Betriebsanleitung ECO 201 Grundlegende Sicherheitshinweise • Beiliegende Novopress Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen • Vor Inbetriebnahme des Werkzeugs Betriebsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen • Betriebsanleitung zusammen mit dem Werkzeug aufbewahren • Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten...
Betriebsanleitung ECO 201 VORSICHT Geräteschaden durch unsachgemässen Umgang ` Werkzeug nicht überlasten ` Für Transport und Lagerung Transportkoffer verwenden und Werkzeug in einem trockenen Raum aufbewahren ` Werkzeug regelmässig warten und auf Funktionstüchtigkeit prüfen ` Störungen und Beschädigungen sofort von einer autorisierten Fachwerkstatt beheben lassen ` Instandsetzungen und Prüfungen von einer autorisierten...
Página 5
Garantieleistungen geben die zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaften direkt oder über www.geberit.com Auskunft. Verwendung Mit dem Presswerkzeug ECO 201 dürfen nur Rohre und Pressfittings der Geberit Mepla und Geberit Mapress Presssysteme verpresst werden. Es dürfen nur Werkzeuge und Zubehörteile mit dem Kompatibilitätskennzeichen...
Página 6
Betriebsanleitung ECO 201 1 Pressgerät 2 Pressbacke 3 Haltebolzen 4 Rollentrieb Funktion 1 Grüne LED 2 Rote LED 3 Start-Taster 4 Stopp-Taster (Not-Aus) Pressautomatik Eine Pressautomatik gewährleistet, dass die Pressverbindung vollständig ausgeführt wird. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich die Pressautomatik erst ein, wenn eine bestimmte Presskraft erreicht ist (nach ca.
Betriebsanleitung ECO 201 Technische Daten Nennspannung Siehe Typenschild Netzfrequenz Siehe Typenschild Leistungsaufnahme Schutzklasse Schutzart IP 20 Länge Netzkabel Nennkraft Nettogewicht Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers 77 dB(A) ≤ 2.5 Vibrationswert m/s² Temperaturbereich im Betrieb -20 °C - +60 °C Inbetriebnahme...
Página 8
Betriebsanleitung ECO 201 Pressbacke/Zwischenbacke/MapressMAM Einsatzbacke in Pressgerät einsetzen Haltebolzen bis zum Anschlag hineindrücken Bedienung Verpressen mit Pressbacken Voraussetzungen • Rohrenden sind entgratet und sauber • Rohr und Pressfitting sind gemäss systemspezifischer Montageanleitung zusammengesteckt WARNUNG Presswerkzeug schliesst automatisch Quetschgefahr ` Keine Körper- und Fremdteile zwischen Pressbacken...
Página 9
Betriebsanleitung ECO 201 Sicherstellen, dass der Durchmesser des Pressfittings mit dem Durchmesser der Pressbacke übereinstimmt Presswerkzeug am Stromnetz anschliessen Pressbacke auf den Pressfitting setzen, siehe Bedienungsanleitung der Pressbacken Start-Taster drücken und ca. zwei Sekunden gedrückt halten, bis die Pressautomatik einschaltet Warten, bis Rollentrieb automatisch zurückfährt...
Página 10
Eine Prüfplakette auf dem Presswerkzeug gibt das Datum der nächsten fälligen Wartung an. Das Presswerkzeug ist immer zusammen mit den Pressbacken im Transportkoffer zur Wartung zu geben. Adressen von autorisierten Fachwerkstätten bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragen oder über www.geberit.com abrufen.
Página 11
Betriebsanleitung ECO 201 Intervall Wartungsarbeit Regelmässig • Presswerkzeug und Netzkabel auf äussere sicherheitsrelevante Mängel und Beschädigungen prüfen • Presswerkzeug reinigen und schmieren • Pressbacken/Zwischenbacken und Pressschlingen/MapressMAM Einsatzbacken reinigen und schmieren, siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen Systems Halbjährlich • Messtechnische Prüfung durch eine Elektrofachkraft oder eine autorisierte Fachwerkstatt durchführen lassen, um sicherheitsrelevante...
Página 12
Elektrogeräten verpflichtet Altgeräte zurückzunehmen und sauber zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Annahmeadressen sind bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft oder über www.geberit.com zu erfragen.
Página 13
Operating instructions ECO 201 Basic safety notes • Read the supplied Novopress safety notes in their entirety and follow the instructions they contain to the letter • Read through the operating instructions in their entirety before taking the tool into operation and follow the instructions they contain to the letter • Keep the operating instructions together with the tool...
Página 14
Operating instructions ECO 201 Special safety notes DANGER Fatal electric shock hazard ` Do not operate the tool in wet and damp surroundings ` Before using, always check the tool, mains cable and mains connector for damage and ensure that the tool is functioning ` Avoid bodily contact with grounded surfaces ` Do not touch damaged mains cables or mains connectors.
Página 15
Geberit sales company directly or visit www.geberit.com. The ECO 201 pressing tool is only allowed to be used for pipes and pressfittings in the Geberit Mepla and Geberit Mapress pressfitting systems.
Página 16
Operating instructions ECO 201 Function 1 Green LED 2 Red LED 3 Start button 4 Stop button (emergency off) Automatic pressing function An automatic pressing function ensures that the pressed joint is completely finished. For safety reasons, the automatic pressing function is not activated until a certain press capacity has been attained (after approx.
Operating instructions ECO 201 Technical data Nominal voltage See specification plate Mains frequency See specification plate Power input Protection class Protection degree IP 20 Cable length Nominal force Net weight Noise level at user's ear dB(A) ≤ 2.5 Vibration value m/s²...
Página 18
Operating instructions ECO 201 Insert the pressing jaw/adapter for pressing collar/ MapressMAM jaw adapter into the pressing device Press the locking pin in as far as the stop Operation Pressing with pressing jaws Prerequisites • Pipe ends are deburred and clean • Pipe and pressfitting have been fitted together in...
Página 19
Operating instructions ECO 201 Ensure the diameter of the pressfitting matches the diameter of the pressing jaw Connect the pressing tool to the power supply Place the pressing jaw onto the pressfitting, see the operating instructions for the pressing jaws...
The pressing tool must always be taken for maintenance together with the pressing jaws in its transport case. For information about authorised specialist workshops, please contact your responsible Geberit sales company directly or visit www.geberit.com. Interval...
Página 21
Operating instructions ECO 201 Interval Maintenance work Every six months • Have an electrician or an authorised specialist workshop perform a check and take measurements in order to establish any defects or damage that could affect safety. This check should include measuring the following values:...
Página 22
The symbol indicates that the product cannot be disposed of with the normal household waste. Old equipment should be returned directly to Geberit where it will be disposed of correctly. Addresses to which equipment can be returned are available from...
Mode d'emploi ECO 201 Consignes de sécurité fondamentales • Lire entièrement les consignes de sécurité ci-jointes du Novopress et suivre les instructions au pied de la lettre • Lire entièrement le mode d'emploi et suivre les instructions au pied de la lettre avant la mise en service de l'outil • Conserver le mode d'emploi au même endroit que l'outil...
Mode d'emploi ECO 201 ATTENTION Dommages sur l'appareil dus à une manipulation inappropriée ` Ne pas surcharger l outil ` Utiliser la mallette de transport pour le transport et le stockage et conserver l'appareil dans un local à l abri de l'humidité...
Página 25
Geberit compétentes ou par Internet à l'adresse www.geberit.com. Utilisation Seuls des tuyaux et raccords à sertir des systèmes à sertir Geberit Mepla et Geberit Mapress doivent être sertis avec la sertisseuse ECO 201. Seuls des outils et des accessoires répondant aux critères de compatibilité...
Página 26
Mode d'emploi ECO 201 1 Sertisseuse 2 Mâchoire 3 Boulon d'arrêt 4 Entraînement à rouleaux Fonctionnement 1 LED verte 2 LED rouge 3 Touche de démarrage 4 Touche d'arrêt (arrêt d'urgence) Dispositif de compression Un dispositif de compression garantit une connexion serrée totale.
Mode d'emploi ECO 201 Caractéristiques techniques Tension nominale Voir plaque signalétique Fréquence du réseau Voir plaque signalétique Puissance absorbée Classe de protection Type de protection IP 20 Longueur du câble de réseau Force nominale Poids net Niveau de pression acoustique dans...
Página 28
Mode d'emploi ECO 201 Mettre la mâchoire / la mordache / l'adaptateur mâchoires MapressMAM en place dans la sertisseuse Enfoncer le boulon d'arrêt jusqu'en butée Commande Sertissage avec mâchoires Conditions requises • Les extrémités des tuyaux sont ébarbées et propres • Le tuyau et le raccord à...
Página 29
Mode d'emploi ECO 201 S'assurer que le diamètre du raccord à sertir correspond à celui de la mâchoire Raccorder la sertisseuse au réseau. Pour positionner la mâchoire sur le raccord à sertir, se reporter au mode d'emploi des mâchoires. Appuyer sur la touche de démarrage et la maintenir enfoncée pendant environ deux secondes jusqu'à...
Une plaquette de contrôle sur la sertisseuse indique la date du prochain entretien. La sertisseuse doit toujours être donnée en révision dans la mallette de transport, accompagnée des mâchoires. Demander les adresses des ateliers spécialisés autorisés auprès de la société de distribution Geberit compétente ou sur le site Internet www.geberit.com.
Página 31
Mode d'emploi ECO 201 Intervalle Travaux d'entretien Régulièrement • Contrôler l'absence de vices et de dommages extérieurs importants au regard de la sécurité sur la sertisseuse et le câble de réseau • Nettoyer et graisser la sertisseuse • Pour nettoyer et graisser les mâchoires / les mordaches et collerettes de sertissage / les adaptateurs mâchoires MapressMAM, voir le mode...
Página 32
Le symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets résiduels. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être éliminés conformément à la législation. Demander les adresses de reprise auprès de la société de...
Istruzioni per l’uso di ECO 201 Avvertenze fondamentali per la sicurezza • Leggere interamente le avvertenze di sicurezza allegate relative a Novopress e seguire rigorosamente le indicazioni che vi sono contenute • Prima della messa in funzione dell'attrezzo leggere interamente le...
Istruzioni per l’uso di ECO 201 ATTENZIONE Pericolo di danni all'apparecchio dovuti a uso improprio ` Non sovraccaricare l'attrezzo ` Per il trasporto e la conservazione utilizzare l apposita valigia e tenere l'attrezzo in un luogo asciutto ` Eseguire la manutenzione a intervalli regolari e verificare la funzionalità...
Página 35
Impiego Con la pressatrice ECO 201 si possono pressare solo tubi e raccordi pressfitting dei sistemi di pressatura Geberit Mepla e Geberit Mapress. È consentito impiegare solo attrezzi ed accessori con il marchio di compatibilità...
Página 36
Istruzioni per l’uso di ECO 201 1 Pressatrice 2 Ganascia di compressione 3 Vite di fissaggio 4 Rulli di trasmissione Funzione 1 LED verde 2 LED rosso 3 Tasto d'avvio 4 Tasto d'arresto (arresto d'emergenza) Pressatura automatica Un dispositivo di pressatura automatica garantisce l'esecuzione completa della pressatura stessa.
Istruzioni per l’uso di ECO 201 Dati tecnici Tensione nominale Vedi targhetta Frequenza Vedi targhetta Potenza assorbita Classe di protezione Classe di protezione IP 20 Lunghezza del cavo di rete Forza nominale Peso netto Livello di pressione sonora all'orecchio dB(A) dell'utente ≤...
Página 38
Istruzioni per l’uso di ECO 201 Inserire la ganascia di compressione/ganascia intermedia/ ganascia per inserti MapressMAM nella pressatrice Inserire la vite di fissaggio fino alla battuta Pressatura con ganasce di compressione Requisiti • Le estremità del tubo sono sbavate e pulite • Il tubo e il raccordo pressfitting sono assemblati...
Istruzioni per l’uso di ECO 201 Accertarsi che il diametro del raccordo pressfitting coincida con quello della ganascia di compressione Collegare la pressatrice alla rete elettrica Posizionare la ganascia di compressione sul raccordo pressfitting, si vedano le istruzioni per l'uso delle ganasce di compressione Premere il tasto d'avvio e attendere ca.
Una targhetta di controllo sulla pressatrice segnala la data del prossimo intervento di manutenzione. Portare la pressatrice in manutenzione, consegnandola sempre con la valigia per il trasporto completa delle ganasce di compressione. Richiedere gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate alla società commerciale Geberit competente, oppure consultare il sito www.geberit.com.
Página 41
Istruzioni per l’uso di ECO 201 Intervallo Intervento di manutenzione Ad intervalli regolari • Controllare che la pressatrice e il cavo di rete non presentino difetti e danni esterni rilevanti ai fini della sicurezza • Pulire e lubrificare la pressatrice •...
Página 42
Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito assieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati dovranno essere conferiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Richiedere gli indirizzi dei punti di accettazione alla società commerciale Geberit competente oppure tramite il sito...
Handleiding ECO 201 Fundamentele veiligheidsvoorschriften • Bijgevoegde Novopress veiligheidsvoorschriften volledig lezen en de daarin genoemde aanwijzingen nauwkeurig opvolgen • Voor de inbedrijfstelling van het gereedschap de handleiding en de daarin voorkomende veiligheidsvoorschriften volledig lezen en de daarin genoemde aanwijzingen nauwkeurig opvolgen • Handleiding samen met het gereedschap bewaren...
Handleiding ECO 201 VOORZICHTIG Toestelbeschadiging door ondeskundige omgang ` Gereedschap niet overbelasten ` Voor transport en opberging de transportkoffer gebruiken en het gereedschap op een droge plaats bewaren ` Gereedschap regelmatig onderhouden en de functie ervan controleren ` Storingen en beschadigingen meteen door een erkend servicepunt...
Página 45
Geldig is de nationale wettelijke regeling. Voor garantiebepalingen informeer bij de verantwoordelijke Geberit verkooporganisatie of direct via www.geberit.com. Gebruik Met de persmachine ECO 201 mogen alleen buizen en persfittingen van Geberit Mepla en Geberit Mapress perssystemen worden geperst. Enkel gereedschap en toebehoren met het compatibiliteitskenmerk mogen gebruikt worden.
Página 46
Handleiding ECO 201 1 Persgereedschap 2 Persbek 3 Bevestigingsbout 4 Rollenaandrijving Functie 1 Groene LED 2 Rode LED 3 Start-toets 4 Stop-toets (noodstop) Automatisch persmechanisme Een automatisch persmechanisme garandeert dat de persverbinding volledig uitgevoerd wordt. Om veiligheidsredenen treedt de automatische perscyclus pas in werking, als een bepaalde perskracht is bereikt (na ca.
Página 47
Handleiding ECO 201 Technische gegevens Nominale spanning Zie typeplaatje Frequentie Zie typeplaatje Opgenomen vermogen Beschermingsklasse Beschermingsklasse IP 20 Lengte van snoer Nominale kracht Nettogewicht Geluidssterkteniveau aan het oor van de 77 dB(A) gebruiker ≤ 2,5 Acceleratie tgv trilling m/s² Bedrijfstemperatuur -20 °C - +60 °C...
Página 48
Handleiding ECO 201 Persbek/adapter/MapressMAM klemadapter in de persmachine zetten Bevestigingsbout er tot aan de aanslag indrukken Bediening Verpersen met persbekken Voorwaarden • Buiseinden zijn ontbraamd en schoon • Buis en persfitting zijn volgens de specifieke montageaanwijzing voor het systeem in elkaar gestoken...
Página 49
Handleiding ECO 201 Controleren of de diameter van de persfitting met de diameter van de persbek overeenkomt Persmachine op het elektriciteitsnet aansluiten Persbek op de persfitting zetten, zie handleiding van de persbekken Start-toets indrukken en ca. twee seconden ingedrukt houden, tot het automatische persmechanisme in werking...
Página 50
Een controleplaatje op de persmachine geeft de datum van het volgende onderhoud aan. De persmachine moet steeds samen met de persbekken in de transportkoffer voor het onderhoud afgegeven worden. Adressen van erkende servicepunten bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com opvragen.
Página 51
Handleiding ECO 201 Interval Onderhoudswerk Regelmatig • Persmachine en snoer op uitwendige voor de veiligheid relevante gebreken en beschadigingen controleren • Persmachine reinigen en smeren • Persbekken/adapters en perskettingen/MapressMAM klemadapters reinigen en smeren, zie handleiding van het betreffende systeem Halfjaarlijks •...
Página 52
Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden weggegooid. Oude apparaten moeten voor vakkundige verwijdering als afval direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij de verantwoordelijke Geberit verkoopsmaatschappij of via www.geberit.com worden...
Instrucciones de servicio ECO 201 Normas de seguridad básicas • Leer completamente las normas de seguridad Novopress adjuntas, y observar estrictamente las indicaciones contenidas en las mismas • Antes de la puesta en marcha de la herramienta hay que leer...
Instrucciones de servicio ECO 201 ATENCIÓN Peligro de daños en la máquina por un uso inadecuado ` No sobrecargar la herramienta ` Utilizar el maletín de transporte para el transporte y el almacenamiento, y guardar la herramienta en un lugar seco ` Someter la herramienta a un mantenimiento periódico y comprobar...
Garantía Rige la garantía nacional legalmente establecida. Las sociedades distribuidoras competentes de Geberit le informarán, directamente o a través de www.geberit.com, sobre unos servicios de garantía más amplios. Aplicación Con la herramienta de compresión ECO 201 sólo pueden comprimirse tubos y accesorios de compresión de los sistemas de...
Instrucciones de servicio ECO 201 1 Máquina de compresión 2 Mordaza de compresión 3 Pasador de sujeción 4 Unidad de rodillos Funcionamiento 1 LED verde 2 LED rojo 3 Botón de arranque 4 Botón de parada (parada de emergencia) Sistema automático de compresión...
Instrucciones de servicio ECO 201 Datos técnicos Tensión nominal Ver la placa de características Frecuencia de red Ver la placa de características Potencia de entrada Clase de protección Grado de protección IP 20 Longitud del cable de alimentación Fuerza nominal Peso neto Nivel de presión acústica en el oído del 77...
Página 58
Instrucciones de servicio ECO 201 Insertar la mordaza de compresión/mordaza intermedia/ mordaza MapressMAM en la máquina de compresión Insertar el pasador de sujeción hasta el tope Compresión con mordazas de compresión Prerequisitos • Los extremos del tubo están desbarbados y limpios • El tubo y el accesorio de compresión están...
Instrucciones de servicio ECO 201 Cerciorarse de que el diámetro del accesorio de compresión coincide con el diámetro de la mordaza de compresión Conectar la herramienta de compresión a la red eléctrica Colocar la mordaza de compresión sobre el accesorio de compresión, ver las instrucciones de uso de las mordazas...
Página 60
Instrucciones de servicio ECO 201 Durante la secuencia de compresión Estado de servicio Causa Medidas El LED verde parpadea y la El pasador de sujeción • Comprobar el pasador de sujeción en cuanto unidad de rodillos se ha soltado a daños retrocede a la posición...
Página 61
Las direcciones de los talleres especializados autorizados pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o visualizarse a través de www.geberit.com. Intervalo Trabajo de mantenimiento Periódicamente...
Página 62
El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una eliminación apropiada, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. Las direcciones de los puntos de entrega pueden consultarse a la sociedad distribuidora competente de Geberit, o a través de www.geberit.com.
Instruções de operação ECO 201 Instruções básicas de segurança • Ler completamente as instruções de segurança juntos ao Novopress e respeitar rigorosamente as instruções apresentadas • Ler completamente as instruções de operação antes de utilizar a máquina e respeitar rigorosamente as instruções apresentadas • Guardar as instruções de operação junto com a máquina...
Instruções de operação ECO 201 CUIDADO Perigo de danos à máquina provocado por operação indevida ` Não sobrecarregar a máquina ` Para o transporte e o depósito, utilizar a caixa de transporte e manter a máquina num local seco ` Realizar trabalhos de manutenção regulares na máquina e verificar o seu estado de funcionamento ` Se for detectada qualquer anomalia deve levar a máquina a uma...
Página 65
Geberit ou consulte www.geberit.com. Aplicação Com a máquina de compressão ECO 201, é permitido comprimir apenas tubos e acessórios dos sistemas de compressão Geberit Mepla e Geberit Mapress. Apenas ferramentas e acessórios com a marca de compatibilidade podem ser utilizadas.
Página 66
Instruções de operação ECO 201 1 aparelho de compressão 2 mandíbula de compressão 3 pino de fixação 4 accionamento de rolos Função 1 LED verde 2 LED vermelho 3 tecla de arranque 4 tecla de paragem (para gem de emergência) Dispositivo automático de...
Instruções de operação ECO 201 Dados técnicos Tensão nominal Veja a placa de tipo Frequência da rede Veja a placa de tipo Consumo de energia Classe de protecção Tipo de protecção IP 20 Comprimento do cabo de alimentação Força nominal Peso líquido...
Página 68
Instruções de operação ECO 201 Montar a mandíbula de compressão / o adaptador para colar de compressão / a mandíbula MapressMAM no aparelho de compressão Introduzir o pino de fixação até ao limite Comando Compressão com mandíbulas de compressão Pré-requisitos • As extremidades do tubo estão rebarbadas e limpas...
Instruções de operação ECO 201 Certificar-se que o diâmetro do acessório é equivalente ao diâmetro da mandíbula de compressão Conectar a máquina de compressão à rede de alimentação eléctrica. Pôr a mandíbula de compressão sobre o acessório; ver as instruções de utilização das mandíbulas Premir a tecla de arranque e mantê-la premida durante...
Página 70
Instruções de operação ECO 201 Estado operacional Causa Medidas O LED vermelho pisca O operador soltou a • Premir novamente a tecla de arranque: O tecla de arranque cedo accionamento de rolos desloca-se para a demais posição de saída • Repetir a compressão: Premir a tecla de...
Consulte a sua sociedade de distribuição Geberit para obter a localização de oficinas técnicas autorizadas ou consulte www.geberit.com. Intervalo Trabalho de manutenção...
Página 72
O símbolo indica que o produto não pode ser tratado juntamente com o lixo comum. Aparelhos após o fim da vida útil devem ser enviados directamente à Geberit para o tratamento especializado. Consulte a sua sociedade de distribuição Geberit ou www.geberit.com para obter os endereços de pontos de recolha.
Página 73
Driftsvejledning ECO 201 Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner • Læs de vedlagte Novopress sikkerhedsinstruktioner grundigt, og følg anvisningerne nøje • Læs driftsvejledningen grundigt inden idrifttagning af værktøjet, og følg anvisningerne nøje • Opbevar driftsvejledningen sammen med værktøjet • Overhold de gældende nationale sikkerhedsforskrifter FARE Livsfare på...
Página 74
Driftsvejledning ECO 201 Særlige sikkerhedsinstruktioner FARE Livsfare på grund af stød ` Anvend ikke værktøjet, når det er vådt eller fugtigt ` Kontroller værktøj, netkabel og netstik for skader og funktion før anvendelse ` Undgå legemskontakt med jordforbundne overflader ` Rør ikke ved beskadigede netkabler eller netstik, og lad dem straks udskifte af en faguddannet person ` Netstikket må...
Página 75
Geberit salgsselskaber eller via www.geberit.com. Anvendelse Det er kun tilladt at presse rør og pressefittings fra Geberit Mepla og Geberit Mapress pressesystemer med presseværktøjet ECO 201. Det er kun tilladt at anvende værktøjer og tilbehør med kompatibilitetsmærket...
Driftsvejledning ECO 201 Presseautomatik Presseautomatikken sikrer, at presseforbindelsen udføres helt. Af sikkerhedsmæssige årsager starter presseautomatikken først, når en bestemt trykkraft opnås (efter ca. to sekunder). Derefter afvikles presseprocessen automatisk og kan kun afbrydes med stop-tasten. LED-visning De to LED'er viser presseværktøjets driftstilstand. Hvis den grønne LED lyser, er presseværktøjet driftsklart.
Página 77
Driftsvejledning ECO 201 Idrifttagning Isætning af preskæbe/mellembakke/MapressMAM indsatsbakke Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for fastklemning på grund af åbentliggende dele ` Anvend ikke presseværktøj uden preskæber ` Stik ikke fingrene ind i rulleområdet, hvis der ikke er isat preskæber Sammenpresning er kun mulig, hvis låsebolten er trykket...
Página 78
Driftsvejledning ECO 201 Tryk låsebolten ind til anslag Betjening Presning med preskæber Forudsætninger • Rørenderne er afgratede og rene • Rør og presfitting er sat sammen i overensstemmelse med den systemspecifikke monteringsvejledning ADVARSEL Presseværktøjet lukker automatisk. Fare for fastklemning ` Stik aldrig legems- og fremmeddele ind mellem preskæberne...
Driftsvejledning ECO 201 Tryk på start-tasten og hold den nede i ca. to sekunder, indtil presseautomatikken tilkobler Vent, indtil rulledrevet automatisk kører tilbage Løsn preskæbe på presfittingen Fejlfinding Før presning Driftstilstand Årsag Foranstaltninger Ingen LED lyser Netkablet er ikke Tilslut netstikket til strømnettet...
Página 80
Et mærkat på presseværktøjet angiver datoen for næste anbefalede service. Presseværktøjet skal altid sendes ind til service i transportkufferten sammen med preskæberne. Adresser på autoriserede værksteder rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab eller ses på www.geberit.com. Interval Servicearbejder Regelmæssigt • Kontroller presseværktøj og netkabel for udvendige sikkerhedsrelevante mangler og skader •...
Página 81
Driftsvejledning ECO 201 Service Rengør og smør presseapparatet Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af utilsigtet tilkobling ` Træk netstikket ud inden servicearbejder på værktøjet FORSIGTIG Apparatskader pga. fugtighed og væde ` Presseapparatet må ikke dyppes i vand eller andre væsker...
Página 82
Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt affald. Gamle apparater skal tilbageleveres til Geberit for en faglig korrekt bortskaffelse. Modtagelsesadresser rekvireres hos det ansvarlige Geberit...
Driftsveiledning ECO 201 Grunnleggende sikkerhetsinstrukser • Les de vedlagte Novopress sikkerhetsinstruksene fullstendig, og følg instruksene nøye • Les igjennom hele driftsveiledningen før du tar i bruk verktøyet og følg alle instrukser nøye • Oppbevar driftsveiledningen sammen med verktøyet • Overhold nasjonale sikkerhetsbestemmelser FARE Livsfare på...
Página 84
Driftsveiledning ECO 201 FORSIKTIG Fare for skader på verktøyet ved ukyndig håndtering ` Verktøyet må ikke overbelastes ` Benytt transportkofferten til transport og lagring, og oppbevar verktøyet i et tørt rom ` Utfør vedlikehold på verktøyet med jevne mellomrom og kontroller at det fungerer som det skal ` Feil og skader må...
Página 85
Den nasjonale lovgivningen må følges. Informasjoner om ytterligere garantiytelser får du hos din lokale Geberit-forhandler eller under www.geberit.com. Bruk Med pressverktøyet ECO 201 må kun rør eller og pressfittings fra Geberit Mepla og Geberit Mapress press-systemer presses. Kun verktøy og tilbehør med samsvarsmerket skal brukes.
Página 86
Driftsveiledning ECO 201 1 Pressenhet 2 Pressbakke 3 Låsebolter 4 Rulledrev Funksjon 1 Grønn LED 2 Rød LED 3 Start-knapp 4 Stopp-knapp (nødbryter) Pressautomatikk Pressautomatikken garanterer at pressforbindelsen utføres fullstendig. Av sikkerhetsgrunner aktiveres pressautomatikken først når en bestemt presskraft er nådd (etter ca. to sekunder). Deretter går presseprosessen automatisk og kan kun stanses ved at man...
Página 87
Driftsveiledning ECO 201 Tekniske data Nominell spenning Se typeskilt Nettfrekvens Se typeskilt Inngangseffekt Beskyttelsesklasse Innkapsling IP 20 Lengde nettledning Nominell kraft Nettovekt Lydtrykknivå ved brukerens øre dB(A) ≤ 2.5 Vibrasjonsverdi m/s² Temperaturområde under drift -20 °C - +60 °C Ta i bruk...
Página 88
Driftsveiledning ECO 201 Sett inn pressbakke/mellombakke/MapressMAM basisbakke i pressenheten Trykk låsebolten helt inn Betjening Pressing med pressbakker Forutsetninger • Rørene er avgradet og rengjort • Rør og pressfittings er satt sammen iht. systemspesifikk monteringsanvisning ADVARSEL Pressverktøyet lukker automatisk Klemfare ` Ikke hold kroppsdeler eller fremmede deler mellom pressbakkene ` Ikke hold pressverktøyet i området ved pressbakkene...
Página 89
Driftsveiledning ECO 201 Kontroller at diameteren på pressfittingen stemmer overens med diameteren på pressbakkene Koble pressverktøyet til strømnettet Sette pressbakke på pressfitting, se bruksanvisningen til pressbakken Trykk på start-knappen og hold den trykket i ca. to sekunder, til pressautomatikken slås på...
Página 90
Vedlikeholdsplan Et kontrollmerke på pressverktøyet angir dato for neste vedlikehold. Til vedlikehold skal pressverktøyet alltid leveres i transportkofferten sammen med pressbakkene. Adresser til autoriserte fagverksteder kan du få hos din Geberit forhandler eller ved å se under www.geberit.de. Intervall Vedlikeholdsarbeider Regelmessig •...
Página 91
Driftsveiledning ECO 201 Intervall Vedlikeholdsarbeider Hvert halvår • La en elektriker eller et autorisert fagverksted utføre en måleteknisk kontroll, for å finne sikkerhetsrelevante mangler og skader. Ved denne kontrollen måles blant annet følgende verdier: - Isolasjonsmotstanden - Spenningsfastheten - Reserveavledningsstrøm - Berøringsstrøm...
Página 92
å ta gammelt utstyr i retur og deponere dette forskriftsmessig. Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. De aktuelle mottaksadressene får du fra din Geberit-forhandler eller...
Driftinstruktion ECO 201 Grundläggande säkerhetsanvisningar • Läs alla bifogade Novopress säkerhetshänvisningar och följ anvisningarna noggrant • Läs hela driftinstruktionen innan verktyget tas i bruk och följ anvisningarna noggrant • Förvara driftinstruktionen tillsammans med verktyget • Följ landspecifika säkerhetsföreskrifter FARA Livsfara p g a elström ` Skydda verktyget mot väta och fukt...
Driftinstruktion ECO 201 OBSERVERA Skada på aggregatet vid felaktig hantering ` Överbelasta inte verktyget ` För transport och lagring skall transportlådan användas; verktyget skall förvaras i ett torrt utrymme ` Underhåll verktyget regelbundet och kontrollera att det är funktionsdugligt ` Anlita genast en auktoriserad fackverkstad för att åtgärda störningar och skador ` Låt en auktoriserad fackverkstad utföra idrifttaganden och...
Página 95
Respektive lands lagstadgade garanti gäller. Information om ytterligare garantiförmåner får du direkt hos Geberit försäljningsbolagen eller via www.geberit.com. Användning Med pressverktyget ECO 201 får endast rör och pressdelar ur Geberit Mepla och Geberit Mapress pressystem pressas. Endast verktyg och tillbehör med kompatibilitetsmärkning får användas.
Página 96
Driftinstruktion ECO 201 1 Pressaggregat 2 Pressback 3 Fästbult 4 Rulldrivning Funktion 1 Grön LED 2 Röd LED 3 Startknapp 4 Stoppknapp (nödstopp) Pressautomatik En pressautomatik garanterar att pressningen utförs fullständigt. Av säkerhetsskäl kopplas pressautomatiken först in när en viss presskraft har uppnåtts (efter ca två...
Driftinstruktion ECO 201 Tekniska data Märkspänning Se typskylten Nätfrekvens Se typskylten Effektupptagning Skyddsklass Kapslingsklass IP 20 Längd nätkabel Nominell kraft Nettovikt Ljudtrycksnivå vid användarens öra dB(A) ≤ 2.5 Vibrationsvärde m/s² Temperaturområde vid drift -20 °C - +60 °C Idrifttagande Sätt in pressback/mellanback/MapressMAM insatsback Förutsättningar...
Página 98
Driftinstruktion ECO 201 Sätt in pressbacken/mellanbacken/MapressMAM insatsbacken i pressaggregatet Tryck in fästbulten till stoppet Manövrering Pressning med pressbackar Förutsättningar • Rörändarna är avgradade och rena • Rör och pressdel är ihopsatta enligt den systemspecifika monteringsanvisningen VARNING Pressverktyget stänger automatiskt Klämrisk...
Página 99
Driftinstruktion ECO 201 Kontrollera att pressdelens diameter överensstämmer med pressbackens diameter Anslut pressverktyget till strömnätet Sätt pressbacken på pressdelen, se pressbackarnas bruksanvisning Tryck på startknappen och håll den nedtryckt i ca två sekunder tills pressautomatiken startar Vänta tills rulldrivningen kör tillbaka automatiskt Lossa pressbacken från pressdelen...
Página 100
Driftinstruktion ECO 201 Driftstatus Orsak Åtgärder Sex ljudsignaler ges och Stoppknappen har • Tryck åter på stoppknappen röd LED blinkar tryckts eller • Tryck på startknappen: Rulldrivningen kör till pressverktyget var inte i utgångsläget utgångsläget • Upprepa pressningen Röd LED lyser och sex Pressverktyget är...
Página 101
Driftinstruktion ECO 201 Intervall Underhållsarbete Varje halvår • Gör mätteknisk kontroll genom behörig elektriker eller auktoriserad verkstad för att hitta ev. säkerhetsrelevanta brister och skador. Vid denna kontroll mäts bland annat följande värden: - Isolationsmotstånd - Genomslagshållfasthet - Läckström - Beröringsström Den ersätter dock inte landspecifika föreskrifter och lagar som kan...
Página 102
Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat avfall. Gamla apparater skall lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information beträffande inlämningsadresser erhålls hos resp. Geberit försäljningsbolag eller via www.geberit.com.
Página 103
Laitteen ECO 201 käyttöohje Turvallisuusohjeet • Lue kokonaan ohessa olevat Novopressin turvallisuusohjeet ja noudata tiukasti niissä olevia määräyksiä • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen työkalun käyttöönottoa ja noudata tiukasti niissä olevia määräyksiä • Säilytä käyttöohjeita yhdessä työkalun kanssa • Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä...
Laitteen ECO 201 käyttöohje Erityiset turvallisuusohjeet VAARA Sähköiskun aiheuttama hengenvaara ` Älä käytä työkalua märässä tai kosteassa ympäristössä ` Tarkasta ennen jokaista käyttöä työkalun, sähköjohdon ja vahvavirtapistokkeen vioittumiset ja toiminta ` Vältä kappaleen kosketusta maadoitettuihin pintoihin ` Älä kosketa vahingoittuneita sähköjohtoja tai vahvavirtapistokkeita ja vaihdatuta ne heti valtuutetulla ammattihenkilöllä...
Página 105
Takuu Takuuasioissa noudatetaan kansallista lainsäädäntöä. Lisätietoja takuuasioista saa Geberitiltä tai osoitteesta www.geberit.com Käyttöalue Puristustyökalulla ECO 201 saa työstää vain Geberitin Mepla- ja Mapress-puristusjärjestelmiin kuuluvia putkia ja puristusliittimiä. Käytä ainoastaan työkaluja ja työkalun osia, joissa on vastaavuusmerkki Muu käyttö on määräysten vastaista. Geberit ei vastaa sellaisesta käytöstä...
Página 106
Laitteen ECO 201 käyttöohje Toiminta 1 Vihreä LED-näyttö 2 Punainen LED-näyttö 3 Käynnistyspainike 4 Pysäytyspainike (hätäkyt kin) Puristusautomatiikka Puristusautomatiikka varmistaa, että puristusliitos tulee valmiiksi. Puristusautomatiikka käynnistyy turvallisuussyistä vasta sitten, kun tietty puristusvoima on saavutettu (n. 2 sekunnin kuluttua). Sen jälkeen puristaminen jatkuu automaattisesti, ja se voidaan keskeyttää...
Laitteen ECO 201 käyttöohje Tekniset tiedot Nimellisjännite Katso tyyppikilpi Verkkotaajuus Katso tyyppikilpi Tehonkulutus Suojausluokka Suojausluokitus IP 20 Sähköjohdon pituus Nimellisvoima Nettopaino Äänen painetaso käyttäjän korvassa dB(A) ≤ 2.5 Värähtelyarvo m/s² Käyttölämpötila -20 °C - +60 °C Käyttöönotto Puristusleuan/välileuan/MapressMAM-leuan kiinnitys Edellytykset Puristimessa ei ole virtaa.
Página 108
Laitteen ECO 201 käyttöohje Kiinnitä puristusleuka/välileuka/MapressMAM-leuka puristimeen Työnnä pidiketappi vasteeseen asti Käyttö Puristusleuoilla puristaminen Edellytykset • Putkien päistä on poistettu jäyste ja ne on puhdistettu • Putki ja puristusliitin on yhdistetty asianmukaisten asennusohjeiden mukaisesti VAROITUS Puristustyökalu sulkeutuu automaattisesti Puristumisvaara ` Puristusleukojen väliin ei saa laittaa kehonosia tai vieraita esineitä...
Laitteen ECO 201 käyttöohje Tarkista, että puristusliittimen läpimitta vastaa puristusleuan läpimittaa Liitä puristustyökalu sähköverkkoon Sulje puristusleuat puristusliittimen ympärille, katso puristusleukojen käyttöohje Paina käynnistyspainiketta ja pidä sitä pohjassa n. 2 sekuntia, kunnes puristusautomatiikka käynnistyy Odota, kunnes vetorullat vetäytyvät automaattisesti takaisin Irrota puristusleuat puristusliittimen ympäriltä...
Página 110
Puristustyökalussa olevaan tarkastusmerkkiin on merkitty seuraavan huollon ajankohta. Puristustyökalu tulee toimittaa huoltoon aina kuljetuslaatikossa yhdessä puristusleukojen kanssa. Valtuutettujen korjaamojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberitin jakeluyhtiöltä tai hakea osoitteesta www.geberit.com. Aikaväli Huoltotyö Säännöllisesti • Tarkasta, ettei puristustyökalussa tai sähköjohdossa ole ulkoisia turvallisuutta vaarantavia puutteita tai vikoja •...
Página 111
Laitteen ECO 201 käyttöohje Aikaväli Huoltotyö Puolen vuoden välein • Mittauta laite sähköalan ammattilaisella tai valtuutetussa korjaamossa turvallisuutta vaarantavien puutteiden ja vikojen toteamiseksi. Tarkastuksessa mitataan muun muassa seuraavat arvot: - eristysvastus - läpilyöntilujuus - varavuotovirta - kosketusvirta Se ei kuitenkaan korvaa maakohtaisia määräyksiä ja lainsäädäntöä, joissa saatetaan vaatia muiden tarkastusten ja huoltotöiden...
Página 112
Laitteen ECO 201 käyttöohje Kierrätys Valmistusaineet Tämä tuote täyttää EU:n direktiivin 2002/95/EY (tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa) vaatimukset. Jätteiden hävittäminen EU:n direktiivin 2002/96/EY (sähkö- ja elektroniikkaromusta) mukaan sähkölaitteiden valmistajat ovat velvoitettuja ottamaan takaisin käytöstä poistetut laitteet ja hävittämään ne siististi.
Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Mikilvæg öryggisatriði • Lesið meðfylgjandi öryggisleiðbeiningar Novopress og fylgið þeim í hvívetna • Lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en verkfærið er tekið í notkun og fylgið þeim í hvívetna • Geymið notkunarleiðbeiningarnar á sama stað og verkfærið • Farið eftir þeim öryggisreglum sem eiga við í hverju landi HÆTTA...
Página 114
Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Sérstök öryggisatriði HÆTTA Lífshætta vegna straumhöggs ` Notið verkfærið ekki í bleytu og raka ` Áður en verkfærið er notað skal alltaf athuga hvort verkfærið, rafmagnssnúran og klóin séu skemmd eða í ólagi ` Forðist snertingu við jarðtengda yfirborðsfleti ` Snertið...
Página 115
ábyrgð beint hjá söluaðilum Geberit eða á www.geberit.com. Notkun Aðeins má nota ECO 201 þrýstiverkfærið á rör og þrýstitengi úr Geberit Mepla og Geberit Mapress þrýstikerfunum. Aðeins má nota verkfæri og fylgibúnað með samhæfismerkingu Hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð...
Página 116
Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Virkni 1 Græn ljósdíóða 2 Rauð ljósdíóða 3 Ræsihnappur 4 Stopp-hnappur (neyðarstopp) Sjálfvirk pressun Sjálfvirk pressun tryggir að þrýstitengingin fari rétt fram. Af öryggisástæðum fer sjálfvirka pressunin ekki í gang fyrr en tilteknu þrýstiafli er náð (eftir u.þ.b. tvær sekúndur). Eftir það fer pressunin fram sjálfkrafa og aðeins er hægt að...
Página 117
Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Tæknilýsing Málspenna Sjá merkispjald Raforkutíðni Sjá merkispjald Inngangsafl Hlífðarflokkur Hlífðartegund IP 20 Lengd rafmagnssnúru Málafl Nettóþyngd Hljóðþrýstistig við eyra notanda dB(A) ≤ 2.5 Titringur m/s² Hitasvið við notkun -20 °C - +60 °C Búnaðurinn tekinn í notkun Þrýstikjaftur/millikjaftur/MapressMAM-millistykki sett í...
Página 118
Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Setjið þrýstikjaft/millikjaft/MapressMAM-millistykki í þrýstitækið Ýtið stoppboltanum alla leið inn Notkun Pressað með þrýstikjöftum Skilyrði • Röraendarnir eru gráðuhreinsaðir og hreinir • Rör og þrýstitengi hafa verið sett saman samkvæmt viðeigandi leiðbeiningum AÐVÖRUN Þrýstiverkfærið lokast sjálfkrafa Hætta á að klemmast á milli ` Farið...
Página 119
Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Gætið þess að þvermál þrýstitengisins samræmist þvermáli þrýstikjaftsins Setjið þrýstiverkfærið í samband við rafmagn Setjið þrýstikjaftinn á þrýstitengið, sjá notkunarleiðbeiningar með þrýstikjöftum Styðjið á ræsihnappinn og haldið honum inni í u.þ.b. tvær sekúndur, eða þar til sjálfvirka pressunin fer í gang Bíðið...
Página 120
Skoðunarmiði á þrýstiverkfærinu sýnir hvenær viðhald skal fara fram næst. Þegar þrýstiverkfærið er afhent aðila sem annast viðhald skal það vera í töskunni ásamt þrýstikjöftunum. Leitið upplýsinga um viðurkennd verkstæði hjá viðkomandi dreifingaraðila Geberit eða á www.geberit.com. Tímabil Viðhaldsvinna Reglubundið...
Página 121
Notkunarleiðbeiningar ECO 201 Tímabil Viðhaldsvinna Hálfsárslega • Látið rafvirkja eða viðurkennt verkstæði gera mælingar á tækinu til að finna ágalla eða skemmdir sem skapað geta hættu. Við þessa skoðun eru meðal annars eftirfarandi atriði mæld: - einangrunarviðnám - gegnslagsþol - varalekastraumur - snertistraumur Þessi skoðun kemur þó...
Página 122
úrgangstækjum og farga þeim með viðeigandi hætti. Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úrgangstækjum beint til Geberit, þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Leitið upplýsinga um söfnunarstaði hjá viðkomandi dreifingaraðila...
Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa • Przeczytać załączone do instrukcji wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzenia Novopress i ściśle przestrzegać zawartych w nich poleceń • Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i ściśle przestrzegać...
Página 124
Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Uwaga Uszkodzenie urządzenia przez niewłaściwą obsługę ` Nie przeciążać urządzenia ` Urządzenie transportować w przeznaczonej do tego celu walizce i przechowywać w suchym pomieszczeniu ` Regularnie poddawać urządzenie konserwacji i kontrolować prawidłowość jego działania ` Usterki i uszkodzenia usuwać niezwłocznie w autoryzowanym punkcie serwisowym ` Naprawy i kontrole zlecać...
Página 125
Szczegółowe informacje dotyczące udzielania gwarancji można uzyskać bezpośrednio w przedstawicielstwie firmy Geberit lub na stronie internetowej www.geberit.com Zastosowanie Zaciskarka ECO 201 przeznaczona jest wyłącznie do łączenia rur i zaciskowych złączek rurowych systemów Geberit Mepla i Geberit Mapress. Można stosować tylko narzędzia i akcesoria posiadające znak kompatybilności...
Página 126
Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Wyposażenie może się zmieniać w zależności od zakresu dostawy. 1 Urządzenie zaciskające 2 Szczęki zaciskowe 3 Trzpień mocujący 4 Napęd rolkowy Działanie 1 Kontrolka zielona 2 Kontrolka czerwona 3 Przycisk Start 4 Przycisk Stop (wyłącznik...
Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Dane techniczne Napięcie znamionowe Patrz tabliczka znamionowa Częstotliwość sieciowa Patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy Klasa ochronna Rodzaj zabezpieczeń IP 20 Długość kabla sieciowego Siła znamionowa Waga netto Poziom ciśnienia akustycznego przy dB(A) uchu użytkownika ≤ 2.5 Poziom w bracji m/s²...
Página 128
Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Założyć szczęki zaciskowe/szczęki zaciskowe systemu MapressMAM do urządzenia zaciskającego Wcisnąć do oporu trzpień mocujący Obsługa Zaciskanie przy użyciu szczęk zaciskowych Warunki • Końcówki rur muszą być czyste i ogratowane • Rura powinna być włożona w złączkę zaciskową...
Página 129
Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Założyć szczęki zaciskowe na złączkę rurową, patrz instrukcja obsługi szczęk zaciskowych Nacisnąć przycisk Start i przytrzymać ok. 2 sekundy, aż do włączenia się funkcji automatycznego zacisku Poczekać, aż napęd rolkowy automatycznie powróci do położenia wyjściowego Zdjąć...
Na zaciskarce umieszczona jest plakietka z datą kolejnej obowiązkowej konserwacji. W celu konserwacji zaciskarkę należy zawsze dostarczać w walizce razem ze szczękami zaciskowymi. Informacje o adresach autoryzowanych punktów serwisowych można uzyskać we właściwym przedstawicielstwie firmy Geberit lub na stronie internetowej www.geberit.com. Częstotliwość Rodzaj czynności konserwacyjnych Regularnie • Sprawdzać...
Página 131
Instrukcja obsługi urządzenia ECO 201 Częstotliwość Rodzaj czynności konserwacyjnych Co pół roku • Zlecać przeprowadzenie kontroli przy użyciu techn ki pomiarowej przez specjalistę elektryka lub autoryzowany serwis, w celu wykrycia wad i uszkodzeń, istotnych dla bezpieczeństwa pracy. Podczas tej kontroli dokonuje się między innymi następujących pomiarów:...
Página 132
Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu prawidłowej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, można uzyskać w przedstawicielstwie firmy Geberit lub...
Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Alapvető biztonsági előírások • Olvassa végig a mellékelt Novopress biztonsági előírásokat, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat • A szerszám üzembe helyezése előtt olvassa végig az üzemeltetési útmutatót, és pontosan kövesse az azokban foglalt utasításokat • Az üzemeltetési útmutatót a szerszámmal együtt tárolja...
Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója VIGYÁZAT A szerszám szakszerűtlen működtetésből eredő károsodása ` Tilos a szerszám túlterhelése. ` A szerszám szállításához és tárolásához szállítókoffert kell használni. A szerszámot száraz helyen kell tartani. ` A szerszámot rendszeresen tartsa karban, és ellenőrizze megfelelő...
Página 135
Geberit gyártói képviseletek közvetlenül, vagy a www.geberit.com honlapon keresztül adnak tájékoztatást. Alkalmazás Az ECO 201 présszerszámmal csak a Geberit Mepla és a Geberit Mapress présrendszerekhez tartozó csöveket és présfittingeket szabad összepréselni. Kizárólag a kompatibilitásra utaló jelzéssel ellátott szerszámokat és tartozékokat szabad használni.
Página 136
Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója A felszereltség a szállított tétel nagyságától függően változhat. 1 présgép 2 Préspofa 3 Rögzítőtüske 4 Csigahajtómű Működés 1 Zöld LED 2 Piros LED 3 Indítógomb 4 Leállítógomb (Vész leállító) Présautomatika A présautomatika biztosítja, hogy a préskötési folyamat teljesen végbemenjen.
Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Műszaki adatok Névleges feszültség Lásd a típusjelző táblát Hálózati frekvencia Lásd a típusjelző táblát Teljesítményfelvétel Védelmi osztály A védelem típusa IP 20 A hálózati kábel hossza Névleges erő Nettó súly Hangnyomásszint a készülék dB(A) üzemeltetőjének fülénél ≤...
Página 138
Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Helyezze be a préspofát/adaptert/MapressMAM adaptert a présgépbe Nyomja be ütközésig a rögzítőtüskét Működtetés Préselés a préspofákkal Előfeltételek • A csővégeket előzőleg le kell sorjázni és meg kell tisztítani • A cső és a présfitting összeszerelését a rendszerspecifikus szerelési útmutató...
Página 139
Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Győződjön meg arról, hogy a présfitting átmérője megegyezik a préspofa átmérőjével Csatlakoztassa a présszerszámot az elektromos hálózatra Helyezze a préspofát a présfittingre a préspofák kezelési utasítása szerint Nyomja meg az indítógombot, és tartsa lenyomva körülbelül két másodpercig, amíg a présautomata bekapcsol Várja meg, amíg a csigahajtómű...
Página 140
Az ECO 201 üzemeltetési útmutatója Préselés közben Üzemi állapot A hiba oka Megoldás A zöld LED-kijelző villog, a A rögzítőtüske kilazult • Ellenőrizze, hogy a rögzítőtüske nem sérült csigahajtómű visszaáll a e meg kiinduló helyzetbe • Nyomja be ütközésig a rögzítőtüskét: hangjelzés hallható...
A présszerszámra rögzített ellenőrző bilétán szerepel a következő esedékes karbantartás dátuma. A présszerszámot mindig a préspofákkal együtt, a szállítókofferben kell karbantartásra átadni. A hivatalos Geberit szakszervizekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com honlapról. Időszak Karbantartási munka Rendszeresen • Ellenőriztesse a présszerszámot és a hálózati kábelt a biztonság...
Página 142
A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. Az elhasználódott berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberithez kell visszajuttatni. Az átvételi helyekről érdeklődjön az illetékes Geberit gyártói képviseleteknél, vagy hívja le azok listáját a www.geberit.com honlapról.
Návod na obsluhu ECO 201 Základné bezpečnostné upozornenia - Prečítajte si celé priložené bezpečnostné upozornenia pre Novopress. Prísne dodržiavajte v nich uvedené pokyny. - Pred uvedením nástroja do činnosti si prečítajte celý návod na obsluhu. Prísne dodržiavajte v ňom uvedené pokyny.
Página 144
Návod na obsluhu ECO 201 UPOZORNENIE Pri neprimeranom zaobchádzaní môžu vzniknút škody na stroji ` Nástroj nepre�ažujte ` K preprave a skladovaniu používajte transportný kufor a nástroj skladujte v suchej miestnosti ` Nástroj pravidelne ošetrujte a preskúšajte jeho správne fungovanie ` Poruchy a poškodenia ihne�...
Página 145
Geberit priamo alebo prostredníctvom stránky www.geberit.com. Použitie Lisovacím nástrojom ECO 201 sa smú lisova� len rúrky a lisovacie tvarovky systémov Geberit Mepla a Geberit Mapress. Smú sa použi� len nástroje a príslušenstvo so symbolom kompatibility Iné...
Página 146
Návod na obsluhu ECO 201 1 lisovacieho stroja 2 Lisovacia čelus 3 Zais ovací čap 4 Súkolie Funkcia 1 Zelená svetelná dióda 2 Červená svetelná dióda 3 Tlačidlo Štart 4 Tlačidlo Stop (núdzový vypínač) Lisovacia automatika Lisovacia automatika zaručí, aby sa lisovaný spoj úplne dokončil.
Návod na obsluhu ECO 201 Technické údaje Menovité napätie Vi� typový štítok Sie�ová frekvencia Vi typový štítok Príkon Trieda ochrany Ochrana IP 20 Dĺžka sie ového kábla Menovitá sila Čistá hmotnos� Úroveň akustického tlaku pri ušiach dB(A) používatela ≤ 2.5 m/s²...
Página 148
Návod na obsluhu ECO 201 Nasa�te lisovaciu čelus�/medzivložku/adaptér čeluste MapressMAM do lisovacieho stroja Zasuňte zais�ovací čap na doraz. Obsluha Lisovanie s lisovacími čelustami Predpoklady - Konce rúrok sú odhranené a čisté - Rúrka a lisovacia tvarovka sú na seba nasunuté podla montážneho návodu špecifického pre systém...
Página 149
Návod na obsluhu ECO 201 Zaistite, aby priemer lisovacej tvarovky zodpovedal priemeru lisovacej čeluste. Pripojte lisovací nástroj do elektrickej siete. Lisovaciu čelus� nasa�te na lisovaciu tvarovku, pozri návod na obsluhu lisovacích čelustí. Stlačte tlačidlo Štart a podržte stlačené asi dve sekundy, kým sa lisovacia automatika zapne.
Kontrolný štítok na lisovacom nástroji udáva dátum nasledujúcej potrebnej kontroly. Lisovací nástroj sa dáva na údržbu vždy spolu s lisovacími čelus�ami v transportnom kufri. Adresy autorizovaných odborných servisov si vypýtajte od príslušných obchodných zástupcov firmy Geberit alebo stiahnite zo stránky www.geberit.com. Interval Údržbová činnost Pravidelne - Preskúša lisovací...
Página 151
Návod na obsluhu ECO 201 Interval Údržbová činnost Polročne - Da� vykona� meraciu kontrolu odborníkovi elektrikárovi alebo autorizovanému odbornému servisu, aby sa zistili nedostatky a poškodenia, ktoré sa týkajú bezpečnosti. Pri tejto kontrole sa merajú okrem iného nasledovné hodnoty: - izolačný odpor - prierazná...
Página 152
Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidova� spolu s ostatným odpadom. Staré zariadenia treba vráti� na odbornú likvidáciu priamo firme Geberit. Adresy prevzatia možno zisti� od príslušných obchodných zástupcov firmy Geberit alebo stiahnu� zo stránky www.geberit.com.
Página 153
Návod k obsluze ECO 201 Základní pokyny pro bezpečnost - Úplně přečtěte přiložené pokyny pro bezpečnost pro Novopress a přesně dodržujte pokyny, které jsou v nich obsažené - Před uvedením nástroje do provozu úplně přečtěte návod k obsluze a přesně dodržujte pokyny obsažené v této příručce - Návod k obsluze uložte spolu s nástrojem...
Návod k obsluze ECO 201 POZOR Škody na přístrojích při nepřiměřeném používání ` Nástroj nepřetěžujte ` Pro převážení a uskladnění používejte transportní kufr a nástroj ukládejte do suchého prostoru ` Nástroj pravidelně udržujte a přezkoušejte jeho funkční schopnosti ` Poruchy a poškození nechte okamžitě opravit autorizovanou odbornou dílnou...
Página 155
Geberit nebo na adrese www.geberit.com. Použití Lisovacím nástrojem ECO 201 se mohou lisovat pouze trubky a lisovací tvarovky systémů Geberit /Mepla a Geberit /Mapress. Používat se mohou pouze nástroje a díly příslušenství s označením kompatibility...
Página 156
Návod k obsluze ECO 201 Uspořádání Lisovací nástroj sestává z - Lisovací zařízení - lisovacích čelistí nebo - mezičelistí s lisovací smyčkou nebo - nasazovacích čelistí MapressMAM Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky. 1 Lisovací zařízení 2 Lisovací čelist 3 Upevňovací...
Návod k obsluze ECO 201 Tlačítko Stop Tlačítko Stop má dvě funkce: - Vypnutí motoru - Vymazání indikací poruch Signalizační tón Při poruše nebo při nesprávném lisování zazní šestkrát signalizační tón. Technické údaje Jmenovité napětí Viz typový štítek Sí �ová frekvence Viz typový...
Página 158
Návod k obsluze ECO 201 Vytáhněte upevňovací čep Nasa�te lisovací čelist/mezičelist/čelistní vložku MapressMAM do lisovacího přístroje Upevňovací čep zatlačte až na doraz Obsluha Lisování s lisovacími čelistmi Předpoklady - Konce trubek jsou bez otřepů a čisté - Trubka a lisovací tvarovka jsou sestaveny podle...
Návod k obsluze ECO 201 VÝSTRAHA Lisovací nástroj se automaticky zajistí Nebezpečí pohmoždění ` Mezi lisovací čelisti se nesmí dostat žádné části těla nebo cizí části ` Nedržte nástroj v oblasti lisovacích čelistí Pro lisování s lisovacími smyčkami a mezičelistmi nebo s čelistními vložkami MapressMAM viz návody pro...
Página 160
Plán údržby Na štítku lisovacího nástroje je uvedeno datum příští údržby. Lisovací nástroj musí být k údržbě dodán vždy společně s lisovacími čelistmi v transportním kufříku. Adresy autorizovaných odborných dílen lze zjistit u příslušné distribuční společnosti Geberit nebo na adrese www.geberit.com.
Página 161
Návod k obsluze ECO 201 Interval Údržbářská práce Pravidelně - Zkontrolovat, zda lisovací nástroj a sí �ový kabel nevykazuje nedostatky a poškození ovlivňující bezpečnost - Vyčistit a namazat lisovací nástroj - Lisovací čelisti / mezičelisti a lisovací smyčky / čelistní vložky MapressMAM vyčistit a namazat, viz návod pro obsluhu příslušných...
Página 162
Návod k obsluze ECO 201 Válečkový pohon, jeho vedení a upevňovací čep namažte WD-40® nebo podobným prostředkem Setřít přebytečný tuk Recyklace Obsažené látky Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnice EU 2002/95/ES RoHS (o omezení používání nebezpečných látek). Likvidace Na základě...
Página 163
Navodila za uporabo ECO 201 Osnovna varnostna navodila • V celoti preberite priložena varnostna navodila Novopress ter dosledno upoštevajte vse napotke • Pred izročitvijo orodja v obratovanje v celoti preberite navodila za uporabo ter dosledno upoštevajte vse napotke • Navodilo za uporabo shranite skupaj z orodjem • Upoštevajte specifične nacionalne varnostne predpise...
Navodila za uporabo ECO 201 POZOR Nevarnost poškodb naprave zaradi nestrokovnega ravnanja ` Orodja ne smete preobremeniti ` Orodje morate transportirati in skladiščiti v transportnem kovčku ter ga hraniti v suhem prostoru ` Orodje morate redno vzdrževati in funkcijsko preizkušati ` Nastale motnje in poškodbe mora takoj odpraviti pooblaščena...
Página 165
Geberit ali na www.geberit.com. Uporaba S stiskalnim orodjem ECO 201 je dovo jeno le stiskanje cevi in stiskalnih fitingov v stiskalnih sistemih Geberit Mepla in Geberit Mapress. Dovoljena je le uporaba orod j in delov pribora z oznako o...
Página 166
Navodila za uporabo ECO 201 1 Stiskalna naprava 2 Stiskalna čeljust 3 Držalni sornik 4 Pogon valjev Delovanje 1 Zelena LED 2 Rdeča LED 3 Tipka start 4 Tipka stop (izklop v sili) Avtomatika stiskanja Avtomat ka stiskanja zagotavlja popolno izvedbo stisnjenega spoja.
Navodila za uporabo ECO 201 Tehnični podatki Nazivna napetost Glejte tipsko tablico Frekvenca omrežja Glejte tipsko tablico Poraba moči Razred zaščite Stopnja zaščite IP 20 Dolžina napajalnega kabla Nazivna sila Neto teža Nivo zvočnega tlaka ob ušesu uporabnika 77 dB(A) Vibrac je ≤...
Página 168
Navodila za uporabo ECO 201 Vstavite stiskalno če just/vmesno čeljust/MapressMAM vstavno čeljust v stiskalno napravo Potisnite držalni sornik do naslona Upravljanje Stiskanje s stiskalnimi čeljustmi Predpostavke • Konca cevi sta posneta in čista • Cev in stiskalni fiting sta staknjena v skladu s sistemsko specifičnim navodilom za montažo...
Navodila za uporabo ECO 201 Zagotovite, da se premer stiskalnega fitinga ujema s premerom stiskalne čeljusti Priključite stiskalno orodje na električno omrežje Nastavite stiskalno čeljust na stiskalni fiting, glejte navodilo za upravljanje stiskalnih čeljusti Pritisnite tipko start in jo držite pritisnjeno pribl. dve sekundi, da se vključi avtomatsko stiskanje...
Stiskalno orodje morate v vzdrževanje oddati vedno skupaj s stiskalnimi čeljustmi v transportnem kovčku. Naslove pooblaščenih servisnih delavnic dobite na pristojnih prodajnih družbah podjetja Geberit ali na www.geberit.com. Interval Vzdrževalno delo Redno • Preizkusite stiskalno orodje in napajalni kabel glede zunanjih varnostno pomembnih pomanjkljivosti in poškodb...
Página 171
Navodila za uporabo ECO 201 Interval Vzdrževalno delo Polletno • Poskrbite, da električar ali pooblaščena servisna delavnica izvede merilno tehnični preizkus, s katerim bi se ugotovile morebitne varnostno pomembne pomanjkljivosti in poškodbe Pri tem preizkusu se med drugim merijo naslednje vrednosti:...
Página 172
čisto odstranitev. Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno oddati skupaj s komunalnimi odpadki. Odslužene naprave vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest dobite na pristojnih prodajnih družbah...
Руководство по эксплуатации ECO 201 Основные указания по технике безопасности • Полностью прочесть прилагаемые указания по технике безопасности фирмы Novopress и строго соблюдать содержащиеся в них инструкции • Перед вводом инструмента в эксплуатацию полностью прочесть Руководство по эксплуатации и строго соблюдать...
Руководство по эксплуатации ECO 201 ВНИМАНИЕ Опасность повреждения инструмента вследствие ненадлежащего обращения ` Не подвергать инструмент перегрузке ` Для транспортировки и хранения использовать транспортировочный чемодан, инструмент хранить в сухом помещении ` Регулярно проводить техобслуживание инструмента и проверять его функциональность ` Неполадки и повреждения следует немедленно устранять в...
Página 175
гарантийных услугах обращайтесь к официальным распространителям продукции фирмы Geberit или посетите сайт www.geberit.com. Использование При помощи прессового инструмента ECO 201 возможна опрессовка только труб и пресс-фитингов пресс-фитинговых систем Geberit Mepla и Geberit Mapress. Допускается использование только инструментов и принадлежностей, отмеченных знаком совместимости...
Página 176
Руководство по эксплуатации ECO 201 Использование инструмента в любых других целях считается использованием не по назначению. За возникающий при этом ущерб фирма Geberit ответственности не несет. Конструкция Прессовый инструмент состоит из: • пресс-машины • обжимных губок или • адаптера с обжимным кольцом или...
Руководство по эксплуатации ECO 201 Индикатор-светодиод Оба светодиода отображают режимы работы прессового инструмента. Если горит зеленый светодиод, прессовый инструмент готов к эксплуатации. Светящийся красный светодиод указывает на возникновение неполадки (см. главу "Поиск неисправностей"). Кнопка отключения Кнопка отключения имеет две функции: •...
Руководство по эксплуатации ECO 201 Ввод в эксплуатацию Вставка обжимных губок/адаптера с обжимным кольцом/обжимных губок MapressMAM с адаптером Необходимые условия Пресс-машина обесточена. ОСТОРОЖНО Опасность защемления открыто расположенными деталями ` Не использовать прессовый инструмент без обжимных губок ` Не дотрагиваться пальцами до области роликов, если...
Página 179
Руководство по эксплуатации ECO 201 Вставить крепежный болт до упора Эксплуатация Опрессовка при помощи обжимных губок Необходимые условия • Концы труб зачищены и с них удалены заусенцы • Труба и пресс-фитинг соединены в соответствии с Руководством по монтажу, предусмотренным для...
Руководство по эксплуатации ECO 201 Нажать кнопку пуска и удерживать ее нажатой около двух секунд, пока не включится пресс-автоматика Подождать, пока роликовый привод автоматически не отодвинется Снять обжимные губки с пресс-фитинга Поиск неисправностей Перед процессом опрессовки Рабочее состояние Причина Меры по устранению...
Página 181
Руководство по эксплуатации ECO 201 Рабочее состояние Причина Меры по устранению Раздается шестикратный Была нажата кнопка • Вновь нажать кнопку отключения звуковой сигнал, и отключения или • Нажать кнопку пуска: роликовый привод мигает красный прессовый отодвинется в исходную позицию светодиод...
Руководство по эксплуатации ECO 201 Интервал Работы по техобслуживанию Регулярно • Проверка прессового инструмента и кабеля питания на внешние, влияющие на безопасность дефекты и повреждения • Очистка и смазка прессового инструмента • Очистка и смазка обжимных губок/адаптера с обжимным кольцом/обжимных губок MapressMAM с адаптером описана в...
оборудование и безотходно его утилизировать. Символ указывает, что продукт не может быть утилизирован вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвращать непосредственно в фирму Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции фирмы Geberit или на сайте www.geberit.com.
Página 185
ECO 201 kasutusjuhend Peamised ohutusjuhised • Lugeda täielikult läbi kaasasolevad Novopressi ohutusjuhised ning järgida täpselt seal antud juhiseid • Enne tööriista kasutuselevõttu lugeda kasutusjuhend täielikult läbi ning järgida täpselt seal antud juhiseid • Hoida kasutusjuhendit koos tööriistaga • Pidada kinni riigis kehtivatest ohutuseeskirjadest OHTLIK Eluohtlik elektrilöögi tõttu...
ECO 201 kasutusjuhend ETTEVAATUST Tööriista kahjustamine oskamatu käsitsemise tõttu ` Tööriista mitte üle koormata ` Transportimiseks ja hoidmiseks kasutada tööriistakohvrit, tööriista hoida kuivas ruumis ` Tööriista tuleb korrapäraselt hooldada ja selle toimimist kontrollida ` Rikked ja kahjustused tuleb lasta volitatud töökojas kohe kõrvaldada...
Página 187
Kehtib riigis kehtiv seaduslik garantii. Täiendava garantii kohta saate teavet otse Geberiti volitatud edasimüüjatelt või aadressilt www.geberit.com. Kasutamine ECO 201 pressimistööriistaga tohib pressida ainult Geberit Mepla ja Geberit Mapress pressimissüsteemide torusid ja pressliitm kke. Kasutada tohib ainult ühilduvustähistusega tööriistu ja tarvikuid.
Página 188
ECO 201 kasutusjuhend 1 Pressimisseade 2 Pressimislõuad 3 Kinnituspolt 4 Rullseade Funktsioon 1 Roheline valgusdiood 2 Punane valgusdiood 3 Käivitusnupp 4 Stoppnupp Pressimisautomaatika Pressimisautomaatika tagab, et pressimisühendus teostatakse täielikult. Ohutuse huvides lülitub pressimisautomaatika sisse alles siis, kui on saavutatud teatud pressimisjõud (umbes kahe sekundi pärast).
ECO 201 kasutusjuhend Tehnilised andmed Nimipinge Vt tehasesilt Võrgusagedus Vt tehasesilt Tarbimisvõimsus Kaitseklass Kaitseliik IP 20 Toitejuhtme pikkus Nimijõud Netokaal Helirõhu tase kasutaja kõrva juures dB(A) Vibratsioon ≤ 2.5 m/s² Töötemperatuur -20 °C - +60 °C Kasutuselevõtt Pressimislõugade/vahelõugade/MapressMAM sisseasetatavate lõugade paigaldamine Eeldused Pressimisseade on vooluta.
Página 190
ECO 201 kasutusjuhend Paigaldada pressimislõuad/vahelõuad/MapressMAM sisseasetatavad lõuad pressimisseadmesse Kinnituspolt fikseerumiseni sisse suruda Käsitsemine Pressimine pressimislõugadega Eeldused • Toruotsad ja peavad olema silutud ja puhtad • Toru ja pressliitmik on ühendatud vastavalt süsteemispetsiifilisele paigaldusjuhendile HOIATUS Pressimistööriist sulgub automaatselt Muljumisoht ` Mitte jätta kehaosi ja mingeid muid osi pressimislõugade vahele...
Página 191
ECO 201 kasutusjuhend Veenduda, et pressliitmiku läbimõõt vastaks pressimislõugade läbimõõdule. Ühendada pressimistööriist vooluvõrguga Asetada pressimislõuad pressliitmikule, vaata pressimislõugade kasutusjuhendit Vajutada käivitusnupule ja hoida seda umbes kaks sekundit all, kuni pressimisautomaatika sisse lülitub. Oodata, kuni rullseade automaatselt tagasi liigub Eemaldada pressimislõuad pressliitmikult...
Página 192
Järgmise hoolduse kuupäev on ära toodud pressimistööriistal oleval kontrollkleebisel. Pressimistööriist koos pressimislõugadega tuleb viia hooldusesse alati tööriistakohvris. Volitatud töökodade aadresse küsida Geberiti volitatud edasimüüjatelt või vaadata aadressilt www.geberit.com. Intervall Hooldustööd Korrapäraselt • Kontrollida, et pressimistööriistal ja toitejuhtmel ei oleks väliseid, ohutuse seisukohast olulisi puudusi ja kahjustusi • Pressimistööriista puhastada ja määrida...
Página 193
ECO 201 kasutusjuhend Intervall Hooldustööd Kord poole aasta jooksul • Ohutuse seisukohast oluliste puuduste ja kahjustuste kindlakstegemiseks tuleb lasta vastava vä jaõppega elektrikul või volitatud töökojal läbi viia mõõtetehniline kontrollimine. Selle kontrollimise raames mõõdetakse muuhulgas järgmiseid väärtusi: - isolatsioonitakistus - läbilöögikindlus...
Página 194
Sümbol näitab, et toodet ei tohi käibelt kõrvaldada sorteerimata olmejäätmena. Vanad seadmed tuleb asjatundlikuks käibelt kõrvaldamiseks tagastada otse firmale Geberit. Vastuvõtukohtade aadresse küsida Geberiti volitatud edasimüüjatelt või vaadata aadressilt www.geberit.com.
Página 195
ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Būtiskākie drošības norādījumi • Pilnībā izlasīt pievienotos "Novopress" drošības norādījumus un stingri ievērot tajos dotās pamācības • Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā rūpīgi iepazīties ar ekspluatācijas instrukciju un stingri ievērot tur dotās pamācības • Ekspluatācijas instrukcija jāglabā kopā ar darba rīku •...
Página 196
ECO 201 ekspluatācijas instrukcija UZMANĪBU Ierīces bojājumi, kurus izraisa neprofesionāla apiešanās ` Nepārslogot darba rīku ` Transportēšanai un uzglabāšanai izmantot pārnēsājamo instrumentu kasti un darba rīku uzglabāt sausā telpā ` Darba rīku regulāri apkopt un pārbaudīt tā funkciju efektivitāti ` Traucējumus un bojājumus nekavējoties novērst autorizētā...
Página 197
Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta adresē www.geberit.com. Pielietošana Ar ECO 201 presēšanas darba rīku drīkst presēt t kai Geberit Mepla caurules un presējamos fitingus un Geberit Mapress presējamo fitingu sistēmas. Drīkst pielietot t kai iekārtas un aprīkojuma daļas ar savienojamības atzīmi...
Página 198
ECO 201 ekspluatācijas instrukcija 1 Presēšanas ierīce 2 Presēšanas knaibles 3 Balsta tapa 4 Rullīšu piedziņa Funkcija 1 Zaļā gaismas diode 2 Sarkanā gaismas diode 3 Starta taustiņš 4 Stop taustiņš (avārijas izslēgšanai) Presēšanas automātika Presēšanas automātika nodrošina, lai presēšanas savienojums tiktu izpildīts pilnībā.
ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Tehniskie parametri Nominālais spriegums Sk. tipa plāksnīti Tīkla frekvence Sk. tipa plāksnīti Ieejas jauda Aizsargklase Aizsargveids IP 20 Kontaktvada garums Nominālais spēks Neto svars Trokšņa spiediens, kas iedarbojas uz dB(A) lietotāja dzirdes orgāniem ≤ 2.5 Vibrāc jas vērtība m/s²...
Página 200
ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Uzstādīt presēšanas knaibles/aptveršanas knaibles/ MapressMAM ar adapteri presēšanas ierīcē Iespiest balsta tapu līdz galam Lietošana Presēšana ar presēšanas knaiblēm Priekšnoteikumi • Cauruļu gali ir ar noņemtu atkarpi un tīri • Caurule un presējamais fitings ir savienoti saskaņā ar sistēmai atbilstošu montāžas instrukciju...
ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Presēšanas knaibles novietot uz presējamā fitinga, skatīt presēšanas knaibļu lietošanas instrukciju Nospiest starta taustiņu un turēt nospiestu aptuveni divas sekundes, līdz ieslēdzas presēšanas automātika Nogaidīt, līdz rullīšu piedziņa automātiski atvirzās atpakaļ Presēšanas knaibles atbrīvot no presējamā fitinga Bojājumu meklēšana...
Kontroluzlīmē uz presēšanas darba rīka norādīts tuvākās kārtējās apkopes datums. Presēšanas darba rīks apkopē vienmēr nododams pārnēsājamā instrumentu kastē kopā ar presēšanas kna blēm Autorizētu specializēto darbnīcu adreses var uzzināt pie attiecīgā vietējā Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta mājas lapā www.geberit.com. Intervāli Apkope Regulāri • Pārbaudīt drošībai nozīmīgus presēšanas darba rīka un kontaktvada...
Página 203
ECO 201 ekspluatācijas instrukcija Intervāli Apkope Reizi pusgadā • L kt elektriķim vai autorizētā specializētā darbnīcā pārbaudīt tehniskos mērījumus, lai konstatētu drošībai nozīmīgus trūkumus un bojājumus. Šīs pārbaudes laikā tiek mērīti sekojoši lielumi: - Izolācijas pretestība - Elektriskā izturība - Noplūdes strāva - Statiskā...
Página 204
Simbols norāda uz to, ka produktu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Tehniski pareizai utilizācijai lietotais aprīkojums ir jānodod tieši firmai Geberit. Pieņemšanas punktu adreses var uzzināt pie attiecīgā vietējā Geberit produkcijas izplatītāja vai interneta mājas lapā www.geberit.com.
Página 205
ECO 201 eksploatacijos instrukcija Pagrindinės saugumo nuorodos • Iki galo perskaitykite pridedamas „Novopress“ saugumo nuorodas ir griežtai laikykitės jose pateiktų nurodymų • Prieš pradėdami eksploatuoti įrankį, iki galo perskaitykite eksploatacijos instrukciją ir griežtai laikykitės joje pateiktų nurodymų • Eksploatacijos instrukciją laikykite kartu su įrankiu • Laikykitės šalyje galiojančių...
Página 206
ECO 201 eksploatacijos instrukcija DĖMESIO Prietaiso gedimai dėl netinkamo elgesio ` Neperkraukite įrankio ` Pervežimui ir sandėliavimui naudokite transportavimo lagaminą; įrankį la kykite sausoje patalpoje ` Reguliariai prižiūrėkite įrankį ir tikrinkite jo ve kimą ` Sutrikimus ir gedimus nedelsiant paveskite pašalinti įgaliotose specializuotose dirbtuvėse...
Página 207
„Geberit“ produkcijos platinimo įmonės tiesiogiai arba internetu www.geberit.com. Naudojimas ECO 201 presavimo įrankiu galima presuoti tik „Geberit Mepla“ ir „Geberit Mapress“ presuojamų sistemų vamzdžius ir presuojamus fitingus. Galima naudoti tik įrankius ir atsargines dalis, turinčias suderinamumo ženklą...
ECO 201 eksploatacijos instrukcija Techniniai duomenys Nominalioji įtampa Žr. gamyklinėje lentelėje Tinklo dažnis Žr. gamyklinėje lentelėje Įėjimo galia Apsaugos klasė Apsaugos laipsnis IP 20 Maitinimo laido ilgis Nominali jėga Grynasis svoris Garso slėgio lygis, veikiantis naudotojo 77 dB(A) klausos organus ≤...
Página 210
ECO 201 eksploatacijos instrukcija Įstatykite presavimo reples/apspaudžiančias reples/ „MapressMAM“ reples su adapteriu Iki galo įstumkite fiksavimo varžtą Valdymas Presavimas presavimo replėmis Sąlygos • Vamzdžių galai turi būti be atplaišų ir švarūs • Vamzdis ir presuojamas fitingas turi būti sujungti pagal atitinkamos sistemos montavimo instrukciją...
Página 211
ECO 201 eksploatacijos instrukcija Įsitikinkite, kad presuojamo fitingo skersmuo sutampa su presavimo replių skersmeniu Prijunkite presavimo įrenginį prie maitinimo srovės Uždėkite presavimo reples ant presuojamo fitingo, žr. presavimo replių naudojimosi instrukciją Spauskite mygtuką „Start“ ir laikykite jį nuspaustą apie dvi sekundes, kol įsijungs presavimo automatika Palaukite, kol velenėlio pavara automatiškai grįš...
Ant presavimo įrankio esančioje kontrolės plokštelėje nurodyta artimiausios patikros data. Presavimo įrankį patikrai visada atiduoti kartu su presavimo replėmis transportavimo lagamine. Įgaliotų specializuotų dirbtuvių adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“ produkcijos platinimo įmonės arba interneto adresu www.geberit.com. Intervalai Patikros darbai Reguliariai • Pat krinti presavimo įrankį...
Página 213
ECO 201 eksploatacijos instrukcija Intervalai Patikros darbai Kas pusė metų • Pavesti kvalifikuotam elektr kui ar įgaliotoms specializuotoms dirbtuvėms atl kti metrologinį patikrinimą, kad būtų nustatyti saugumui svarbūs trūkumai ir apgadinimai. Šio patikrinimo metu, be kita ko, matuojamos šios vertės: - Izoliacijos pasipriešinimas...
Página 214
Ženklas simbolizuoja, kad šį gaminį draudžiama utilizuoti kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis. Senus elektros ir elektroninius prietaisus grąžinti „Geberit“ įmonei, kur šie bus tinkamai utilizuoti. Surinkimo punktų adresus sužinosite iš šalyje atsakingos „Geberit“...
Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας • ∆ιαβάστε πλήρως τις συνοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας της Novopress και ακολουθήστε αυστηρά τις υποδείξεις που περιλαµβάνουν • Προτού θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο λειτουργίας και ακολουθήστε αυστηρά τις υποδείξεις...
Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 ΠΡΟΣΟΧΗ Βλάβη συσκευής από µη ενδεδειγµένο χειρισµό ` Μην καταπονείτε υπερβολικά το εργαλείο ` Για τη µεταφορά και την αποθήκευση χρησιµοποιείτε τη θήκη µεταφοράς και διατηρείτε το εργαλείο σε χώρο στεγνό και ξηρό ` Συντηρείτε το εργαλείο τακτικά και ελέγχετε τη σωστή λειτουργία...
Página 217
πώλησης της Geberit ή από την ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com. Χρήση Με το εργαλείο σύσφιξης ECO 201 επιτρέπεται να γίνεται προσαρµογή µόνο σωλήνων και εξαρτηµάτων σύσφιξης των συστηµάτων πίεσης Geberit Mepla και Geberit Mapress. Επιτρέπεται η χρήση µόνο εργαλείων και παρελκοµένων που...
Página 218
Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 ∆οµή Το εργαλείο σύσφιξης αποτελείται από τα παρακάτω: • Συσκευή σύσφιξης • Σιαγώνες σύσφιξης ή • Προσαρµογείς κολάρου σύσφιξης µε κολάρα σύσφιξης ή • Προσαρµογείς σύσφιξης MapressMAM Ο εξοπλισµός µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε τη συσκευή που...
Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Κουµπί Stop Το κουµπί Stop έχει δύο λειτουργίες: • Απενεργοποιεί το µοτέρ • ∆ιαγράφει την ένδειξη βλάβης Ακουστικό σήµα Σε βλάβες ή σε αντικανονική προσαρµογή ακούγεται έξι φορές ένα ακουστικό σήµα. Τεχνικά στοιχεία Ονοµαστική τάση Ανατρέξτε στην π νακίδα τύπου...
Página 220
Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Βγάλτε το µπουλόνι συγκράτησης Τοποθετήστε τη σιαγώνα σύσφιξης/ τον προσαρµογέα κολάρου σύσφιξης/ τον προσαρµογέα σύσφιξης MapressMAM στη συσκευή σύσφιξης Πιέστε το µπουλόνι συγκράτησης µέσα µέχρι τέρµα...
Página 221
Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Χειρισµός Προσαρµογή µε σιαγώνες σύσφιξης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ • Από τα άκρα των σωλήνων έχουν αφαιρεθεί τα γρέζια και είναι καθαρά • Ο σωλήνας και το εξάρτηµα σύσφιξης είναι συναρµολογηµένα βάσει των οδηγιών συναρµολόγησης του εκάστοτε συστήµατος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ...
Página 222
Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 Αναζήτηση σφάλµατος Πριν τη διαδικασία σύσφιξης Κατάσταση λειτουργίας Αιτία Μέτρα ∆εν ανάβει καµία LED Το καλώδιο δικτύου δεν Συνδέστε το φις στο δίκτυο ρεύµατος είναι συνδεδεµένο Το καλώδιο δικτύου ή Εξέταση του καλωδίου δικτύου και του φις από...
Página 223
πρέπει να δίνεται προς συντήρηση πάντα µαζί µε τις σιαγώνες σύσφιξης στη θήκη µεταφοράς. ∆ιευθύνσεις των εξουσιοδοτηµένων εξειδικευµένων συνεργείων θα πληροφορηθείτε στην αρµόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com. ∆ιάστηµα Εργασία συντήρησης Τακτικά • Έλεγχος του εργαλείου σύσφιξης και του καλωδίου δικτύου για...
Página 224
Εγχειρίδιο λειτουργίας ECO 201 ∆ιάστηµα Εργασία συντήρησης Εξαµηνιαία • ∆ώστε το εργαλείο σε ένα εξειδικευµένο ηλεκτρολόγο ή εξουσιοδοτηµένο εξειδικευµένο συνεργείο για διεξαγωγή ενός τεχνικού ελέγχου ώστε να γίνει εξακρίβωση ενδεχοµένων σηµαντικών ελλείψεων και ζηµιών που αφορούν την ασφάλεια. Κατά τον έλεγχο αυτόν γίνεται µέτρηση µεταξύ άλλων και των...
Página 225
Το σύµβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν επιτρέπεται να απορριφθεί µαζί µε κο νά οικιακά απορρίµµατα.Οι αχρηστευµένες συσκευές να παραδίνονται για κατάλληλη απόρριψη απευθείας στην Geberit. ∆ιευθύνσεις αποδοχής θα πληροφορηθείτε στην αρµόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.geberit.com.
ECO 201 İşletme Kılavuzu Temel güvenlik bilgileri • Ekteki Novopress güvenlik bilgilerinin tamamını okuyun ve burada bulunan talimatlara kesinlikle uyun • Aleti işletmeye almadan önce işletme kılavuzunun tamamını okuyun ve buradaki talimatlara kesinlikle uyun • İşletme kılavuzunu aletle beraber saklayın • Ülkenize özgü...
ECO 201 İşletme Kılavuzu Dıkkat Cihazda usulüne göre kullanmamaktan kaynaklanan hasar ` Alete fazla yüklenmeyin ` Nakliye ve muhafaza için nakliye çantasını kullanın ve aleti kuru bir yerde muhafaza edin ` Aletin periyodik bakımlarını düzenli olarak yapın ve fonksiyonu açısından kontrol edin ` Arıza ve hasar durumlarında bunları...
Página 229
Geberit pazarlama şirketlerinden veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz. Kullanımı Sıkma aleti ECO 201 ile yalnızca Geberit Mepla ve Geberit Mapress sıkma sistemlerine ait borular ve sıkma fitingleri sıkılmalıdır. Yalnızca uyumluluk işareti taşıyan takımlar ve aksesuarlar kullanılmalıdır.
Página 230
ECO 201 İşletme Kılavuzu 1 Sıkma cihazı 2 Sıkma çenesi 3 Sabitleme bulonu 4 Makara tahriki Fonksiyonu 1 Yeşil LED 2 Kırmızı LED 3 Start butonu 4 Stop butonu (Acil kapatma) Sıkma otomatiği Bir sıkma otomatiği, sıkmalı bağlantının tam olarak gerçekleşmesini sağlar.
ECO 201 İşletme Kılavuzu Teknik veriler Nominal gerilim Bkz. Tip Etiketi Şebeke frekansı Bkz. Tip Etiketi Çektiği güç Koruma sınıfı Koruma türü IP 20 Şebeke kablosunun boyu Nominal güç Net ağırlık Kullanıcının kulağındaki ses basınç dB(A) seviyesi ≤ 2.5 Titreşme değeri m/s²...
Página 232
ECO 201 İşletme Kılavuzu Sıkma çenesini/sıkma manşeti için adaptörü/ MapressMAM çene adaptörünü sıkma cihazına takın Sabitleme bulonunu dayanağa kadar içeri bastırın İşletilmesi Sıkma çeneleri ile sıkma Koşullar • Boru uçları, çapaktan temizlenmiş ve temiz olmalıdır • Boru ve sıkma fitingi, sistemle ilgili montaj talimatına uygun olarak birbirine takılmış...
ECO 201 İşletme Kılavuzu Sıkma fitingi çap ölçüsünün sıkma çenesinin çap ölçüsüne uyduğundan emin olun. Sıkma aletini şebekeye bağlayın Sıkma çenesini sıkma fitinginin üzerine oturtun, bkz. Sıkma Çenesi Kullanma Kılavuzu Start butonuna basın ve sıkma otomatiği devreye girene kadar yaklaşık iki saniye kadar basılı tutun...
Sıkma aletinin üzerindeki bir kontrol etiketinde, bir sonraki periyodik bakım tarihi bulunmaktadır. Sıkma aleti periyodik bakıma daima, sıkma çeneleri ile birlikte ve çantasının içinde verilmelidir. Yetkili ve uzman teknik servislerin adreslerini yetkili Geberit dağıtım şirketlerinden sorabilir veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz.
Página 235
ECO 201 İşletme Kılavuzu Bakım aralığı Bakım çalışması Altı ayda bir • Güvenlik açısından önemli eks klik ve hasarları tespit edebilmek için, uzman bir elektrikçiye veya yetkili bir uzman servis atölyesine teknik ölçüm testleri yaptırın. Bu kontrol sırasında başka değerlerin yanı sıra aşağıdaki değerler ölçülür:...
Página 236
Simge, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski cihazlar, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Kabul adreslerini, yetkili Geberit dağıtım şirketlerinden sorabilir veya www.geberit.com adresinden temin edebilirsiniz.