
  • Página 49 Handleiding ECO 201 Controleren of de diameter van de persfitting met de diameter van de persbek overeenkomt Persmachine op het elektriciteitsnet aansluiten Persbek op de persfitting zetten, zie handleiding van de persbekken Start-toets indrukken en ca. twee seconden ingedrukt houden, tot het automatische persmechanisme in werking...
  • Página 50 Een controleplaatje op de persmachine geeft de datum van het volgende onderhoud aan. De persmachine moet steeds samen met de persbekken in de transportkoffer voor het onderhoud afgegeven worden. Adressen van erkende servicepunten bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com opvragen.
  • Página 51 Handleiding ECO 201 Interval Onderhoudswerk Regelmatig • Persmachine en snoer op uitwendige voor de veiligheid relevante gebreken en beschadigingen controleren • Persmachine reinigen en smeren • Persbekken/adapters en perskettingen/MapressMAM klemadapters reinigen en smeren, zie handleiding van het betreffende systeem Halfjaarlijks •...
  • Página 52 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden weggegooid. Oude apparaten moeten voor vakkundige verwijdering als afval direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com worden...
  • Página 53: Normas De Seguridad Básicas

    Instrucciones de servicio ECO 201 Normas de seguridad básicas • Leer completamente las normas de seguridad Novopress adjuntas, y observar estrictamente las indicaciones contenidas en las mismas • Antes de la puesta en marcha de la herramienta hay que leer...
  • Página 54: Normas De Seguridad Especiales

    Instrucciones de servicio ECO 201 ATENCIÓN Peligro de daños en la máquina por un uso inadecuado ` No sobrecargar la herramienta ` Utilizar el maletín de transporte para el transporte y el almacenamiento, y guardar la herramienta en un lugar seco ` Someter la herramienta a un mantenimiento periódico y comprobar...
  • Página 55: Garantía

    Garantía Rige la garantía nacional legalmente establecida. Las sociedades distribuidoras competentes de Geberit le informarán, directamente o a través de www.geberit.com, sobre unos servicios de garantía más amplios. Aplicación Con la herramienta de compresión ECO 201 sólo pueden comprimirse tubos y accesorios de compresión de los sistemas de...
  • Página 56: Funcionamiento

    Instrucciones de servicio ECO 201 1 Máquina de compresión 2 Mordaza de compresión 3 Pasador de sujeción 4 Unidad de rodillos Funcionamiento 1 LED verde 2 LED rojo 3 Botón de arranque 4 Botón de parada (parada de emergencia) Sistema automático de compresión...
  • Página 57: Datos Técnicos

    Instrucciones de servicio ECO 201 Datos técnicos Tensión nominal Ver la placa de características Frecuencia de red Ver la placa de características Potencia de entrada Clase de protección Grado de protección IP 20 Longitud del cable de alimentación Fuerza nominal Peso neto Nivel de presión acústica en el oído del 77...
  • Página 58 Instrucciones de servicio ECO 201 Insertar la mordaza de compresión/mordaza intermedia/ mordaza MapressMAM en la máquina de compresión Insertar el pasador de sujeción hasta el tope Compresión con mordazas de compresión Prerequisitos • Los extremos del tubo están desbarbados y limpios • El tubo y el accesorio de compresión están...
  • Página 59: Búsqueda De Errores

    Instrucciones de servicio ECO 201 Cerciorarse de que el diámetro del accesorio de compresión coincide con el diámetro de la mordaza de compresión Conectar la herramienta de compresión a la red eléctrica Colocar la mordaza de compresión sobre el accesorio de compresión, ver las instrucciones de uso de las mordazas...
  • Página 60 Instrucciones de servicio ECO 201 Durante la secuencia de compresión Estado de servicio Causa Medidas El LED verde parpadea y la El pasador de sujeción • Comprobar el pasador de sujeción en cuanto unidad de rodillos se ha soltado a daños retrocede a la posición...
  • Página 61 Las direcciones de los talleres especializados autorizados pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o visualizarse a través de www.geberit.com. Intervalo Trabajo de mantenimiento Periódicamente...
  • Página 62 El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una eliminación apropiada, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. Las direcciones de los puntos de entrega pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o a través de www.geberit.com.
  • Página 63: Instruções Básicas De Segurança

    Instruções de operação ECO 201 Instruções básicas de segurança • Ler completamente as instruções de segurança juntos ao Novopress e respeitar rigorosamente as instruções apresentadas • Ler completamente as instruções de operação antes de utilizar a máquina e respeitar rigorosamente as instruções apresentadas • Guardar as instruções de operação junto com a máquina...
  • Página 64: Instruções Especiais De Segurança

    Instruções de operação ECO 201 CUIDADO Perigo de danos à máquina provocado por operação indevida ` Não sobrecarregar a máquina ` Para o transporte e o depósito, utilizar a caixa de transporte e manter a máquina num local seco ` Realizar trabalhos de manutenção regulares na máquina e verificar o seu estado de funcionamento ` Se for detectada qualquer anomalia deve levar a máquina a uma...
  • Página 65 Geberit ou consulte www.geberit.com. Aplicação Com a máquina de compressão ECO 201, é permitido comprimir apenas tubos e acessórios dos sistemas de compressão Geberit Mepla e Geberit Mapress. Apenas ferramentas e acessórios com a marca de compatibilidade podem ser utilizadas.
  • Página 66 Instruções de operação ECO 201 1 aparelho de compressão 2 mandíbula de compressão 3 pino de fixação 4 accionamento de rolos Função 1 LED verde 2 LED vermelho 3 tecla de arranque 4 tecla de paragem (para­ gem de emergência) Dispositivo automático de...
  • Página 67: Dados Técnicos

    Instruções de operação ECO 201 Dados técnicos Tensão nominal Veja a placa de tipo Frequência da rede Veja a placa de tipo Consumo de energia Classe de protecção Tipo de protecção IP 20 Comprimento do cabo de alimentação Força nominal Peso líquido...
  • Página 68 Instruções de operação ECO 201 Montar a mandíbula de compressão / o adaptador para colar de compressão / a mandíbula MapressMAM no aparelho de compressão Introduzir o pino de fixação até ao limite Comando Compressão com mandíbulas de compressão Pré-requisitos • As extremidades do tubo estão rebarbadas e limpas...
  • Página 69: Resolução De Anomalias

    Instruções de operação ECO 201 Certificar-se que o diâmetro do acessório é equivalente ao diâmetro da mandíbula de compressão Conectar a máquina de compressão à rede de alimentação eléctrica. Pôr a mandíbula de compressão sobre o acessório; ver as instruções de utilização das mandíbulas Premir a tecla de arranque e mantê-la premida durante...
  • Página 70 Instruções de operação ECO 201 Estado operacional Causa Medidas O LED vermelho pisca O operador soltou a • Premir novamente a tecla de arranque: O tecla de arranque cedo accionamento de rolos desloca-se para a demais posição de saída • Repetir a compressão: Premir a tecla de...
  • Página 71: Plano De Manutenção

    Consulte a sua sociedade de distribuição Geberit para obter a localização de oficinas técnicas autorizadas ou consulte www.geberit.com. Intervalo Trabalho de manutenção...
  • Página 72 O símbolo indica que o produto não pode ser tratado juntamente com o lixo comum. Aparelhos após o fim da vida útil devem ser enviados directamente à Geberit para o tratamento especializado. Consulte a sua sociedade de distribuição Geberit ou www.geberit.com para obter os endereços de pontos de recolha.
  • Página 73 Driftsvejledning ECO 201 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner • Læs de vedlagte Novopress sikkerhedsinstruktioner grundigt, og følg anvisningerne nøje • Læs driftsvejledningen grundigt inden idrifttagning af værktøjet, og følg anvisningerne nøje • Opbevar driftsvejledningen sammen med værktøjet • Overhold de gældende nationale sikkerhedsforskrifter FARE Livsfare på...
  • Página 74 Driftsvejledning ECO 201 Særlige sikkerhedsinstruktioner FARE Livsfare på grund af stød ` Anvend ikke værktøjet, når det er vådt eller fugtigt ` Kontroller værktøj, netkabel og netstik for skader og funktion før anvendelse ` Undgå legemskontakt med jordforbundne overflader ` Rør ikke ved beskadigede netkabler eller netstik, og lad dem straks udskifte af en faguddannet person ` Netstikket må...
  • Página 75 Geberit salgsselskaber eller via www.geberit.com. Anvendelse Det er kun tilladt at presse rør og pressefittings fra Geberit Mepla og Geberit Mapress pressesystemer med presseværktøjet ECO 201. Det er kun tilladt at anvende værktøjer og tilbehør med kompatibilitetsmærket...
  • Página 76: Tekniske Data

    Driftsvejledning ECO 201 Presseautomatik Presseautomatikken sikrer, at presseforbindelsen udføres helt. Af sikkerhedsmæssige årsager starter presseautomatikken først, når en bestemt trykkraft opnås (efter ca. to sekunder). Derefter afvikles presseprocessen automatisk og kan kun afbrydes med stop-tasten. LED-visning De to LED'er viser presseværktøjets driftstilstand. Hvis den grønne LED lyser, er presseværktøjet driftsklart.
  • Página 77 Driftsvejledning ECO 201 Idrifttagning Isætning af preskæbe/mellembakke/MapressMAM­ indsatsbakke Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for fastklemning på grund af åbentliggende dele ` Anvend ikke presseværktøj uden preskæber ` Stik ikke fingrene ind i rulleområdet, hvis der ikke er isat preskæber Sammenpresning er kun mulig, hvis låsebolten er trykket...
  • Página 78 Driftsvejledning ECO 201 Tryk låsebolten ind til anslag Betjening Presning med preskæber Forudsætninger • Rørenderne er afgratede og rene • Rør og presfitting er sat sammen i overensstemmelse med den systemspecifikke monteringsvejledning ADVARSEL Presseværktøjet lukker automatisk. Fare for fastklemning ` Stik aldrig legems- og fremmeddele ind mellem preskæberne...
  • Página 79: Fejlfinding

    Driftsvejledning ECO 201 Tryk på start-tasten og hold den nede i ca. to sekunder, indtil presseautomatikken tilkobler Vent, indtil rulledrevet automatisk kører tilbage Løsn preskæbe på presfittingen Fejlfinding Før presning Driftstilstand Årsag Foranstaltninger Ingen LED lyser Netkablet er ikke Tilslut netstikket til strømnettet...
  • Página 80 Et mærkat på presseværktøjet angiver datoen for næste anbefalede service. Presseværktøjet skal altid sendes ind til service i transportkufferten sammen med preskæberne. Adresser på autoriserede værksteder rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab eller ses på www.geberit.com. Interval Servicearbejder Regelmæssigt • Kontroller presseværktøj og netkabel for udvendige sikkerhedsrelevante mangler og skader •...
  • Página 81 Driftsvejledning ECO 201 Service Rengør og smør presseapparatet Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af utilsigtet tilkobling ` Træk netstikket ud inden servicearbejder på værktøjet FORSIGTIG Apparatskader pga. fugtighed og væde ` Presseapparatet må ikke dyppes i vand eller andre væsker...
  • Página 82 Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt affald. Gamle apparater skal tilbageleveres til Geberit for en faglig korrekt bortskaffelse. Modtagelsesadresser rekvireres hos det ansvarlige Geberit...
  • Página 83: Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser

    Driftsveiledning ECO 201 Grunnleggende sikkerhetsinstrukser • Les de vedlagte Novopress sikkerhetsinstruksene fullstendig, og følg instruksene nøye • Les igjennom hele driftsveiledningen før du tar i bruk verktøyet og følg alle instrukser nøye • Oppbevar driftsveiledningen sammen med verktøyet • Overhold nasjonale sikkerhetsbestemmelser FARE Livsfare på...
  • Página 84 Driftsveiledning ECO 201 FORSIKTIG Fare for skader på verktøyet ved ukyndig håndtering ` Verktøyet må ikke overbelastes ` Benytt transportkofferten til transport og lagring, og oppbevar verktøyet i et tørt rom ` Utfør vedlikehold på verktøyet med jevne mellomrom og kontroller at det fungerer som det skal ` Feil og skader må...
  • Página 85 Den nasjonale lovgivningen må følges. Informasjoner om ytterligere garantiytelser får du hos din lokale Geberit-forhandler eller under www.geberit.com. Bruk Med pressverktøyet ECO 201 må kun rør eller og pressfittings fra Geberit Mepla og Geberit Mapress press-systemer presses. Kun verktøy og tilbehør med samsvarsmerket skal brukes.
  • Página 86 Driftsveiledning ECO 201 1 Pressenhet 2 Pressbakke 3 Låsebolter 4 Rulledrev Funksjon 1 Grønn LED 2 Rød LED 3 Start-knapp 4 Stopp-knapp (nødbryter) Pressautomatikk Pressautomatikken garanterer at pressforbindelsen utføres fullstendig. Av sikkerhetsgrunner aktiveres pressautomatikken først når en bestemt presskraft er nådd (etter ca. to sekunder). Deretter går presseprosessen automatisk og kan kun stanses ved at man...
  • Página 87 Driftsveiledning ECO 201 Tekniske data Nominell spenning Se typeskilt Nettfrekvens Se typeskilt Inngangseffekt Beskyttelsesklasse Innkapsling IP 20 Lengde nettledning Nominell kraft Nettovekt Lydtrykknivå ved brukerens øre dB(A) ≤ 2.5 Vibrasjonsverdi m/s² Temperaturområde under drift -20 °C - +60 °C Ta i bruk...
  • Página 88 Driftsveiledning ECO 201 Sett inn pressbakke/mellombakke/MapressMAM basisbakke i pressenheten Trykk låsebolten helt inn Betjening Pressing med pressbakker Forutsetninger • Rørene er avgradet og rengjort • Rør og pressfittings er satt sammen iht. systemspesifikk monteringsanvisning ADVARSEL Pressverktøyet lukker automatisk Klemfare ` Ikke hold kroppsdeler eller fremmede deler mellom pressbakkene ` Ikke hold pressverktøyet i området ved pressbakkene...
  • Página 89 Driftsveiledning ECO 201 Kontroller at diameteren på pressfittingen stemmer overens med diameteren på pressbakkene Koble pressverktøyet til strømnettet Sette pressbakke på pressfitting, se bruksanvisningen til pressbakken Trykk på start-knappen og hold den trykket i ca. to sekunder, til pressautomatikken slås på...
  • Página 90 Vedlikeholdsplan Et kontrollmerke på pressverktøyet angir dato for neste vedlikehold. Til vedlikehold skal pressverktøyet alltid leveres i transportkofferten sammen med pressbakkene. Adresser til autoriserte fagverksteder kan du få hos din Geberit­ forhandler eller ved å se under www.geberit.de. Intervall Vedlikeholdsarbeider Regelmessig •...
  • Página 91 Driftsveiledning ECO 201 Intervall Vedlikeholdsarbeider Hvert halvår • La en elektriker eller et autorisert fagverksted utføre en måleteknisk kontroll, for å finne sikkerhetsrelevante mangler og skader. Ved denne kontrollen måles blant annet følgende verdier: - Isolasjonsmotstanden - Spenningsfastheten - Reserveavledningsstrøm - Berøringsstrøm...
  • Página 92 å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette forskriftsmessig. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. De aktuelle mottaksadressene får du fra din Geberit-forhandler eller...
  • Página 93: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Driftinstruktion ECO 201 Grundläggande säkerhetsanvisningar • Läs alla bifogade Novopress säkerhetshänvisningar och följ anvisningarna noggrant • Läs hela driftinstruktionen innan verktyget tas i bruk och följ anvisningarna noggrant • Förvara driftinstruktionen tillsammans med verktyget • Följ landspecifika säkerhetsföreskrifter FARA Livsfara p g a elström ` Skydda verktyget mot väta och fukt...
  • Página 94: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Driftinstruktion ECO 201 OBSERVERA Skada på aggregatet vid felaktig hantering ` Överbelasta inte verktyget ` För transport och lagring skall transportlådan användas; verktyget skall förvaras i ett torrt utrymme ` Underhåll verktyget regelbundet och kontrollera att det är funktionsdugligt ` Anlita genast en auktoriserad fackverkstad för att åtgärda störningar och skador ` Låt en auktoriserad fackverkstad utföra idrifttaganden och...
  • Página 95 Respektive lands lagstadgade garanti gäller. Information om ytterligare garantiförmåner får du direkt hos Geberit försäljningsbolagen eller via www.geberit.com. Användning Med pressverktyget ECO 201 får endast rör och pressdelar ur Geberit Mepla och Geberit Mapress pressystem pressas. Endast verktyg och tillbehör med kompatibilitetsmärkning får användas.
  • Página 96 Driftinstruktion ECO 201 1 Pressaggregat 2 Pressback 3 Fästbult 4 Rulldrivning Funktion 1 Grön LED 2 Röd LED 3 Startknapp 4 Stoppknapp (nödstopp) Pressautomatik En pressautomatik garanterar att pressningen utförs fullständigt. Av säkerhetsskäl kopplas pressautomatiken först in när en viss presskraft har uppnåtts (efter ca två...
  • Página 97: Tekniska Data

    Driftinstruktion ECO 201 Tekniska data Märkspänning Se typskylten Nätfrekvens Se typskylten Effektupptagning Skyddsklass Kapslingsklass IP 20 Längd nätkabel Nominell kraft Nettovikt Ljudtrycksnivå vid användarens öra dB(A) ≤ 2.5 Vibrationsvärde m/s² Temperaturområde vid drift -20 °C - +60 °C Idrifttagande Sätt in pressback/mellanback/MapressMAM insatsback Förutsättningar...
  • Página 98 Driftinstruktion ECO 201 Sätt in pressbacken/mellanbacken/MapressMAM insatsbacken i pressaggregatet Tryck in fästbulten till stoppet Manövrering Pressning med pressbackar Förutsättningar • Rörändarna är avgradade och rena • Rör och pressdel är ihopsatta enligt den systemspecifika monteringsanvisningen VARNING Pressverktyget stänger automatiskt Klämrisk...
  • Página 99 Driftinstruktion ECO 201 Kontrollera att pressdelens diameter överensstämmer med pressbackens diameter Anslut pressverktyget till strömnätet Sätt pressbacken på pressdelen, se pressbackarnas bruksanvisning Tryck på startknappen och håll den nedtryckt i ca två sekunder tills pressautomatiken startar Vänta tills rulldrivningen kör tillbaka automatiskt Lossa pressbacken från pressdelen...
  • Página 100 Driftinstruktion ECO 201 Driftstatus Orsak Åtgärder Sex ljudsignaler ges och Stoppknappen har • Tryck åter på stoppknappen röd LED blinkar tryckts eller • Tryck på startknappen: Rulldrivningen kör till pressverktyget var inte i utgångsläget utgångsläget • Upprepa pressningen Röd LED lyser och sex Pressverktyget är...
  • Página 101 Driftinstruktion ECO 201 Intervall Underhållsarbete Varje halvår • Gör mätteknisk kontroll genom behörig elektriker eller auktoriserad verkstad för att hitta ev. säkerhetsrelevanta brister och skador. Vid denna kontroll mäts bland annat följande värden: - Isolationsmotstånd - Genomslagshållfasthet - Läckström - Beröringsström Den ersätter dock inte landspecifika föreskrifter och lagar som kan...
  • Página 102 Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat avfall. Gamla apparater skall lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information beträffande inlämningsadresser erhålls hos resp. Geberit försäljningsbolag eller via www.geberit.com.
  • Página 103 Laitteen ECO 201 käyttöohje Turvallisuusohjeet • Lue kokonaan ohessa olevat Novopressin turvallisuusohjeet ja noudata tiukasti niissä olevia määräyksiä • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen työkalun käyttöönottoa ja noudata tiukasti niissä olevia määräyksiä • Säilytä käyttöohjeita yhdessä työkalun kanssa • Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä...
  • Página 104: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Laitteen ECO 201 käyttöohje Erityiset turvallisuusohjeet VAARA Sähköiskun aiheuttama hengenvaara ` Älä käytä työkalua märässä tai kosteassa ympäristössä ` Tarkasta ennen jokaista käyttöä työkalun, sähköjohdon ja vahvavirtapistokkeen vioittumiset ja toiminta ` Vältä kappaleen kosketusta maadoitettuihin pintoihin ` Älä kosketa vahingoittuneita sähköjohtoja tai vahvavirtapistokkeita ja vaihdatuta ne heti valtuutetulla ammattihenkilöllä...
  • Página 105 Takuu Takuuasioissa noudatetaan kansallista lainsäädäntöä. Lisätietoja takuuasioista saa Geberitiltä tai osoitteesta www.geberit.com Käyttöalue Puristustyökalulla ECO 201 saa työstää vain Geberitin Mepla- ja Mapress-puristusjärjestelmiin kuuluvia putkia ja puristusliittimiä. Käytä ainoastaan työkaluja ja työkalun osia, joissa on vastaavuusmerkki Muu käyttö on määräysten vastaista. Geberit ei vastaa sellaisesta käytöstä...
  • Página 106 Laitteen ECO 201 käyttöohje Toiminta 1 Vihreä LED-näyttö 2 Punainen LED-näyttö 3 Käynnistyspainike 4 Pysäytyspainike (hätäkyt­ kin) Puristusautomatiikka Puristusautomatiikka varmistaa, että puristusliitos tulee valmiiksi. Puristusautomatiikka käynnistyy turvallisuussyistä vasta sitten, kun tietty puristusvoima on saavutettu (n. 2 sekunnin kuluttua). Sen jälkeen puristaminen jatkuu automaattisesti, ja se voidaan keskeyttää...
  • Página 107: Tekniset Tiedot

    Laitteen ECO 201 käyttöohje Tekniset tiedot Nimellisjännite Katso tyyppikilpi Verkkotaajuus Katso tyyppikilpi Tehonkulutus Suojausluokka Suojausluokitus IP 20 Sähköjohdon pituus Nimellisvoima Nettopaino Äänen painetaso käyttäjän korvassa dB(A) ≤ 2.5 Värähtelyarvo m/s² Käyttölämpötila -20 °C - +60 °C Käyttöönotto Puristusleuan/välileuan/MapressMAM-leuan kiinnitys Edellytykset Puristimessa ei ole virtaa.
  • Página 108 Laitteen ECO 201 käyttöohje Kiinnitä puristusleuka/välileuka/MapressMAM-leuka puristimeen Työnnä pidiketappi vasteeseen asti Käyttö Puristusleuoilla puristaminen Edellytykset • Putkien päistä on poistettu jäyste ja ne on puhdistettu • Putki ja puristusliitin on yhdistetty asianmukaisten asennusohjeiden mukaisesti VAROITUS Puristustyökalu sulkeutuu automaattisesti Puristumisvaara ` Puristusleukojen väliin ei saa laittaa kehonosia tai vieraita esineitä...
  • Página 109: Vianetsintä

    Laitteen ECO 201 käyttöohje Tarkista, että puristusliittimen läpimitta vastaa puristusleuan läpimittaa Liitä puristustyökalu sähköverkkoon Sulje puristusleuat puristusliittimen ympärille, katso puristusleukojen käyttöohje Paina käynnistyspainiketta ja pidä sitä pohjassa n. 2 sekuntia, kunnes puristusautomatiikka käynnistyy Odota, kunnes vetorullat vetäytyvät automaattisesti takaisin Irrota puristusleuat puristusliittimen ympäriltä...
  • Página 110 Puristustyökalussa olevaan tarkastusmerkkiin on merkitty seuraavan huollon ajankohta. Puristustyökalu tulee toimittaa huoltoon aina kuljetuslaatikossa yhdessä puristusleukojen kanssa. Valtuutettujen korjaamojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberitin jakeluyhtiöltä tai hakea osoitteesta www.geberit.com. Aikaväli Huoltotyö Säännöllisesti • Tarkasta, ettei puristustyökalussa tai sähköjohdossa ole ulkoisia turvallisuutta vaarantavia puutteita tai vikoja •...
  • Página 111 Laitteen ECO 201 käyttöohje Aikaväli Huoltotyö Puolen vuoden välein • Mittauta laite sähköalan ammattilaisella tai valtuutetussa korjaamossa turvallisuutta vaarantavien puutteiden ja vikojen toteamiseksi. Tarkastuksessa mitataan muun muassa seuraavat arvot: - eristysvastus - läpilyöntilujuus - varavuotovirta - kosketusvirta Se ei kuitenkaan korvaa maakohtaisia määräyksiä ja lainsäädäntöä, joissa saatetaan vaatia muiden tarkastusten ja huoltotöiden...
  • Página 112 Laitteen ECO 201 käyttöohje Kierrätys Valmistusaineet Tämä tuote täyttää EU:n direktiivin 2002/95/EY (tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa) vaatimukset. Jätteiden hävittäminen EU:n direktiivin 2002/96/EY (sähkö- ja elektroniikkaromusta) mukaan sähkölaitteiden valmistajat ovat velvoitettuja ottamaan takaisin käytöstä poistetut laitteet ja hävittämään ne siististi.
  • Página 113: Mikilvæg Öryggisatriði

    Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Mikilvæg öryggisatriði • Lesið meðfylgjandi öryggisleiðbeiningar Novopress og fylgið þeim í hvívetna • Lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en verkfærið er tekið í notkun og fylgið þeim í hvívetna • Geymið notkunarleiðbeiningarnar á sama stað og verkfærið • Farið eftir þeim öryggisreglum sem eiga við í hverju landi HÆTTA...
  • Página 114 Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Sérstök öryggisatriði HÆTTA Lífshætta vegna straumhöggs ` Notið verkfærið ekki í bleytu og raka ` Áður en verkfærið er notað skal alltaf athuga hvort verkfærið, rafmagnssnúran og klóin séu skemmd eða í ólagi ` Forðist snertingu við jarðtengda yfirborðsfleti ` Snertið...
  • Página 115 ábyrgð beint hjá söluaðilum Geberit eða á www.geberit.com. Notkun Aðeins má nota ECO 201 þrýstiverkfærið á rör og þrýstitengi úr Geberit Mepla og Geberit Mapress þrýstikerfunum. Aðeins má nota verkfæri og fylgibúnað með samhæfismerkingu Hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð...
  • Página 116 Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Virkni 1 Græn ljósdíóða 2 Rauð ljósdíóða 3 Ræsihnappur 4 Stopp-hnappur (neyðarstopp) Sjálfvirk pressun Sjálfvirk pressun tryggir að þrýstitengingin fari rétt fram. Af öryggisástæðum fer sjálfvirka pressunin ekki í gang fyrr en tilteknu þrýstiafli er náð (eftir u.þ.b. tvær sekúndur). Eftir það fer pressunin fram sjálfkrafa og aðeins er hægt að...
  • Página 117 Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Tæknilýsing Málspenna Sjá merkispjald Raforkutíðni Sjá merkispjald Inngangsafl Hlífðarflokkur Hlífðartegund IP 20 Lengd rafmagnssnúru Málafl Nettóþyngd Hljóðþrýstistig við eyra notanda dB(A) ≤ 2.5 Titringur m/s² Hitasvið við notkun -20 °C - +60 °C Búnaðurinn tekinn í notkun Þrýstikjaftur/millikjaftur/MapressMAM-millistykki sett í...
  • Página 118 Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Setjið þrýstikjaft/millikjaft/MapressMAM-millistykki í þrýstitækið Ýtið stoppboltanum alla leið inn Notkun Pressað með þrýstikjöftum Skilyrði • Röraendarnir eru gráðuhreinsaðir og hreinir • Rör og þrýstitengi hafa verið sett saman samkvæmt viðeigandi leiðbeiningum AÐVÖRUN Þrýstiverkfærið lokast sjálfkrafa Hætta á að klemmast á milli ` Farið...
  • Página 119 Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Gætið þess að þvermál þrýstitengisins samræmist þvermáli þrýstikjaftsins Setjið þrýstiverkfærið í samband við rafmagn Setjið þrýstikjaftinn á þrýstitengið, sjá notkunarleiðbeiningar með þrýstikjöftum Styðjið á ræsihnappinn og haldið honum inni í u.þ.b. tvær sekúndur, eða þar til sjálfvirka pressunin fer í gang Bíðið...
  • Página 120 Skoðunarmiði á þrýstiverkfærinu sýnir hvenær viðhald skal fara fram næst. Þegar þrýstiverkfærið er afhent aðila sem annast viðhald skal það vera í töskunni ásamt þrýstikjöftunum. Leitið upplýsinga um viðurkennd verkstæði hjá viðkomandi dreifingaraðila Geberit eða á www.geberit.com. Tímabil Viðhaldsvinna Reglubundið...
  • Página 121 Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Tímabil Viðhaldsvinna Hálfsárslega • Látið rafvirkja eða viðurkennt verkstæði gera mælingar á tækinu til að finna ágalla eða skemmdir sem skapað geta hættu. Við þessa skoðun eru meðal annars eftirfarandi atriði mæld: - einangrunarviðnám - gegnslagsþol - varalekastraumur - snertistraumur Þessi skoðun kemur þó...
  • Página 122 úrgangstækjum og farga þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úrgangstækjum beint til Geberit, þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Leitið upplýsinga um söfnunarstaði hjá viðkomandi dreifingaraðila...
  • Página 123: Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa • Przeczytać załączone do instrukcji wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzenia Novopress i ściśle przestrzegać zawartych w nich poleceń • Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i ściśle przestrzegać...
  • Página 124 Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Uwaga Uszkodzenie urządzenia przez niewłaściwą obsługę ` Nie przeciążać urządzenia ` Urządzenie transportować w przeznaczonej do tego celu walizce i przechowywać w suchym pomieszczeniu ` Regularnie poddawać urządzenie konserwacji i kontrolować prawidłowość jego działania ` Usterki i uszkodzenia usuwać niezwłocznie w autoryzowanym punkcie serwisowym ` Naprawy i kontrole zlecać...
  • Página 125 Szczegółowe informacje dotyczące udzielania gwarancji można uzyskać bezpośrednio w przedstawicielstwie firmy Geberit lub na stronie internetowej www.geberit.com Zastosowanie Zaciskarka ECO 201 przeznaczona jest wyłącznie do łączenia rur i zaciskowych złączek rurowych systemów Geberit Mepla i Geberit Mapress. Można stosować tylko narzędzia i akcesoria posiadające znak kompatybilności...
  • Página 126 Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Wyposażenie może się zmieniać w zależności od zakresu dostawy. 1 Urządzenie zaciskające 2 Szczęki zaciskowe 3 Trzpień mocujący 4 Napęd rolkowy Działanie 1 Kontrolka zielona 2 Kontrolka czerwona 3 Przycisk Start 4 Przycisk Stop (wyłącznik...
  • Página 127: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Dane techniczne Napięcie znamionowe Patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy Klasa ochronna Rodzaj zabezpieczeń IP 20 Długość kabla sieciowego Siła znamionowa Waga netto Poziom ciśnienia akustycznego przy dB(A) uchu użytkownika ≤ 2.5 Poziom w bracji m/s²...
  • Página 128 Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Założyć szczęki zaciskowe/szczęki zaciskowe systemu MapressMAM do urządzenia zaciskającego Wcisnąć do oporu trzpień mocujący Obsługa Zaciskanie przy użyciu szczęk zaciskowych Warunki • Końcówki rur muszą być czyste i ogratowane • Rura powinna być włożona w złączkę zaciskową...
  • Página 129 Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Założyć szczęki zaciskowe na złączkę rurową, patrz instrukcja obsługi szczęk zaciskowych Nacisnąć przycisk Start i przytrzymać ok. 2 sekundy, aż do włączenia się funkcji automatycznego zacisku Poczekać, aż napęd rolkowy automatycznie powróci do położenia wyjściowego Zdjąć...
  • Página 130: Plan Konserwacji

    Na zaciskarce umieszczona jest plakietka z datą kolejnej obowiązkowej konserwacji. W celu konserwacji zaciskarkę należy zawsze dostarczać w walizce razem ze szczękami zaciskowymi. Informacje o adresach autoryzowanych punktów serwisowych można uzyskać we właściwym przedstawicielstwie firmy Geberit lub na stronie internetowej www.geberit.com. Częstotliwość Rodzaj czynności konserwacyjnych Regularnie • Sprawdzać...
  • Página 131 Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Częstotliwość Rodzaj czynności konserwacyjnych Co pół roku • Zlecać przeprowadzenie kontroli przy użyciu techn ki pomiarowej przez specjalistę elektryka lub autoryzowany serwis, w celu wykrycia wad i uszkodzeń, istotnych dla bezpieczeństwa pracy. Podczas tej kontroli dokonuje się między innymi następujących pomiarów:...
  • Página 132 Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu prawidłowej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Geberit lub...
  • Página 133: Alapvető Biztonsági Előírások

    Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Alapvető biztonsági előírások • Olvassa végig a mellékelt Novopress biztonsági előírásokat, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat • A szerszám üzembe helyezése előtt olvassa végig az üzemeltetési útmutatót, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat • Az üzemeltetési útmutatót a szerszámmal együtt tárolja...
  • Página 134: Különleges Biztonsági Előírások

    Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója VIGYÁZAT A szerszám szakszerűtlen működtetésből eredő károsodása ` Tilos a szerszám túlterhelése. ` A szerszám szállításához és tárolásához szállítókoffert kell használni. A szerszámot száraz helyen kell tartani. ` A szerszámot rendszeresen tartsa karban, és ellenőrizze megfelelő...
  • Página 135 Geberit gyártói képviseletek közvetlenül, vagy a www.geberit.com honlapon keresztül adnak tájékoztatást. Alkalmazás Az ECO 201 présszerszámmal csak a Geberit Mepla és a Geberit Mapress présrendszerekhez tartozó csöveket és présfittingeket szabad összepréselni. Kizárólag a kompatibilitásra utaló jelzéssel ellátott szerszámokat és tartozékokat szabad használni.
  • Página 136 Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója A felszereltség a szállított tétel nagyságától függően változhat. 1 présgép 2 Préspofa 3 Rögzítőtüske 4 Csigahajtómű Működés 1 Zöld LED 2 Piros LED 3 Indítógomb 4 Leállítógomb (Vész­ leállító) Présautomatika A présautomatika biztosítja, hogy a préskötési folyamat teljesen végbemenjen.
  • Página 137: Műszaki Adatok

    Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Műszaki adatok Névleges feszültség Lásd a típusjelző táblát Hálózati frekvencia Lásd a típusjelző táblát Teljesítményfelvétel Védelmi osztály A védelem típusa IP 20 A hálózati kábel hossza Névleges erő Nettó súly Hangnyomásszint a készülék dB(A) üzemeltetőjének fülénél ≤...
  • Página 138 Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Helyezze be a préspofát/adaptert/MapressMAM adaptert a présgépbe Nyomja be ütközésig a rögzítőtüskét Működtetés Préselés a préspofákkal Előfeltételek • A csővégeket előzőleg le kell sorjázni és meg kell tisztítani • A cső és a présfitting összeszerelését a rendszerspecifikus szerelési útmutató...
  • Página 139 Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Győződjön meg arról, hogy a présfitting átmérője megegyezik a préspofa átmérőjével Csatlakoztassa a présszerszámot az elektromos hálózatra Helyezze a préspofát a présfittingre a préspofák kezelési utasítása szerint Nyomja meg az indítógombot, és tartsa lenyomva körülbelül két másodpercig, amíg a présautomata bekapcsol Várja meg, amíg a csigahajtómű...
  • Página 140 Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Préselés közben Üzemi állapot A hiba oka Megoldás A zöld LED-kijelző villog, a A rögzítőtüske kilazult • Ellenőrizze, hogy a rögzítőtüske nem sérült ­ csigahajtómű visszaáll a e meg kiinduló helyzetbe • Nyomja be ütközésig a rögzítőtüskét: hangjelzés hallható...
  • Página 141: Karbantartási Terv

    A présszerszámra rögzített ellenőrző bilétán szerepel a következő esedékes karbantartás dátuma. A présszerszámot mindig a préspofákkal együtt, a szállítókofferben kell karbantartásra átadni. A hivatalos Geberit szakszervizekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com honlapról. Időszak Karbantartási munka Rendszeresen • Ellenőriztesse a présszerszámot és a hálózati kábelt a biztonság...
  • Página 142 A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. Az elhasználódott berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberithez kell visszajuttatni. Az átvételi helyekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com honlapról.
  • Página 143: Základné Bezpečnostné Upozornenia

    Návod na obsluhu ECO 201 Základné bezpečnostné upozornenia - Prečítajte si celé priložené bezpečnostné upozornenia pre Novopress. Prísne dodržiavajte v nich uvedené pokyny. - Pred uvedením nástroja do činnosti si prečítajte celý návod na obsluhu. Prísne dodržiavajte v ňom uvedené pokyny.
  • Página 144 Návod na obsluhu ECO 201 UPOZORNENIE Pri neprimeranom zaobchádzaní môžu vzniknút škody na stroji ` Nástroj nepre�ažujte ` K preprave a skladovaniu používajte transportný kufor a nástroj skladujte v suchej miestnosti ` Nástroj pravidelne ošetrujte a preskúšajte jeho správne fungovanie ` Poruchy a poškodenia ihne�...
  • Página 145 Geberit priamo alebo prostredníctvom stránky www.geberit.com. Použitie Lisovacím nástrojom ECO 201 sa smú lisova� len rúrky a lisovacie tvarovky systémov Geberit Mepla a Geberit Mapress. Smú sa použi� len nástroje a príslušenstvo so symbolom kompatibility Iné...
  • Página 146 Návod na obsluhu ECO 201 1 lisovacieho stroja 2 Lisovacia čelus 3 Zais ovací čap 4 Súkolie Funkcia 1 Zelená svetelná dióda 2 Červená svetelná dióda 3 Tlačidlo Štart 4 Tlačidlo Stop (núdzový vypínač) Lisovacia automatika Lisovacia automatika zaručí, aby sa lisovaný spoj úplne dokončil.
  • Página 147: Technické Údaje

    Návod na obsluhu ECO 201 Technické údaje Menovité napätie Vi� typový štítok Sie�ová frekvencia Vi typový štítok Príkon Trieda ochrany Ochrana IP 20 Dĺžka sie ového kábla Menovitá sila Čistá hmotnos� Úroveň akustického tlaku pri ušiach dB(A) používatela ≤ 2.5 m/s²...
  • Página 148 Návod na obsluhu ECO 201 Nasa�te lisovaciu čelus�/medzivložku/adaptér čeluste MapressMAM do lisovacieho stroja Zasuňte zais�ovací čap na doraz. Obsluha Lisovanie s lisovacími čelustami Predpoklady - Konce rúrok sú odhranené a čisté - Rúrka a lisovacia tvarovka sú na seba nasunuté podla montážneho návodu špecifického pre systém...
  • Página 149 Návod na obsluhu ECO 201 Zaistite, aby priemer lisovacej tvarovky zodpovedal priemeru lisovacej čeluste. Pripojte lisovací nástroj do elektrickej siete. Lisovaciu čelus� nasa�te na lisovaciu tvarovku, pozri návod na obsluhu lisovacích čelustí. Stlačte tlačidlo Štart a podržte stlačené asi dve sekundy, kým sa lisovacia automatika zapne.
  • Página 150: Plán Údržby

    Kontrolný štítok na lisovacom nástroji udáva dátum nasledujúcej potrebnej kontroly. Lisovací nástroj sa dáva na údržbu vždy spolu s lisovacími čelus�ami v transportnom kufri. Adresy autorizovaných odborných servisov si vypýtajte od príslušných obchodných zástupcov firmy Geberit alebo stiahnite zo stránky www.geberit.com. Interval Údržbová činnost Pravidelne - Preskúša lisovací...
  • Página 151 Návod na obsluhu ECO 201 Interval Údržbová činnost Polročne - Da� vykona� meraciu kontrolu odborníkovi elektrikárovi alebo autorizovanému odbornému servisu, aby sa zistili nedostatky a poškodenia, ktoré sa týkajú bezpečnosti. Pri tejto kontrole sa merajú okrem iného nasledovné hodnoty: - izolačný odpor - prierazná...
  • Página 152 Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidova� spolu s ostatným odpadom. Staré zariadenia treba vráti� na odbornú likvidáciu priamo firme Geberit. Adresy prevzatia možno zisti� od príslušných obchodných zástupcov firmy Geberit alebo stiahnu� zo stránky www.geberit.com.
  • Página 153 Návod k obsluze ECO 201 Základní pokyny pro bezpečnost - Úplně přečtěte přiložené pokyny pro bezpečnost pro Novopress a přesně dodržujte pokyny, které jsou v nich obsažené - Před uvedením nástroje do provozu úplně přečtěte návod k obsluze a přesně dodržujte pokyny obsažené v této příručce - Návod k obsluze uložte spolu s nástrojem...
  • Página 154: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    Návod k obsluze ECO 201 POZOR Škody na přístrojích při nepřiměřeném používání ` Nástroj nepřetěžujte ` Pro převážení a uskladnění používejte transportní kufr a nástroj ukládejte do suchého prostoru ` Nástroj pravidelně udržujte a přezkoušejte jeho funkční schopnosti ` Poruchy a poškození nechte okamžitě opravit autorizovanou odbornou dílnou...
  • Página 155 Geberit nebo na adrese www.geberit.com. Použití Lisovacím nástrojem ECO 201 se mohou lisovat pouze trubky a lisovací tvarovky systémů Geberit /Mepla a Geberit /Mapress. Používat se mohou pouze nástroje a díly příslušenství s označením kompatibility...
  • Página 156 Návod k obsluze ECO 201 Uspořádání Lisovací nástroj sestává z - Lisovací zařízení - lisovacích čelistí nebo - mezičelistí s lisovací smyčkou nebo - nasazovacích čelistí MapressMAM Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky. 1 Lisovací zařízení 2 Lisovací čelist 3 Upevňovací...
  • Página 157: Uvedení Do Provozu

    Návod k obsluze ECO 201 Tlačítko Stop Tlačítko Stop má dvě funkce: - Vypnutí motoru - Vymazání indikací poruch Signalizační tón Při poruše nebo při nesprávném lisování zazní šestkrát signalizační tón. Technické údaje Jmenovité napětí Viz typový štítek Sí �ová frekvence Viz typový...
  • Página 158 Návod k obsluze ECO 201 Vytáhněte upevňovací čep Nasa�te lisovací čelist/mezičelist/čelistní vložku MapressMAM do lisovacího přístroje Upevňovací čep zatlačte až na doraz Obsluha Lisování s lisovacími čelistmi Předpoklady - Konce trubek jsou bez otřepů a čisté - Trubka a lisovací tvarovka jsou sestaveny podle...
  • Página 159: Hledání Chyb

    Návod k obsluze ECO 201 VÝSTRAHA Lisovací nástroj se automaticky zajistí Nebezpečí pohmoždění ` Mezi lisovací čelisti se nesmí dostat žádné části těla nebo cizí části ` Nedržte nástroj v oblasti lisovacích čelistí Pro lisování s lisovacími smyčkami a mezičelistmi nebo s čelistními vložkami MapressMAM viz návody pro...
  • Página 160 Plán údržby Na štítku lisovacího nástroje je uvedeno datum příští údržby. Lisovací nástroj musí být k údržbě dodán vždy společně s lisovacími čelistmi v transportním kufříku. Adresy autorizovaných odborných dílen lze zjistit u příslušné distribuční společnosti Geberit nebo na adrese www.geberit.com.
  • Página 161 Návod k obsluze ECO 201 Interval Údržbářská práce Pravidelně - Zkontrolovat, zda lisovací nástroj a sí �ový kabel nevykazuje nedostatky a poškození ovlivňující bezpečnost - Vyčistit a namazat lisovací nástroj - Lisovací čelisti / mezičelisti a lisovací smyčky / čelistní vložky MapressMAM vyčistit a namazat, viz návod pro obsluhu příslušných...
  • Página 162 Návod k obsluze ECO 201 Válečkový pohon, jeho vedení a upevňovací čep namažte WD-40® nebo podobným prostředkem Setřít přebytečný tuk Recyklace Obsažené látky Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnice EU 2002/95/ES RoHS (o omezení používání nebezpečných látek). Likvidace Na základě...
  • Página 163 Navodila za uporabo ECO 201 Osnovna varnostna navodila • V celoti preberite priložena varnostna navodila Novopress ter dosledno upoštevajte vse napotke • Pred izročitvijo orodja v obratovanje v celoti preberite navodila za uporabo ter dosledno upoštevajte vse napotke • Navodilo za uporabo shranite skupaj z orodjem • Upoštevajte specifične nacionalne varnostne predpise...
  • Página 164: Posebna Varnostna Navodila

    Navodila za uporabo ECO 201 POZOR Nevarnost poškodb naprave zaradi nestrokovnega ravnanja ` Orodja ne smete preobremeniti ` Orodje morate transportirati in skladiščiti v transportnem kovčku ter ga hraniti v suhem prostoru ` Orodje morate redno vzdrževati in funkcijsko preizkušati ` Nastale motnje in poškodbe mora takoj odpraviti pooblaščena...
  • Página 165 Geberit ali na www.geberit.com. Uporaba S stiskalnim orodjem ECO 201 je dovo jeno le stiskanje cevi in stiskalnih fitingov v stiskalnih sistemih Geberit Mepla in Geberit Mapress. Dovoljena je le uporaba orod j in delov pribora z oznako o...
  • Página 166 Navodila za uporabo ECO 201 1 Stiskalna naprava 2 Stiskalna čeljust 3 Držalni sornik 4 Pogon valjev Delovanje 1 Zelena LED 2 Rdeča LED 3 Tipka start 4 Tipka stop (izklop v sili) Avtomatika stiskanja Avtomat ka stiskanja zagotavlja popolno izvedbo stisnjenega spoja.
  • Página 167: Tehnični Podatki

    Navodila za uporabo ECO 201 Tehnični podatki Nazivna napetost Glejte tipsko tablico Frekvenca omrežja Glejte tipsko tablico Poraba moči Razred zaščite Stopnja zaščite IP 20 Dolžina napajalnega kabla Nazivna sila Neto teža Nivo zvočnega tlaka ob ušesu uporabnika 77 dB(A) Vibrac je ≤...
  • Página 168 Navodila za uporabo ECO 201 Vstavite stiskalno če just/vmesno čeljust/MapressMAM ­ vstavno čeljust v stiskalno napravo Potisnite držalni sornik do naslona Upravljanje Stiskanje s stiskalnimi čeljustmi Predpostavke • Konca cevi sta posneta in čista • Cev in stiskalni fiting sta staknjena v skladu s sistemsko specifičnim navodilom za montažo...
  • Página 169: Iskanje Napak

    Navodila za uporabo ECO 201 Zagotovite, da se premer stiskalnega fitinga ujema s premerom stiskalne čeljusti Priključite stiskalno orodje na električno omrežje Nastavite stiskalno čeljust na stiskalni fiting, glejte navodilo za upravljanje stiskalnih čeljusti Pritisnite tipko start in jo držite pritisnjeno pribl. dve sekundi, da se vključi avtomatsko stiskanje...
  • Página 170: Načrt Vzdrževanja

    Stiskalno orodje morate v vzdrževanje oddati vedno skupaj s stiskalnimi čeljustmi v transportnem kovčku. Naslove pooblaščenih servisnih delavnic dobite na pristojnih prodajnih družbah podjetja Geberit ali na www.geberit.com. Interval Vzdrževalno delo Redno • Preizkusite stiskalno orodje in napajalni kabel glede zunanjih varnostno pomembnih pomanjkljivosti in poškodb...
  • Página 171 Navodila za uporabo ECO 201 Interval Vzdrževalno delo Polletno • Poskrbite, da električar ali pooblaščena servisna delavnica izvede merilno tehnični preizkus, s katerim bi se ugotovile morebitne varnostno pomembne pomanjkljivosti in poškodbe Pri tem preizkusu se med drugim merijo naslednje vrednosti:...
  • Página 172 čisto odstranitev. Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno oddati skupaj s komunalnimi odpadki. Odslužene naprave vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest dobite na pristojnih prodajnih družbah...
  • Página 173: Основные Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации ECO 201 Основные указания по технике безопасности • Полностью прочесть прилагаемые указания по технике безопасности фирмы Novopress и строго соблюдать содержащиеся в них инструкции • Перед вводом инструмента в эксплуатацию полностью прочесть Руководство по эксплуатации и строго соблюдать...
  • Página 174: Специальные Указания По Технике Безопасности

    Руководство по эксплуатации ECO 201 ВНИМАНИЕ Опасность повреждения инструмента вследствие ненадлежащего обращения ` Не подвергать инструмент перегрузке ` Для транспортировки и хранения использовать транспортировочный чемодан, инструмент хранить в сухом помещении ` Регулярно проводить техобслуживание инструмента и проверять его функциональность ` Неполадки и повреждения следует немедленно устранять в...
  • Página 175 гарантийных услугах обращайтесь к официальным распространителям продукции фирмы Geberit или посетите сайт www.geberit.com. Использование При помощи прессового инструмента ECO 201 возможна опрессовка только труб и пресс-фитингов пресс-фитинговых систем Geberit Mepla и Geberit Mapress. Допускается использование только инструментов и принадлежностей, отмеченных знаком совместимости...
  • Página 176 Руководство по эксплуатации ECO 201 Использование инструмента в любых других целях считается использованием не по назначению. За возникающий при этом ущерб фирма Geberit ответственности не несет. Конструкция Прессовый инструмент состоит из: • пресс-машины • обжимных губок или • адаптера с обжимным кольцом или...
  • Página 177: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации ECO 201 Индикатор-светодиод Оба светодиода отображают режимы работы прессового инструмента. Если горит зеленый светодиод, прессовый инструмент готов к эксплуатации. Светящийся красный светодиод указывает на возникновение неполадки (см. главу "Поиск неисправностей"). Кнопка отключения Кнопка отключения имеет две функции: •...
  • Página 178: Ввод В Эксплуатацию

    Руководство по эксплуатации ECO 201 Ввод в эксплуатацию Вставка обжимных губок/адаптера с обжимным кольцом/обжимных губок MapressMAM с адаптером Необходимые условия Пресс-машина обесточена. ОСТОРОЖНО Опасность защемления открыто расположенными деталями ` Не использовать прессовый инструмент без обжимных губок ` Не дотрагиваться пальцами до области роликов, если...
  • Página 179 Руководство по эксплуатации ECO 201 Вставить крепежный болт до упора Эксплуатация Опрессовка при помощи обжимных губок Необходимые условия • Концы труб зачищены и с них удалены заусенцы • Труба и пресс-фитинг соединены в соответствии с Руководством по монтажу, предусмотренным для...
  • Página 180: Поиск Неисправностей

    Руководство по эксплуатации ECO 201 Нажать кнопку пуска и удерживать ее нажатой около двух секунд, пока не включится пресс-автоматика Подождать, пока роликовый привод автоматически не отодвинется Снять обжимные губки с пресс-фитинга Поиск неисправностей Перед процессом опрессовки Рабочее состояние Причина Меры по устранению...
  • Página 181 Руководство по эксплуатации ECO 201 Рабочее состояние Причина Меры по устранению Раздается шестикратный Была нажата кнопка • Вновь нажать кнопку отключения звуковой сигнал, и отключения или • Нажать кнопку пуска: роликовый привод мигает красный прессовый отодвинется в исходную позицию светодиод...
  • Página 182: Техобслуживание

    Руководство по эксплуатации ECO 201 Интервал Работы по техобслуживанию Регулярно • Проверка прессового инструмента и кабеля питания на внешние, влияющие на безопасность дефекты и повреждения • Очистка и смазка прессового инструмента • Очистка и смазка обжимных губок/адаптера с обжимным кольцом/обжимных губок MapressMAM с адаптером описана в...
  • Página 183: Вторичная Переработка

    оборудование и безотходно его утилизировать. Символ указывает, что продукт не может быть утилизирован вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвращать непосредственно в фирму Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции фирмы Geberit или на сайте www.geberit.com.
  • Página 185 ECO 201 kasutusjuhend Peamised ohutusjuhised • Lugeda täielikult läbi kaasasolevad Novopressi ohutusjuhised ning järgida täpselt seal antud juhiseid • Enne tööriista kasutuselevõttu lugeda kasutusjuhend täielikult läbi ning järgida täpselt seal antud juhiseid • Hoida kasutusjuhendit koos tööriistaga • Pidada kinni riigis kehtivatest ohutuseeskirjadest OHTLIK Eluohtlik elektrilöögi tõttu...
  • Página 186: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    ECO 201 kasutusjuhend ETTEVAATUST Tööriista kahjustamine oskamatu käsitsemise tõttu ` Tööriista mitte üle koormata ` Transportimiseks ja hoidmiseks kasutada tööriistakohvrit, tööriista hoida kuivas ruumis ` Tööriista tuleb korrapäraselt hooldada ja selle toimimist kontrollida ` Rikked ja kahjustused tuleb lasta volitatud töökojas kohe kõrvaldada...
  • Página 187 Kehtib riigis kehtiv seaduslik garantii. Täiendava garantii kohta saate teavet otse Geberiti volitatud edasimüüjatelt või aadressilt www.geberit.com. Kasutamine ECO 201 pressimistööriistaga tohib pressida ainult Geberit Mepla ja Geberit Mapress pressimissüsteemide torusid ja pressliitm kke. Kasutada tohib ainult ühilduvustähistusega tööriistu ja tarvikuid.
  • Página 188 ECO 201 kasutusjuhend 1 Pressimisseade 2 Pressimislõuad 3 Kinnituspolt 4 Rullseade Funktsioon 1 Roheline valgusdiood 2 Punane valgusdiood 3 Käivitusnupp 4 Stoppnupp Pressimisautomaatika Pressimisautomaatika tagab, et pressimisühendus teostatakse täielikult. Ohutuse huvides lülitub pressimisautomaatika sisse alles siis, kui on saavutatud teatud pressimisjõud (umbes kahe sekundi pärast).
  • Página 189: Tehnilised Andmed

    ECO 201 kasutusjuhend Tehnilised andmed Nimipinge Vt tehasesilt Võrgusagedus Vt tehasesilt Tarbimisvõimsus Kaitseklass Kaitseliik IP 20 Toitejuhtme pikkus Nimijõud Netokaal Helirõhu tase kasutaja kõrva juures dB(A) Vibratsioon ≤ 2.5 m/s² Töötemperatuur -20 °C - +60 °C Kasutuselevõtt Pressimislõugade/vahelõugade/MapressMAM sisseasetatavate lõugade paigaldamine Eeldused Pressimisseade on vooluta.
  • Página 190 ECO 201 kasutusjuhend Paigaldada pressimislõuad/vahelõuad/MapressMAM sisseasetatavad lõuad pressimisseadmesse Kinnituspolt fikseerumiseni sisse suruda Käsitsemine Pressimine pressimislõugadega Eeldused • Toruotsad ja peavad olema silutud ja puhtad • Toru ja pressliitmik on ühendatud vastavalt süsteemispetsiifilisele paigaldusjuhendile HOIATUS Pressimistööriist sulgub automaatselt Muljumisoht ` Mitte jätta kehaosi ja mingeid muid osi pressimislõugade vahele...
  • Página 191 ECO 201 kasutusjuhend Veenduda, et pressliitmiku läbimõõt vastaks pressimislõugade läbimõõdule. Ühendada pressimistööriist vooluvõrguga Asetada pressimislõuad pressliitmikule, vaata pressimislõugade kasutusjuhendit Vajutada käivitusnupule ja hoida seda umbes kaks sekundit all, kuni pressimisautomaatika sisse lülitub. Oodata, kuni rullseade automaatselt tagasi liigub Eemaldada pressimislõuad pressliitmikult...
  • Página 192 Järgmise hoolduse kuupäev on ära toodud pressimistööriistal oleval kontrollkleebisel. Pressimistööriist koos pressimislõugadega tuleb viia hooldusesse alati tööriistakohvris. Volitatud töökodade aadresse küsida Geberiti volitatud edasimüüjatelt või vaadata aadressilt www.geberit.com. Intervall Hooldustööd Korrapäraselt • Kontrollida, et pressimistööriistal ja toitejuhtmel ei oleks väliseid, ohutuse seisukohast olulisi puudusi ja kahjustusi • Pressimistööriista puhastada ja määrida...
  • Página 193 ECO 201 kasutusjuhend Intervall Hooldustööd Kord poole aasta jooksul • Ohutuse seisukohast oluliste puuduste ja kahjustuste kindlakstegemiseks tuleb lasta vastava vä jaõppega elektrikul või volitatud töökojal läbi viia mõõtetehniline kontrollimine. Selle kontrollimise raames mõõdetakse muuhulgas järgmiseid väärtusi: - isolatsioonitakistus - läbilöögikindlus...
  • Página 194 Sümbol näitab, et toodet ei tohi käibelt kõrvaldada sorteerimata olmejäätmena. Vanad seadmed tuleb asjatundlikuks käibelt kõrvaldamiseks tagastada otse firmale Geberit. Vastuvõtukohtade aadresse küsida Geberiti volitatud edasimüüjatelt või vaadata aadressilt www.geberit.com.
  • Página 195 ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Būtiskākie drošības norādījumi • Pilnībā izlasīt pievienotos "Novopress" drošības norādījumus un stingri ievērot tajos dotās pamācības • Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā rūpīgi iepazīties ar ekspluatācijas instrukciju un stingri ievērot tur dotās pamācības • Ekspluatācijas instrukcija jāglabā kopā ar darba rīku •...
  • Página 196 ECO 201 ekspluatācijas instrukcija UZMANĪBU Ierīces bojājumi, kurus izraisa neprofesionāla apiešanās ` Nepārslogot darba rīku ` Transportēšanai un uzglabāšanai izmantot pārnēsājamo instrumentu kasti un darba rīku uzglabāt sausā telpā ` Darba rīku regulāri apkopt un pārbaudīt tā funkciju efektivitāti ` Traucējumus un bojājumus nekavējoties novērst autorizētā...
  • Página 197 Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta adresē www.geberit.com. Pielietošana Ar ECO 201 presēšanas darba rīku drīkst presēt t kai Geberit Mepla caurules un presējamos fitingus un Geberit Mapress presējamo fitingu sistēmas. Drīkst pielietot t kai iekārtas un aprīkojuma daļas ar savienojamības atzīmi...
  • Página 198 ECO 201 ekspluatācijas instrukcija 1 Presēšanas ierīce 2 Presēšanas knaibles 3 Balsta tapa 4 Rullīšu piedziņa Funkcija 1 Zaļā gaismas diode 2 Sarkanā gaismas diode 3 Starta taustiņš 4 Stop taustiņš (avārijas izslēgšanai) Presēšanas automātika Presēšanas automātika nodrošina, lai presēšanas savienojums tiktu izpildīts pilnībā.
  • Página 199: Tehniskie Parametri

    ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Tehniskie parametri Nominālais spriegums Sk. tipa plāksnīti Tīkla frekvence Sk. tipa plāksnīti Ieejas jauda Aizsargklase Aizsargveids IP 20 Kontaktvada garums Nominālais spēks Neto svars Trokšņa spiediens, kas iedarbojas uz dB(A) lietotāja dzirdes orgāniem ≤ 2.5 Vibrāc jas vērtība m/s²...
  • Página 200 ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Uzstādīt presēšanas knaibles/aptveršanas knaibles/ MapressMAM ar adapteri presēšanas ierīcē Iespiest balsta tapu līdz galam Lietošana Presēšana ar presēšanas knaiblēm Priekšnoteikumi • Cauruļu gali ir ar noņemtu atkarpi un tīri • Caurule un presējamais fitings ir savienoti saskaņā ar sistēmai atbilstošu montāžas instrukciju...
  • Página 201: Bojājumu Meklēšana

    ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Presēšanas knaibles novietot uz presējamā fitinga, skatīt presēšanas knaibļu lietošanas instrukciju Nospiest starta taustiņu un turēt nospiestu aptuveni divas sekundes, līdz ieslēdzas presēšanas automātika Nogaidīt, līdz rullīšu piedziņa automātiski atvirzās atpakaļ Presēšanas knaibles atbrīvot no presējamā fitinga Bojājumu meklēšana...
  • Página 202: Apkopes Plāns

    Kontroluzlīmē uz presēšanas darba rīka norādīts tuvākās kārtējās apkopes datums. Presēšanas darba rīks apkopē vienmēr nododams pārnēsājamā instrumentu kastē kopā ar presēšanas kna blēm Autorizētu specializēto darbnīcu adreses var uzzināt pie attiecīgā vietējā Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta mājas lapā www.geberit.com. Intervāli Apkope Regulāri • Pārbaudīt drošībai nozīmīgus presēšanas darba rīka un kontaktvada...
  • Página 203 ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Intervāli Apkope Reizi pusgadā • L kt elektriķim vai autorizētā specializētā darbnīcā pārbaudīt tehniskos mērījumus, lai konstatētu drošībai nozīmīgus trūkumus un bojājumus. Šīs pārbaudes laikā tiek mērīti sekojoši lielumi: - Izolācijas pretestība - Elektriskā izturība - Noplūdes strāva - Statiskā...
  • Página 204 Simbols norāda uz to, ka produktu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Tehniski pareizai utilizācijai lietotais aprīkojums ir jānodod tieši firmai Geberit. Pieņemšanas punktu adreses var uzzināt pie attiecīgā vietējā Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta mājas lapā www.geberit.com.
  • Página 205 ECO 201 eksploatacijos instrukcija Pagrindinės saugumo nuorodos • Iki galo perskaitykite pridedamas „Novopress“ saugumo nuorodas ir griežtai laikykitės jose pateiktų nurodymų • Prieš pradėdami eksploatuoti įrankį, iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją ir griežtai laikykitės joje pateiktų nurodymų • Eksploatacijos instrukciją laikykite kartu su įrankiu • Laikykitės šalyje galiojančių...
  • Página 206 ECO 201 eksploatacijos instrukcija DĖMESIO Prietaiso gedimai dėl netinkamo elgesio ` Neperkraukite įrankio ` Pervežimui ir sandėliavimui naudokite transportavimo lagaminą; įrankį la kykite sausoje patalpoje ` Reguliariai prižiūrėkite įrankį ir tikrinkite jo ve kimą ` Sutrikimus ir gedimus nedelsiant paveskite pašalinti įgaliotose specializuotose dirbtuvėse...
  • Página 207 „Geberit“ produkcijos platinimo įmonės tiesiogiai arba internetu www.geberit.com. Naudojimas ECO 201 presavimo įrankiu galima presuoti tik „Geberit Mepla“ ir „Geberit Mapress“ presuojamų sistemų vamzdžius ir presuojamus fitingus. Galima naudoti tik įrankius ir atsargines dalis, turinčias suderinamumo ženklą...
  • Página 208: Šviesos Diodų Indikatoriai

    ECO 201 eksploatacijos instrukcija 1 Presavimo įrenginys 2 Presavimo replės 3 Fiksavimo varžtas 4 Velenėlio pavara Veikimas 1 Žalias šviesos diodas 2 Raudonas šviesos diodas 3 Mygtukas „Start“ 4 Mygtukas „Stop“ (avarinis išjungimas) Presavimo automatika Presavimo automat ka užtikrina, kad presavimo jungtis būtų ki galo atl kta.
  • Página 209: Techniniai Duomenys

    ECO 201 eksploatacijos instrukcija Techniniai duomenys Nominalioji įtampa Žr. gamyklinėje lentelėje Tinklo dažnis Žr. gamyklinėje lentelėje Įėjimo galia Apsaugos klasė Apsaugos laipsnis IP 20 Maitinimo laido ilgis Nominali jėga Grynasis svoris Garso slėgio lygis, veikiantis naudotojo 77 dB(A) klausos organus ≤...
  • Página 210 ECO 201 eksploatacijos instrukcija Įstatykite presavimo reples/apspaudžiančias reples/ „MapressMAM“ reples su adapteriu Iki galo įstumkite fiksavimo varžtą Valdymas Presavimas presavimo replėmis Sąlygos • Vamzdžių galai turi būti be atplaišų ir švarūs • Vamzdis ir presuojamas fitingas turi būti sujungti pagal atitinkamos sistemos montavimo instrukciją...
  • Página 211 ECO 201 eksploatacijos instrukcija Įsitikinkite, kad presuojamo fitingo skersmuo sutampa su presavimo replių skersmeniu Prijunkite presavimo įrenginį prie maitinimo srovės Uždėkite presavimo reples ant presuojamo fitingo, žr. presavimo replių naudojimosi instrukciją Spauskite mygtuką „Start“ ir laikykite jį nuspaustą apie dvi sekundes, kol įsijungs presavimo automatika Palaukite, kol velenėlio pavara automatiškai grįš...
  • Página 212: Patikros Planas

    Ant presavimo įrankio esančioje kontrolės plokštelėje nurodyta artimiausios patikros data. Presavimo įrankį patikrai visada atiduoti kartu su presavimo replėmis transportavimo lagamine. Įgaliotų specializuotų dirbtuvių adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“ produkcijos platinimo įmonės arba interneto adresu www.geberit.com. Intervalai Patikros darbai Reguliariai • Pat krinti presavimo įrankį...
  • Página 213 ECO 201 eksploatacijos instrukcija Intervalai Patikros darbai Kas pusė metų • Pavesti kvalifikuotam elektr kui ar įgaliotoms specializuotoms dirbtuvėms atl kti metrologinį patikrinimą, kad būtų nustatyti saugumui svarbūs trūkumai ir apgadinimai. Šio patikrinimo metu, be kita ko, matuojamos šios vertės: - Izoliacijos pasipriešinimas...
  • Página 214 Ženklas simbolizuoja, kad šį gaminį draudžiama utilizuoti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Senus elektros ir elektroninius prietaisus grąžinti „Geberit“ įmonei, kur šie bus tinkamai utilizuoti. Surinkimo punktų adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“...
  • Página 215: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας • ∆ιαβάστε πλήρως τις συνοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας της Novopress και ακολουθήστε αυστηρά τις υποδείξεις που περιλαµβάνουν • Προτού θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο λειτουργίας και ακολουθήστε αυστηρά τις υποδείξεις...
  • Página 216: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβη συσκευής από µη ενδεδειγµένο χειρισµό ` Μην καταπονείτε υπερβολικά το εργαλείο ` Για τη µεταφορά και την αποθήκευση χρησιµοποιείτε τη θήκη µεταφοράς και διατηρείτε το εργαλείο σε χώρο στεγνό και ξηρό ` Συντηρείτε το εργαλείο τακτικά και ελέγχετε τη σωστή λειτουργία...
  • Página 217 πώλησης της Geberit ή από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com. Χρήση Με το εργαλείο σύσφιξης ECO 201 επιτρέπεται να γίνεται προσαρµογή µόνο σωλήνων και εξαρτηµάτων σύσφιξης των συστηµάτων πίεσης Geberit Mepla και Geberit Mapress. Επιτρέπεται η χρήση µόνο εργαλείων και παρελκοµένων που...
  • Página 218 Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 ∆οµή Το εργαλείο σύσφιξης αποτελείται από τα παρακάτω: • Συσκευή σύσφιξης • Σιαγώνες σύσφιξης ή • Προσαρµογείς κολάρου σύσφιξης µε κολάρα σύσφιξης ή • Προσαρµογείς σύσφιξης MapressMAM Ο εξοπλισµός µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε τη συσκευή που...
  • Página 219: Έναρξη Λειτουργίας

    Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Κουµπί Stop Το κουµπί Stop έχει δύο λειτουργίες: • Απενεργοποιεί το µοτέρ • ∆ιαγράφει την ένδειξη βλάβης Ακουστικό σήµα Σε βλάβες ή σε αντικανονική προσαρµογή ακούγεται έξι φορές ένα ακουστικό σήµα. Τεχνικά στοιχεία Ονοµαστική τάση Ανατρέξτε στην π νακίδα τύπου...
  • Página 220 Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Βγάλτε το µπουλόνι συγκράτησης Τοποθετήστε τη σιαγώνα σύσφιξης/ τον προσαρµογέα κολάρου σύσφιξης/ τον προσαρµογέα σύσφιξης MapressMAM στη συσκευή σύσφιξης Πιέστε το µπουλόνι συγκράτησης µέσα µέχρι τέρµα...
  • Página 221 Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Χειρισµός Προσαρµογή µε σιαγώνες σύσφιξης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ • Από τα άκρα των σωλήνων έχουν αφαιρεθεί τα γρέζια και είναι καθαρά • Ο σωλήνας και το εξάρτηµα σύσφιξης είναι συναρµολογηµένα βάσει των οδηγιών συναρµολόγησης του εκάστοτε συστήµατος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 222 Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Αναζήτηση σφάλµατος Πριν τη διαδικασία σύσφιξης Κατάσταση λειτουργίας Αιτία Μέτρα ∆εν ανάβει καµία LED Το καλώδιο δικτύου δεν Συνδέστε το φις στο δίκτυο ρεύµατος είναι συνδεδεµένο Το καλώδιο δικτύου ή Εξέταση του καλωδίου δικτύου και του φις από...
  • Página 223 πρέπει να δίνεται προς συντήρηση πάντα µαζί µε τις σιαγώνες σύσφιξης στη θήκη µεταφοράς. ∆ιευθύνσεις των εξουσιοδοτηµένων εξειδικευµένων συνεργείων θα πληροφορηθείτε στην αρµόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com. ∆ιάστηµα Εργασία συντήρησης Τακτικά • Έλεγχος του εργαλείου σύσφιξης και του καλωδίου δικτύου για...
  • Página 224 Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 ∆ιάστηµα Εργασία συντήρησης Εξαµηνιαία • ∆ώστε το εργαλείο σε ένα εξειδικευµένο ηλεκτρολόγο ή εξουσιοδοτηµένο εξειδικευµένο συνεργείο για διεξαγωγή ενός τεχνικού ελέγχου ώστε να γίνει εξακρίβωση ενδεχοµένων σηµαντικών ελλείψεων και ζηµιών που αφορούν την ασφάλεια. Κατά τον έλεγχο αυτόν γίνεται µέτρηση µεταξύ άλλων και των...
  • Página 225 Το σύµβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν επιτρέπεται να απορριφθεί µαζί µε κο νά οικιακά απορρίµµατα.Οι αχρηστευµένες συσκευές να παραδίνονται για κατάλληλη απόρριψη απευθείας στην Geberit. ∆ιευθύνσεις αποδοχής θα πληροφορηθείτε στην αρµόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com.
  • Página 227: Temel Güvenlik Bilgileri

    ECO 201 İşletme Kılavuzu Temel güvenlik bilgileri • Ekteki Novopress güvenlik bilgilerinin tamamını okuyun ve burada bulunan talimatlara kesinlikle uyun • Aleti işletmeye almadan önce işletme kılavuzunun tamamını okuyun ve buradaki talimatlara kesinlikle uyun • İşletme kılavuzunu aletle beraber saklayın • Ülkenize özgü...
  • Página 228: Özel Güvenlik Bilgileri

    ECO 201 İşletme Kılavuzu Dıkkat Cihazda usulüne göre kullanmamaktan kaynaklanan hasar ` Alete fazla yüklenmeyin ` Nakliye ve muhafaza için nakliye çantasını kullanın ve aleti kuru bir yerde muhafaza edin ` Aletin periyodik bakımlarını düzenli olarak yapın ve fonksiyonu açısından kontrol edin ` Arıza ve hasar durumlarında bunları...
  • Página 229 Geberit pazarlama şirketlerinden veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz. Kullanımı Sıkma aleti ECO 201 ile yalnızca Geberit Mepla ve Geberit Mapress sıkma sistemlerine ait borular ve sıkma fitingleri sıkılmalıdır. Yalnızca uyumluluk işareti taşıyan takımlar ve aksesuarlar kullanılmalıdır.
  • Página 230 ECO 201 İşletme Kılavuzu 1 Sıkma cihazı 2 Sıkma çenesi 3 Sabitleme bulonu 4 Makara tahriki Fonksiyonu 1 Yeşil LED 2 Kırmızı LED 3 Start butonu 4 Stop butonu (Acil kapatma) Sıkma otomatiği Bir sıkma otomatiği, sıkmalı bağlantının tam olarak gerçekleşmesini sağlar.
  • Página 231: Teknik Veriler

    ECO 201 İşletme Kılavuzu Teknik veriler Nominal gerilim Bkz. Tip Etiketi Şebeke frekansı Bkz. Tip Etiketi Çektiği güç Koruma sınıfı Koruma türü IP 20 Şebeke kablosunun boyu Nominal güç Net ağırlık Kullanıcının kulağındaki ses basınç dB(A) seviyesi ≤ 2.5 Titreşme değeri m/s²...
  • Página 232 ECO 201 İşletme Kılavuzu Sıkma çenesini/sıkma manşeti için adaptörü/ MapressMAM çene adaptörünü sıkma cihazına takın Sabitleme bulonunu dayanağa kadar içeri bastırın İşletilmesi Sıkma çeneleri ile sıkma Koşullar • Boru uçları, çapaktan temizlenmiş ve temiz olmalıdır • Boru ve sıkma fitingi, sistemle ilgili montaj talimatına uygun olarak birbirine takılmış...
  • Página 233: Hata Arama

    ECO 201 İşletme Kılavuzu Sıkma fitingi çap ölçüsünün sıkma çenesinin çap ölçüsüne uyduğundan emin olun. Sıkma aletini şebekeye bağlayın Sıkma çenesini sıkma fitinginin üzerine oturtun, bkz. Sıkma Çenesi Kullanma Kılavuzu Start butonuna basın ve sıkma otomatiği devreye girene kadar yaklaşık iki saniye kadar basılı tutun...
  • Página 234: Bakım Planı

    Sıkma aletinin üzerindeki bir kontrol etiketinde, bir sonraki periyodik bakım tarihi bulunmaktadır. Sıkma aleti periyodik bakıma daima, sıkma çeneleri ile birlikte ve çantasının içinde verilmelidir. Yetkili ve uzman teknik servislerin adreslerini yetkili Geberit dağıtım şirketlerinden sorabilir veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz.
  • Página 235 ECO 201 İşletme Kılavuzu Bakım aralığı Bakım çalışması Altı ayda bir • Güvenlik açısından önemli eks klik ve hasarları tespit edebilmek için, uzman bir elektrikçiye veya yetkili bir uzman servis atölyesine teknik ölçüm testleri yaptırın. Bu kontrol sırasında başka değerlerin yanı sıra aşağıdaki değerler ölçülür:...
  • Página 236 Simge, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski cihazlar, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Kabul adreslerini, yetkili Geberit dağıtım şirketlerinden sorabilir veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz.
  • Página 237 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻴﺔ‬ ѧѧѧѧѧ‫اﻟﺮﺋﻴﺴ‬ ‫ﺎن‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫اﻷﻣ‬ ‫ﺎدات‬ ѧѧѧѧѧ‫إرﺷ‬ ‫ﻊ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧ‫اﺗﺒ‬ ‫و‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻤﺮﻓﻘ‬ Novopress ‫ﺎن‬ ѧѧѧ‫أﻣ‬ ‫ﺎدات‬ѧ ѧѧѧ‫وإرﺷ‬ ‫ﺘﺨﺪام‬ѧ ѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺮا‬ ѧѧѧ‫إﻗ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﺑﺪﻗ‬ ‫ﺎ‬ ѧѧѧѧ‫ﻓﻴﻬ‬ ‫ﻮاردة‬ѧ ѧѧѧѧ‫اﻟ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬ‬ • ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﺎﻣﻠ‬ ‫آ‬...
  • Página 238 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧ‫اﻟﺨﺎﺻ‬ ‫ﺎن‬ ѧѧ‫اﻷﻣ‬ ‫ﺎدات‬ѧ ѧѧ‫إرﺷ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺎة‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫اﻟﺤﻴ‬ ‫ﻰ‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﻋﻠ‬ ‫ﺮ‬ѧ ‫ًا‬ ѧѧѧѧѧ‫ﺧﻄ‬ ‫ﻜﻞ‬ ѧѧѧѧѧ‫ﺗﺸ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫آﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‬ ‫ﻌﻘﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﺻ‬ ‫ﻮع‬ ѧѧѧѧѧ‫ﻟﻮﻗ‬ ‫ﺎ‬ѧ ѧѧѧѧѧً ‫ﺗﺠﻨﺒ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﺑ‬ ‫واﻟﺮﻃﻮ‬ ѧ ‫ﻞ‬ ѧѧѧѧ‫ﺒﻠ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ‬ѧ ‫ا‬...
  • Página 239 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻤﺎن‬ ѧѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﺎء‬ѧ ѧѧ‫اﻟﺮﺟ‬ ‫ﺎن‬ ‫ﻤ‬ ѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧ‫ﺧﺪﻣ‬ ‫ﻦ‬ ѧѧ‫ﻋ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧ‫ﻟﻤﻌﻠﻮﻣ‬ ‫ ﻧﻲ‬ѧ ‫ﻧﻮ ﺎ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻘ‬ ‫ﻨﻲ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻮﻃ‬ ‫ﺎن‬ ‫ﻤ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﺬ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﻨﻔ‬ ‫ﻢ‬ѧ ‫ﺗ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺘ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻰ‬ ѧѧ‫إﻟ‬ ‫ل ﻮ‬...
  • Página 240 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻲ‬ ѧѧѧ‫ ﺁﻟ‬ѧ ‫ﺲ‬ ѧѧѧ‫آﺒ‬ ‫. ﺎم‬ ѧѧѧѧѧ‫ ﺗ‬ѧ ѧ ‫ﻞ ﻜ‬ ѧѧѧѧѧ‫ﺑﺸ‬ ‫ﺪث‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﺗﺤ‬ ‫ﺘﻰ‬ ѧѧѧѧѧ‫ﺣ‬ ‫ﺲ‬ ѧѧѧѧѧ‫ﺒ‬ ‫اﻟﻜ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﻋﻤﻠ‬ ‫ل ﺎ‬ ѧѧѧѧѧ‫ﺗﺼ‬ ‫ا‬ ‫ﻲ‬ ѧѧѧѧѧ‫اﻵﻟ‬ ‫ﺲ‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﺒ‬ ‫اﻟﻜ‬ ‫ﻤﻦ‬ ѧѧѧѧѧ‫ﻳﻀ‬...
  • Página 241 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻐﻴﻞ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﺘﺸ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫آﻴﻔﻴ‬ MapressMAM ‫ﻚ‬ ѧѧѧѧ‫اﻟﻔ‬ ‫ﻠﺔ‬ ѧѧѧѧ‫وﺻ‬ ‫ﺲ‬ ѧѧѧ‫اﻟﻜﺒ‬ ‫ق‬ ‫ﻮ‬ ѧѧѧ‫ﻃ‬ ‫ﻠﺔ‬ ѧѧѧ‫وﺻ‬ ‫ﻐﻂ‬ѧ ѧѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﻚ‬ ѧѧѧ‫ ﻓ‬ ‫ﻞ‬ ѧѧѧ‫أدﺧ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﺘﻄﻠﺒ‬ ‫ﺋﻲ‬ ‫ﺎ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺑ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮ‬ ‫ﺎر‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺎ ﺑ‬...
  • Página 242 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻐﻴﻞ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﺘﺸ‬ ‫ﻐﻂ‬ ѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻀ‬ ‫ﻲ‬ ѧ ѧѧѧѧѧѧ‫ﻓﻜ‬ ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧ‫ﺑﺎﺳ‬ ‫ﺲ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻜﺒ‬ ‫ﺎت‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﺘﻄﻠﺒ‬ ‫ﻪ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴﻔ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻨ ﺗ و‬ ‫ﻮب‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺒ‬ ‫ﻧ اﻷ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻳ‬ ‫ﺎ ﻬ ﻧ‬ ‫ّد ﺮ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺑ‬ ‫ﻨﻔﺮة‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺻ‬ ‫ﻲ‬...
  • Página 243 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺎل‬ѧ ѧѧ‫اﻷﻋﻄ‬ ‫ﻒ‬ѧ ѧѧ‫آﺸ‬ ‫ﺲ‬ѧ ѧѧѧ‫اﻟﻜﺒ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧ‫ﻋﻤﻠﻴ‬ ‫ﺮاء‬ѧ ѧѧѧ‫إﺟ‬ ‫ﻞ‬ѧ ѧѧѧ‫ﻗﺒ‬ ‫ﺮاءات‬ ‫ ﺟ‬ѧѧ ‫ﻹ ا‬ ‫ب‬ ‫ﺎ ﺒ‬ ѧѧѧѧѧѧ‫اﻷﺳ‬ ‫ﺘﺨﺪام‬ѧ ѧѧѧѧ‫اﻻﺳ‬ ѧ ‫ﻊ‬ ѧѧѧѧ‫وﺿ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ ﻟ ا‬...
  • Página 244 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻴﺎﻧﺔ‬ѧ ѧѧѧѧ‫اﻟﺼ‬ ‫ﺪول‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﺟ‬ . ѧ ‫ﺎﻟﻲ‬ ѧѧѧѧ‫ﺘ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻧﺔ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ѧ ѧѧѧѧ‫اﻟﺼ‬ ‫ﺮاء‬ѧ ѧѧѧѧ‫إﺟ‬ ‫ﺪ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﻣﻮﻋ‬ ‫ﺲ‬ ѧѧѧѧ‫ﺒ‬ ‫اﻟﻜ‬ ‫أداة‬ ‫ﻰ‬ ѧѧѧѧ‫ﻋﻠ‬ ‫ﻮدة‬ѧ ѧѧѧѧ‫اﻟﻤﻮﺟ‬ ‫ﺺ‬ ѧѧѧѧ‫اﻟﻔﺤ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧ‫ﻋﻼﻣ‬ ‫ﺢ‬ѧ ѧѧѧѧ‫ﺗﻮﺿ‬ ‫ﺎ ﻬ‬...
  • Página 245 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﻴﺎﻧﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﺼ‬ ‫ﺤﻴﻤﻬﺎ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫وﺗﺸ‬ ‫ﺲ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﻟﻜﺒ‬ ‫ﺔ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﺎآﻴﻨ‬ ‫ﻒ‬ѧ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻨﻈﻴ‬ ‫ﻲ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻳﻨﺒﻐ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﺘﻄﻠﺒ‬ ‫ﺋﻲ‬ ‫ﺎ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺑ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮ‬ ‫ﺎر‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻴ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﻠﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻣﻮﺻ‬ ‫ﻴﺮ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻏ‬ ‫ﺲ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺒ‬ ‫اﻟﻜ‬ ‫ﺔ‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﻨ‬ ‫ﻴ‬...
  • Página 246 ECO 201 ‫ﺘﺨﺪام‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫اﺳ‬ ‫ﺎت‬ ѧѧѧѧѧѧѧ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ‬ ‫ﺪوﻳﺮ‬ѧ ѧѧѧ‫اﻟﺘ‬ ‫ﺎدة‬ѧ ѧѧѧ‫إﻋ‬ ‫ﻮاد‬ ѧѧ‫اﻟﻤ‬ ‫ﻮى‬ ѧѧ‫ﻣﺤﺘ‬ ‫ﻲ‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﺑ‬ ‫اﻻورو‬ ‫ﺎد‬ ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﺗﺤ‬ ‫ﻻ ا‬ ‫ﺎت‬ ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﻴﻬ‬ ‫ﺗﻮﺟ‬ ‫ﺎت‬ ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﺒ‬ ‫ﺘﻄﻠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻊ‬ ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﻣ‬ ‫ﺞ‬ѧ ѧѧѧѧѧ‫ﺘ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻤ اﻟ‬ ‫ﺬا‬ѧ...
  • Página 247 ECO 201 的操作指导手册 基本安全提示 - 请仔细阅读 Novopress 安全提示并严格遵守操作规程 - 在使用工具前应当仔细通读本操作指导并严格遵守操作规程 - 将操作指导手册和工具保存在一起 - 应遵守相关的国家安全规定 危险 有电击危险 ` 应预防工具受潮 ` 不得在工具壳体上钻孔;需要做出额外标记时,只允许采用粘贴式 标牌 爆炸危险 ` 不得在高度易燃液体或有潜在爆炸危险的气体(燃气或粉尘)附近使 用工具 警告 若不小心会有受伤危险 ` 应保持工作区域干净整洁 ` 使用工具时切勿让儿童或其他人员逗留附近 ` 应将工具远离儿童保存在一个封闭的室内 ` 工作时应仔细认真并保持清醒状态 ` 确保脚下稳妥,并避免身体姿势异常 ` 不得在疲劳、酗酒或服用药物后操作工具 若操作不当存在受伤危险...
  • Página 248 ECO 201 的操作指导手册 专用安全提示 危险 有电击危险 ` 不得在潮湿的环境下使用工具 ` 每次使用工具前应检查电缆和电源插头是否破损,功能是否正常 ` 避免身体与接地的表面接触 ` 若电缆或电源插头破损,切勿触摸,并应立即请授权的专业人员加 以更换 ` 不得以任何方式更改电源插头,它须能很方便地插入插座中 ` 不得使用连接器插头 ` 不得用电缆来提携工具、悬挂工具或拉拔插头 ` 应避免电缆受热,受油、酸的污染,或碰到锋利的边缘或运动中的 工具部件 ` 在室外操作时只可使用允许用于外部的加长电缆 ` 在工具上从事所有维护工作前应拔出插头 警告 若操作不当存在受伤危险 ` 插入插头前须关闭工具 ` 用完后应拔出插头 ` 应始终从工具的后面将电缆拉到远处,不得在拉扯时越过锋利的边 缘 若不慎启动会有受伤危险 ` 不得用手指抓住键钮来提携工具...
  • Página 249 ECO 201 的操作指导手册 质保 对本工具采用本国法定的质保期。 若想了解超出本国规定之外的 质保服务,请直接与各负责当地相关业务的 Geberit 经销商联系, 或参阅 www.geberit.com 网站。 用途 只允许用挤压工具 ECO 201 来挤压 Geberit Mepla 以及 Geberit Mapress 挤压系统内的管道和挤压管件。 只允许使用带有兼容性标记 的工具和配件。 超出此范围的应用一律被视为违规使用。Geberit 公司对违反规定 使用而造成的损失概不负责。 结构 挤压工具由以下元件或部件组成: - 挤压器 - 挤压钳夹或 - 带挤压口的挤压口适配器或 - Mapress MAM( 金属 - 金属轴向挤压 ) 钳夹适配内衬...
  • Página 250 ECO 201 的操作指导手册 功能 1 绿色发光二极管 2 红色发光二极管 3 启动按钮 4 停止按钮 ( 紧急关闭 ) 自动挤压器 自动挤压器能够保证挤压连接完全成功。出于安全的原因,只有当 达到了特定的挤压力后 ( 大约两秒钟之后 ),自动挤压器才会启 动。此后挤压过程自动进行,只有在按下停止按钮后才中断。 发光二极管的显示 两个发光二极管显示挤压工具的工作状态。绿色发光二极管亮表示 挤压工具已处于待机状态。红色发光二极管表示出现了故障 ( 参 见 “故障检修”一章 )。 停止按钮 停止按钮有两种功能: - 关闭电机 - 消除故障显示 信号声 发生故障或挤压不当时会发出六声信号声。...
  • Página 251 ECO 201 的操作指导手册 技术数据 公称电压 参见铭牌 电源频率 参见铭牌 耗用功率 保护等级 保护种类 IP 20 电缆的长度 公称力 净重 在使用者耳边测得的声压电平 dB(A) 振动值 ≤ 2.5 m/s² 使用温度范围 -20 °C - +60 °C 首次操作 装入挤压钳夹/挤压口适配器/ MapressMAM( 金属 - 金属轴向挤 压 ) 钳夹适配内衬 前提条件 挤压器中无电流。 警告...
  • Página 252 ECO 201 的操作指导手册 将挤压钳夹/挤压口适配器/ MapressMAM( 金属 - 金属 轴向挤压 ) 钳夹适配内衬装入挤压器中 推入止动销至止挡 操作 用挤压钳夹进行挤压 前提条件 - 管道端头已经除去毛边并经过清洁 - 管道和挤压管件已经按照系统安装指导的要求相连接 警告 挤压工具将自动关闭 存在挤伤危险 ` 不得将身体部位或异物置于挤压钳夹之间。 ` 握持挤压工具时不得抓在挤压钳夹的区域内。 有关用挤压口和挤压口适配器或 MapressMAM (金属 - 金属轴向挤压)钳夹适配内衬进行挤压的说明,请参见 各相应系统的操作说明书。...
  • Página 253 ECO 201 的操作指导手册 确保挤压管件的直径与挤压钳夹的一致 将挤压工具接通电源 将挤压钳夹夹到挤压管件上,请参见挤压钳夹的操作说 明书。 按住开关并保持两秒左右直至自动挤压功能启动 等待传动辊自动复位 松开挤压管件上的挤压钳夹 故障检修 在挤压操作之前 工作状态 原因 措施 发光二极管都不亮 未接通电源 将插头插入电源插座中 电源电缆或插头坏了 请电气专业人员检查电源电缆和插头,如果必 要应请授权的专业维修工具商加以更换 绿色发光二极管闪烁 止动销未插入到位 推入止动销至止挡 在挤压操作过程中 工作状态 原因 措施 绿色发光二极管闪烁,且 止动销松了 - 检查止动销是否受损 传动辊未回到原始位置 - 推入止动销至止挡 : 信号声响且红色发光二 极管发亮 - 按下启动按钮...
  • Página 254 ECO 201 的操作指导手册 工作状态 原因 措施 红色发光二极管发亮,且 挤压工具过载只加工了 - 按下停止按钮 信号声响了六次 允许的挤压系统 - 按下启动按钮 - 仅限使用允许的挤压系统,见 “用途”部分 - 重复挤压操作 电源电压太低 - 请检查电源电压 - 完全展开加长电缆的电缆盘 - 使用多根加长电缆时:降低加长长度 挤压工具坏了 - 电源中断后请按下停止按钮 - 按下启动按钮 - 如果还是不能够解除故障,请将工具送到维 修服务中心检查 挤压工具停止不动,且发 电源中断 - 按下停止按钮 光二极管均不亮 - 按下启动按钮:传动辊驶入起始位置...
  • Página 255 ECO 201 的操作指导手册 维护 挤压器的清洁和润滑 前提条件 挤压器中无电流。 警告 若不慎启动会有受伤危险 ` 在工具上从事所有维护工作前应拔出插头 注意 潮湿的环境会损坏工具 ` 切勿将挤压器浸入水中或其它液体中 清洁挤压器上的传动辊和止动销 吹掉或刷去污垢 用 WD-40 ® 润滑剂或等同的产品来润滑传动辊、其导向 件和止动销 擦去过量的油脂...
  • Página 256 ECO 201 的操作指导手册 回收 内容 本产品符合欧盟准则 2002/95/EC RoHS( 对危险物质的限制 ) 的要 求。 妥善处理 依照欧盟准则 2002/96/EC WEEE ( 针对废旧电气和电子设备 ) 的规 定,电气设备制造商有义务回收旧设备,并对之进行妥善处理。 该标记指示不得将本产品扔进普通垃圾中处理。 应将旧设备直接 寄回给 Ge berit 作专业化处理。 若需了解回收站的地址,请与 Geberit 主管经销商联系或通过 www.geberit.com 查询。...
  • Página 257 ECO 201 取扱説明書 安全作業のための基本注意事項 ・ 同梱の Novopress 社の安全作業の注意事項をすべて読み、 必ずその指示に従ってください。 ・ ツールを使用する前に取扱説明書をすべて読み、必ずその指 示に従ってください。 ・ 取扱説明書はツールと一緒に保管します。 ・ 使用国の安全規則を守ってください。 危険 感電による生命の危険 ` ツールは水濡れ、高湿度を避けてください。 ` ツールのハウジングに穴をあけてはなりません。印を追加する際 にはシール類を利用します。 爆発の危険 ` 可燃性液体または爆発性混合ガスや混合粉末の近くでツールを使 用してはなりません。 警告 不注意によるケガの危険 ` 作業場所を清潔にし、整理整頓します。 ` ツール使用中に子供またはその他人物が近づかないようにしま す。 ` ツールは子供の手の届かないところに鍵をかけて保管します。 ` 周辺の状況に注意し、良識をもって作業します。 ` 安全作業を心がけ、不自然な姿勢を取らないようにします。...
  • Página 258 ECO 201 取扱説明書 注意 不適切な取扱いによる装置の損傷 ` ツールに過度の負荷をかけてはなりません。 ` 運搬および保管時には運搬用ケースを使用し、ツールを乾燥した 場所に保管します。 ` 定期的にツールのメンテナンスを行い、機能性を点検します。 ` 故障および損傷の場合は、速やかに認定工場に修復を依頼しま す。 ` 保全および点検作業は、認定工場に依頼します。 純正部品のみを 使用します。 安全作業のための特別注意事項 危険 感電による生命の危険 ` ツールが濡れたとき、および湿度の高いところでは使用しないで ください ` 毎回使用前に、ツール、電源コードおよび電源プラグに損傷がな いこと、また機能することを点検します ` アース接続した表面に触れないようにします ` 損傷した電源ケーブルまたは電源プラグには触らず、すぐに専門 技術者に交換させます ` 電源プラグは決して改造してはなりません;プラグはソケットに 合ったものでなければなりません ` アダプタープラグを使用してはなりません ` 電源ケーブルは、ツールを運ぶ、掛ける、または電源プラグを引...
  • Página 259 可動部分による挫傷の危険 ` ツールの頭部を持たないようにします。 ` 体の一部または異物をツールの頭部ではさみ込まないようにしま す。 ` プレスしている間、頭部のレバーを手で押さえてはなりません。 注意 不正な接続による装置の損傷 ` ツールは型式プレートに表示された電源電圧にのみ接続します 保証 国内法に基づく瑕疵保証を適用します。 継続的な保証について は、直接担当の Geberit 販売会社にお問い合わせください。また インターネットサイト www.geberit.com でもご覧いただけます。 用途 本プレスツール ECO 201 は、Geberit Mepla ならびに Geberit Mapress プレスシステムのパイプおよび配管継手システムのプレ スにのみ使用できます。 互換性を示す印 の付いたツールと付属部品のみ使用すること ができます。 上記以外の目的に使用する場合、または指定圧力を超えて使用す る場合には、用途外の使用と見なします。 用途外の使用により生 じた損害については、Geberit は賠償責任を負いかねます。...
  • Página 260 ECO 201 取扱説明書 構造 プレスツールは以下の部分で構成されています。 ・ プレス装置 ・ 頭部または ・ 環状頭部付き環状頭部アダプターまたは ・ MapressMAM 頭部アダプター 装備は納品範囲によって異なります。 1 プレス装置 2 頭部 3 保持ピン 4 ローラードライブ 機能 1 緑色 LED 2 赤色 LED 3 スタートボタン 4 ストップボタン ( 緊急停 止 ) 自動プレス 自動プレスで、プレス配管の仕上げまでをすべて行います。 安全...
  • Página 261 ECO 201 取扱説明書 ストップボタン ストップボタンには次の 2 つの機能があります: ・ モーターのスイッチを切る ・ 異常表示を消す 信号音 異常が発生した時、または不適切なプレスをすると、信号音が 6 回鳴ります。 仕様 定格電圧 型式プレートを参照 供給周波数 型式プレートを参照 消費電力 保護クラス 保護等級 IP 20 電源ケーブル長 定格力量 正味重量 作業者の耳元での騒音レベル dB(A) ≤ 2.5 振動値 m/s² 使用中の温度幅 -20 °C - +60 °C 使用開始...
  • Página 262 ECO 201 取扱説明書 保持ピンを抜きます 頭部 / 環状頭部アダプター /MapressMAM 頭部アダプ ターをプレス装置に取り付けます 保持ピンを止まるところまで押し込みます...
  • Página 263 ECO 201 取扱説明書 操作 ツール頭部によるプレス 必要条件 ・ パイプ端のばり取りと清掃がなされていること。 ・ パイプと配管継手をシステム専用の取付説明書に 従って接続していること。 警告 プレスツールは自動的に閉じます。 挫傷の危険 ` 体の一部または他社製部品をツールの頭部でつかま ないようにします。 ` ツールの頭部を持たないようにします。 環状頭部アダプターと頭部アダプターを用いたプレス 作業、または MapressMAM 頭部アダプターを用いたプレ ス作業については、それぞれのシステムの操作説明書 をお読みください。 プレス配管継手の直径がツール頭部の直径と一致して いることを確認します プレスツールを電源に接続します ツール頭部をプレス配管継手に載せます ( 頭部 / 環状 頭部アダプターの操作説明書を参照 ) スタートボタンを押し、自動プレスがオンになるまで 約 2 秒間押し続けます ローラードライブが自動的に戻るまで待ちます...
  • Página 264 ECO 201 取扱説明書 トラブルシューティング プレス作業前 作動モード 原因 対策 LED が点灯しない 電源ケーブルが接続さ 電源プラグを電源に接続します れていません 電源ケーブルまたはプ 電源ケーブルおよびプラグを電気技術者に点 ラグの故障です 検させ、必要に応じて認定工場に交換を依頼 します 緑色 LED の点滅 保持ピンが正しく差し 保持ピンを止まるところまで押し込みます 込まれていません プレス作業中 作動モード 原因 対策 緑色 LED が点滅し、ロー 保持ピンの緩み ・ 保持ピンに損傷がないか点検します ラードライブが初期位置 ・ 保持ピンを止まるところまで押し込みます。 に戻る すると信号音が鳴り、赤色 LED が点滅しま...
  • Página 265 ECO 201 取扱説明書 作動モード 原因 対策 プレスツールが動かず、 電源供給なし ・ ストップボタンを押します LED が点灯しない ・ スタートボタンを押します。するとロー ラードライブが初期位置に移動します ・ プレス配管継手に漏れがないか点検し、必 要があればもう一度プレスします メンテナンス計画 プレスツールに貼られている点検証に、次回メンテナンスの日付が 記載されています。 プレスツールは常に頭部と一緒にケースに収納 した状態で、メンテナンスを依頼します。 認定工場の住所は担当の Geberit 販売会社にお問い合わせくださ い。また、インターネットサイト「w ww.geberit.com」でもご覧 いただけます。 間隔 メンテナンス作業 定期的 ・ プレスツールと電源ケーブルの表面に安全上懸念される異常や傷が ないか、点検します ・ プレスツールを清掃し、潤滑します ・ 頭部 / 環状頭部アダプターおよび環状頭部 /MapressMAM 頭部アダプ...
  • Página 266 ECO 201 取扱説明書 注意 湿気および水濡れによる装置の損傷 ` プレス装置を水またはその他液体に浸してはなりま せん。 プレス装置のローラードライブと保持ピンを清掃しま す 汚れはエアクリーニングする、または刷毛で取り除き ます ローラードライブ、そのガイドおよび保持ピンを WD- 40® または同等のもので潤滑します 過剰な油脂を拭き取ります リサイクリング 内容物 本製品は、EU 指令第 2002/95/EC 号「特定有害物質使用制限指令 (RoHS)」の基準に適合しています。 廃棄処理 EU 指令第 2002/96/EC 号「廃電気電子機器リサイクル指令 (WEEE)」に基づき、電気電子機器製造者は使用済み機器を回収 し、環境を汚染しないように廃棄処理することを義務付けられて います。 このシンボルは、本製品をその他廃棄物と一緒に処理してはなら ないことを示すものです。 使用済み装置は、しかるべき廃棄処理 を行うため、直接 Geberit に返却してください。 回収所の住所は、担当の Geberit 販売会社またはインターネット...
  • Página 268 Geberit International AG CH-8645 Jona www.geberit.com dokumentation@geberit.com...

Tabla de contenido