Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

ECO 202
Operation
Manual
Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Istruzioni di funzionamento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para geberit ECO 202

  • Página 1 ECO 202 Operation Manual Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Istruzioni di funzionamento...
  • Página 3: Üzemeltetési Útmutató

    Betriebsanleitung Operation Manual Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento Handleiding Instrucciones de servicio Instruções de operação Driftsvejledning Driftsveiledning Driftinstruktion Käyttöohje Rekstrarhandbók Instrukcja obsługi Üzemeltetési útmutató Návod na prevádzku Návod k provozu Navodila za uporabo Pogonske upute Upute za korištenje Tööjuhend Lietošanas pamācība Eksploatavimo instrukcija Ръководство...
  • Página 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Dieses Werkzeug darf nur von Fachkräften gemäss EN IEC 82079-1:2012 verwendet werden. Bestimmungsgemässe Verwendung Mit dem Geberit Pressgerät ECO 202 dürfen nur Rohre und Pressfittings der Geberit Mepla und Geberit Mapress Presssysteme verpresst werden. Mit dem Pressgerät ECO 202 dürfen nur Geberit Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlingen, Zwischenbacken) mit dem Kompatibilitätskennzeichen...
  • Página 5 HINWEIS Pressaufsätze (Pressbacken, Pressschlingen, Zwischenbacken) sind Verschleissteile. Durch häufiges Verpressen entsteht eine Materialermüdung, die sich im fortgeschrittenen Stadium durch Materialanrisse zeigt. So verschlissene oder anderweitig vorgeschädigte Pressaufsätze können brechen, insbesondere bei fehlerhafter Anwendung (z. B. Verpressen eines zu grossen Fittings, Verkanten, Fremdkörper auf dem Fitting) oder bei nicht bestimmungsgemässer Verwendung.
  • Página 6 Produktbeschreibung Aufbau Das Geberit Presswerkzeug besteht aus: • Pressgerät inkl. Betriebsanleitung • Pressbacken oder • Zwischenbacken mit Pressschlingen • Sicherheitshinweisen • Transportkoffer Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren. 1 Pressgerät 2 Pressbacke 3 Haltebolzen 4 Rollentrieb B972-003 © 06-2015...
  • Página 7 LED [1] leuchtet, ist das Presswerkzeug betriebsbereit. Die rote LED [2]oder die blinkende grüne LED [1]zeigen Störungen an. Wird das Geberit Pressgerät 30 Minuten nicht benutzt, schaltet es in den Ruhezustand. Es leuchtet keine LED. Zum Starten des Pressgeräts den Starttaster [3] kurz betätigen.
  • Página 8: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 110–120 / 220–240 V AC Netzfrequenz 50–60 Leistungsaufnahme Schutzart IP20 Schutzklasse Nennkraft Nettogewicht dB(A) Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers ≤ 2,5 Schwingungsemissionswert Betriebstemperatur -20 – +60 °C Länge Netzkabel Messunsicherheit des Schalldruckpegels: 3 dB (A) Messunsicherheit des Schwingungsemissionswerts: 1,5 m/s Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit einem anderen Gerät herangezogen werden.
  • Página 9 Bedienung Geberit Pressbacke oder Geberit Zwischenbacke einsetzen Voraussetzung Pressgerät ist stromlos. WARNUNG Quetschgefahr durch offen liegende Teile Keine Körper- oder Fremdteile zwischen Pressbacken halten Finger nicht in den Rollenbereich halten, wenn keine Pressbacken eingesetzt sind VORSICHT Geräteschaden durch unvollständig hineingedrückten Haltebolzen Haltebolzen vollständig hineindrücken...
  • Página 10 Verpressen mit Geberit Pressaufsätzen Voraussetzung • Rohrenden sind entgratet und sauber • Rohr und Pressfitting sind gemäss Montageanleitung des Rohrleitungssystems zusammengesteckt WARNUNG Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke bei fehlerhafter Anwendung sowie bei Verwendung verschlissener oder beschädigter Pressaufsätze Pressaufsätze nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden (siehe...
  • Página 11 Das Verpressen ist vom Typ des Pressaufsatzes abhängig und ausführlich in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Systems beschrieben. Sicherstellen, dass der Durchmesser des Pressfittings mit dem Durchmesser des Pressaufsatz übereinstimmt. Presswerkzeug ans Stromnetz anschliessen. Um den Pressvorgang zu starten, Starttaster drücken und gedrückt halten. Ergebnis Das Hydraulikventil schaltet den Pressvorgang nach vollständig durchgeführter Ver- pressung ab.
  • Página 12 Störungsbehebung vor dem Pressvorgang Fehler Ursache Massnahmen Das Presswerkzeug lässt sich Netzkabel ist nicht Netzstecker ans Stromnetz nicht starten und keine LED angeschlossen anschliessen leuchtet Netzkabel oder Netzstecker Netzkabel und Netzstecker ist defekt von einer autorisierten Fachwerkstatt prüfen und gegebenenfalls ersetzen lassen Grüne LED blinkt Haltebolzen ist nicht richtig...
  • Página 13 Verpressung wiederholen Rote und grüne LED blinken Wartungsintervall ist erreicht Presswerkzeug zur Prüfung abwechselnd an eine autorisierte Fachwerkstatt geben 1) Adressen von autorisierten Fachwerkstätten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt oder über www.geberit.com abgerufen werden B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 14 Das Pressgerät ist immer zusammen mit den Pressaufsätzen im Transportkoffer zur Wartung zu geben. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch Novopress oder die autorisierten Novopress-Fachwerkstätten ausgeführt werden. Adressen von autorisierten Fachwerkstätten bei den Geberit Vertriebsgesellschaften anfragen oder über www.geberit.com abrufen. Intervall Wartungsarbeit Regelmässig (vor dem...
  • Página 15 Geberit Pressgerät reinigen und schmieren Voraussetzung Pressgerät ist stromlos. WARNUNG Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten Vor allen Wartungsarbeiten am Pressgerät Netzstecker ziehen VORSICHT Schaden am Gerät durch Feuchtigkeit und Nässe Pressgerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Rollentrieb und Haltebolzen des Pressgeräts reinigen.
  • Página 16: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Altgeräte zurückzunehmen und fachgerecht zu entsorgen. Das Symbol gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Altgeräte sind zur fachgerechten Entsorgung direkt an Geberit zurückzugeben. Adressen der Annahmestellen können bei der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erfragt werden.
  • Página 17 Konformität EG-Konformitätserklärung entsprechend Richtlinien 2004/108/ EG und 2006/42/EG Hiermit erklären wir, dass das Geberit Pressgerät ECO 202 aufgrund der Konzipierung und Bauart, sowie der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entspricht. Bei einer nicht bestimmungsgemässen Anwendung des Pressgeräts oder bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Pressgeräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Página 18: Target Group

    This tool may only be used by skilled persons in accordance with EN IEC 82079-1:2012. Intended use The Geberit pressing tool ECO 202 is only allowed to be used for pressing pipes and pressfittings of the Geberit Mepla and Geberit Mapress pressing systems.
  • Página 19: Explanation Of Symbols

    NOTE Pressing attachments (pressing jaws, pressing collars, adapter jaws) are wearing parts. Frequent pressing will cause the material to become worn; advanced stages of wear will be indicated by incipient cracks. Pressing attachments that display this kind of wear or are damaged in any other way may break, particularly if they are used incorrectly (e.g.
  • Página 20: Product Description

    Product description Structure The Geberit pressing tool consists of: • pressing tool incl. operating instructions • pressing jaws or • adapter jaws with pressing collars • safety notes • transport case The equipment may vary depending on the scope of delivery.
  • Página 21 LED [1] is lit. The red LED [2] or the flashing green LED [1] indicate malfunctions. If the Geberit pressing tool is not used for 30 minutes, it switches to standby mode. No LED is lit. To start the pressing tool, briefly press the start button [3].
  • Página 22: Technical Data

    Technical data Nominal voltage 110–120 / 220–240 V AC Mains frequency 50–60 Power consumption Protection degree IP20 Protection class Nominal force Net weight dB(A) Sound pressure level at user's ear ≤ 2.5 Vibration emission value Operating temperature -20 – +60 °C Cable length Measurement inaccuracy of the sound pressure level: 3 dB(A)
  • Página 23 Operation Inserting the Geberit pressing jaw or Geberit adapter jaw Prerequisites Pressing tool is de-energised. WARNING Danger of crushing by exposed parts Do not hold any parts of your body or other objects in between the pressing jaws Keep your fingers away from the roller range if there is no pressing jaw inserted...
  • Página 24 Pressing with Geberit pressing attachments Prerequisites • Pipe ends are deburred and clean • Pipe and pressfitting have been fitted together in accordance with the piping system installation manual WARNING Risk of injury caused by flying fragments if used incorrectly or if worn or damaged...
  • Página 25 Make sure that the diameter of the pressfitting matches the diameter of the pressing attachment. Connect the pressing tool to the power supply system. To start the pressing sequence, press and hold the start button. Result The hydraulic valve switches off the pressing sequence after the pressing operation has been completed.
  • Página 26 Troubleshooting before the pressing sequence Fault Cause Actions The pressing tool cannot be Mains cable is not connected Connect the mains plug to started and no LED lights up the power supply system Mains cable or mains plug is Have the mains cable and defective mains plug examined at an authorised repair shop and...
  • Página 27 Maintenance interval has Send the pressing tool to an authorised repair shop alternately been reached for testing 1) The addresses of authorised repair shops can be requested from the Geberit sales companies or found at www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 28: Maintenance Regulations

    The pressing tool must always be taken for maintenance together with the pressing attachments in its transport case. Maintenance work and repair work may only be carried out by Novopress or authorised Novopress repair shops. For addresses of authorised repair shops, contact your Geberit sales company or visit www.geberit.com. Interval Maintenance work Regularly (before use, •...
  • Página 29 Cleaning and lubricating the Geberit pressing tool Prerequisites Pressing tool is de-energised. WARNING Risk of injury from switching on inadvertently Disconnect the mains plug before starting any maintenance work on the pressing tool CAUTION Damage to the device from dampness or moisture Never immerse the pressing tool in water or other liquids Clean the roller drive and retaining pin of the pressing tool.
  • Página 30 The symbol indicates that the product cannot be disposed of with non-recyclable waste. Old equipment should be returned directly to Geberit, where it will be disposed of appropriately. Please contact your responsible Geberit sales company for addresses to which equipment can be returned.
  • Página 31 EC declaration of conformity in accordance with directives 2004/108/EC and 2006/42/EC We hereby declare that the Geberit pressing tool ECO 202 meets the relevant basic health and safety requirements as a result of its design and construction type as well as the version that we have put on the market.
  • Página 32: Utilisation Conforme

    EN CEI 82079-1:2012. Utilisation conforme Avec la sertisseuse Geberit ECO 202, seuls des tuyaux et raccords de pression des systèmes Geberit Mepla et Geberit Mapress doivent être sertis. La sertisseuse ECO 202 n'est prévue que pour l'emploi avec des embouts de sertissage Geberit (mâchoires, chaînes de sertissage, mordaches) répondant aux critères de...
  • Página 33: Explication Des Symboles

    REMARQUE Les embouts de sertissage (mâchoires, chaînes de sertissage et mordaches) sont des pièces d'usure. Un sertissage fréquent provoque une usure du matériau, qui se traduit à un stade avancé par l'apparition de fissures. Des embouts de sertissage usés de la sorte ou présentant tout autre dommage peuvent casser, en particulier lors d'une utilisation inadéquate (par ex.
  • Página 34: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure L'outil de sertissage Geberit se compose de : • sertisseuse avec manuel d'utilisation • mâchoires ou • mordaches avec chaînes de sertissage • consignes de sécurité • coffret de transport L'équipement peut varier en fonction de l'étendue de la livraison.
  • Página 35 [1] est allumée, l'outil de sertissage est prêt à être utilisé. La LED rouge [2] ou la LED verte clignotante [1] indiquent un dérangement. Si la sertisseuse Geberit n'est pas utilisée pendant 30 minutes, elle se met en état de repos. Aucune LED n'est allumée. Actionner brièvement la touche de démarrage [3] pour démarrer la sertisseuse.
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 110–120 / 220–240 V c.a. Fréquence du réseau 50–60 Puissance absorbée Mode de protection IP20 Classe de protection Force nominale Poids net dB(A) Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'utilisateur ≤ 2,5 Valeur de vibration Température de service -20 –...
  • Página 37 Utilisation Insérer une mâchoire Geberit ou une mordache Geberit Conditions requises La sertisseuse est hors tension. AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à des pièces à nu Attention à ce qu'aucune partie du corps ou aucun élément étranger ne se trouvent entre les mâchoires Ne pas mettre les doigts dans la zone des rouleaux lorsqu'aucune mâchoire n'est...
  • Página 38 Sertir avec des embouts de sertissage Geberit Conditions requises • Les extrémités des tuyaux sont ébavurées et propres • Le tuyau et le raccord de pression sont montés conformément aux instructions de montage du système de tuyauterie AVERTISSEMENT Risque de blessures par projection de pièces détachées en cas de mauvaise application ou d'utilisation d'embouts de sertissage usés ou endommagés...
  • Página 39 S'assurer que le diamètre du raccord de pression correspond à celui de l'embout de sertissage. Raccorder l'outil de sertissage au réseau électrique. Pour lancer le processus de sertissage, presser la touche de démarrage et la maintenir enfoncée. Résultat La soupape hydraulique arrête le processus de sertissage une fois qu'il est complètement effectué.
  • Página 40 Dépannage avant le processus de sertissage Erreur Cause Mesures L'outil de sertissage ne Le câble d'alimentation Brancher la prise électrique sur démarre pas et aucune secteur n'est pas branché le réseau électrique LED n'est allumée La prise électrique ou le Faire contrôler le câble câble d'alimentation d'alimentation secteur et la prise...
  • Página 41 Donner l'outil de sertissage en clignotent en alternance atteint révision à un atelier spécialisé autorisé 1) Les adresses des ateliers spécialisés autorisés peuvent être obtenues auprès des sociétés de distribution Geberit ou être consultées sur le site internet www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 42 Les travaux de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par Novopress ou des ateliers spécialisés autorisés Novopress. Demander les adresses des ateliers spécialisés autorisés auprès des sociétés de distribution Geberit ou sur le site internet www.geberit.com. Intervalle Travaux de maintenance Régulièrement (avant...
  • Página 43 Nettoyer et graisser la sertisseuse Geberit Conditions requises La sertisseuse est hors tension. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une mise en marche inopinée Débrancher la prise électrique avant tout travail de maintenance sur la sertisseuse ATTENTION Dommages sur l'appareil dus à de la moiteur et de l'humidité...
  • Página 44 à reprendre les appareils usagés et à les éliminer d'une manière appropriée. Le symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets résiduels. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être éliminés de manière appropriée.
  • Página 45 Déclaration de conformité CE selon les Directives 2004/108/CE et 2006/42/CE Nous déclarons par la présente que la sertisseuse Geberit ECO 202 tant par sa conception que par sa réalisation, ainsi que le modèle commercialisé par nos soins, est conforme aux exigences fondamentales correspondantes en matière de sécurité...
  • Página 46: Gruppo Target

    Questo attrezzo deve essere utilizzato solo da persone istruite secondo EN IEC 82079-1:2012. Utilizzo conforme Con la pressatrice Geberit ECO 202 devono essere pressati solo tubi e pressfitting dei sistemi a pressare Geberit Mepla e Geberit Mapress. Con la pressatrice ECO 202 devono essere utilizzati soltanto elementi aggiuntivi per pressatura Geberit (ganasce a morsa, ganasce a catena, ganasce intermedie) con il marchio di compatibilità...
  • Página 47: Spiegazione Simboli

    NOTA Gli elementi aggiuntivi per pressatura (ganasce a morsa, ganasce a catena e ganasce intermedie) sono componenti soggetti ad usura. A causa delle frequenti operazioni di pressatura può subentrare un affaticamento del materiale, che in uno stadio avanzato si manifesta con incrinature nel materiale. Gli elementi aggiuntivi per pressatura usurati o comunque compromessi possono rompersi, in particolare in caso di utilizzo improprio (es.
  • Página 48: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura L'attrezzo per pressatura Geberit è composto da: • pressatrice incl. istruzioni di funzionamento • ganasce a morsa o • ganasce intermedie con ganasce a catena • indicazioni di sicurezza • valigia per il trasporto La composizione può variare in base al materiale in dotazione.
  • Página 49 [1] è acceso, l'attrezzo per pressatura è pronto per l'uso. Il LED rosso [2] o il LED verde lampeggiante [1] indicano malfunzionamenti. Se la pressatrice Geberit non viene utilizzata per 30 minuti, commuta allo stato di inattività. Non è acceso alcun LED. Per l'avviamento della pressatrice, azionare brevemente il tasto di avvio [3].
  • Página 50: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione nominale 110–120 / 220–240 V AC Frequenza di rete 50–60 Potenza assorbita Grado di protezione IP20 Classe di isolamento Forza nominale Peso netto dB(A) Livello di pressione sonora all'orecchio dell'utente ≤ 2,5 Valore di emissione vibrazioni Temperatura d'esercizio -20 –...
  • Página 51: Inserimento Della Ganascia A Morsa Geberit O Della Ganascia Intermedia Geberit

    Inserimento della ganascia a morsa Geberit o della ganascia intermedia Geberit Prerequisiti La pressatrice è priva di corrente. AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento a causa di parti scoperte Tenere lontano parti del corpo o componenti estranei dalle ganasce a morsa Non tenere le dita nella zona dei rulli se non sono inserite le ganasce a morsa...
  • Página 52 Pressare con elementi aggiuntivi per pressatura Geberit Prerequisiti • Le estremità del tubo sono sbavate e pulite • Il tubo e il pressfitting sono assemblati secondo le istruzioni per il montaggio del sistema di tubazioni AVVERTENZA Pericolo di ferimento e lesioni a causa di frammenti che si staccano e saltano via in...
  • Página 53 Accertarsi che il diametro del raccordo pressfitting coincida con quello dell'elemento aggiuntivo per pressatura. Collegare l'attrezzo per pressatura alla rete elettrica. Per avviare il processo di pressatura, premere il tasto di avvio e tenerlo premuto. Risultato La valvola idraulica disattiva il processo dopo il completamento della pressatura. Il termine del processo di pressatura è...
  • Página 54 Eliminazione dei guasti prima della pressatura Errore Causa Provvedimenti L'attrezzo per pressatura Il cavo elettrico non è Collegare la spina elettrica alla non si avvia e non è collegato rete elettrica acceso alcun LED Il cavo elettrico o la spina Chiedere a un'officina elettrica sono difettosi specializzata autorizzata di...
  • Página 55 Consegnare l'attrezzo per lampeggiano a turno manutenzione è raggiunto pressatura a un'officina specializzata autorizzata per un controllo 1) Richiedere gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate alle società di vendita Geberit oppure consultare il sito www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 56 Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da Novopress oppure dalle officine specializzate autorizzate Novopress. Richiedere gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate alle società di vendita Geberit oppure consultare il sito www.geberit.com. Intervallo...
  • Página 57 Pulire e lubrificare la pressatrice Geberit Prerequisiti La pressatrice è priva di corrente. AVVERTENZA Pericolo di lesioni per accensione involontaria Staccare la spina elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sulla pressatrice ATTENZIONE Danno all'apparecchio per effetto dell'umidità e dell'acqua Non immergere mai la pressatrice in acqua o in altri liquidi Pulire i rulli di trasmissione e la vite di fissaggio della pressatrice.
  • Página 58: Smaltimento

    Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente. B972-003 © 06-2015...
  • Página 59 2006/42/CE Con la presente dichiariamo che, nella concezione e nel tipo nonché nella versione da noi messa in circolazione, la pressatrice Geberit ECO 202 soddisfa i requisiti fondamentali del settore per la sicurezza e la tutela della salute. In caso di utilizzo non conforme o di modifica della pressatrice non concordata con noi, la presente dichiarazione perde la propria validità.
  • Página 60: Reglementair Gebruik

    Dit gereedschap mag uitsluitend door technische experts conform EN IEC 82079-1:2012 worden gebruikt. Reglementair gebruik Met de Geberit persmachine ECO 202 mogen alleen buizen en persfittingen van Geberit Mepla en Geberit Mapress perssystemen worden geperst. Met de persmachine ECO 202 mogen alleen Geberit persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) met het compatibiliteitskenmerk worden gebruikt.
  • Página 61: Uitleg Van Symbolen

    OPMERKING Persopzetstukken (persbekken, perskettingen, adapters) zijn aan slijtage onderhevig. Door vaak verpersen ontstaat materiaalmoeheid, die zich in een vergevorderd stadium uit in beginnende materiaalscheuren. De op die manier versleten of op andere manier beschadigde persopzetstukken kunnen breken, met name bij verkeerd gebruik (bijv. verpersen van een te grote fitting, schuin gaan staan, vreemde voorwerpen op de fitting) of bij niet reglementair gebruik.
  • Página 62: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw De Geberit perstang bestaat uit: • persmachine incl. handleiding • persbekken of • adapters met perskettingen • veiligheidsinstructies • transportkoffer De uitrusting kan afhankelijk van de leveringsomvang variëren. 1 Persmachine 2 Persbek 3 Bevestigingsbout 4 Rollenaandrijving B972-003 © 06-2015...
  • Página 63 LED [1] brandt, is de perstang klaar voor gebruik. De rode LED [2] of de knipperende groene LED [1] geven storingen aan. Als de Geberit persmachine 30 minuten niet wordt gebruikt, wordt hij in de rusttoestand geschakeld. Er brandt geen LED. Voor het starten van de persmachine de startknop [3] even drukken.
  • Página 64: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 110–120 / 220–240 V AC Netfrequentie 50–60 Opgenomen vermogen Beschermingsgraad IP20 Beschermingsklasse Nominale kracht Nettogewicht dB(A) Geluidsdrukniveau aan het oor van de gebruiker ≤ 2,5 Trillingsemissiewaarde Bedrijfstemperatuur -20 – +60 °C Lengte aansluitkabel Meetonnauwkeurigheid van het geluidsdrukniveau: 3 dB (A) Meetonnauwkeurigheid van de trillingsemissiewaarde: 1,5 m/s De aangegeven trillingsemissiewaarde is volgens een genormeerde keuringsmethode gemeten en kan ter vergelijking met een ander apparaat worden gebruikt.
  • Página 65 Bediening Geberit persbek of Geberit adapter inzetten Voorwaarden Persmachine is spanningsloos. WAARSCHUWING Gevaar om bekneld te raken door bloot liggende delen Geen lichaamsdelen of andere onderdelen tussen de persbekken houden Vingers niet in de buurt van de rollen houden als er geen persbekken worden...
  • Página 66 Verpersen met Geberit persopzetstukken Voorwaarden • Buiseinden zijn ontbraamd en schoon • Buis en persfitting zijn volgens de montageaanwijzing van het buisleidingsysteem in elkaar gestoken WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door wegvliegende brokstukken bij verkeerd gebruik of bij gebruik van versleten of beschadigde persopzetstukken...
  • Página 67 Controleren of de diameter van de persfitting met de diameter van het persopzetstuk overeenkomt. Perstang op het elektriciteitsnet aansluiten. Om het persproces te starten startknop indrukken en ingedrukt houden. Resultaat Het hydraulische ventiel schakelt het persproces uit nadat de persing helemaal is uitgevoerd.
  • Página 68 Verhelpen van storingen voor het persproces Fout Oorzaak Maatregelen De perstang kan niet gestart Aansluitkabel is niet Stekker op het worden en er brandt geen aangesloten elektriciteitsnet aansluiten Aansluitkabel of stekker is Aansluitkabel en stekker defect door een erkend servicepunt laten controleren en indien nodig laten vervangen Groene LED knippert...
  • Página 69 Rode en groene LED Onderhoudsinterval is bereikt Perstang ter controle aan knipperen afwisselend een erkend servicepunt afgeven 1) Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren worden opgevraagd of via www.geberit.com worden opgeroepen B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 70 De persmachine moet altijd samen met de persopzetstukken in de transportkoffer voor het onderhoud afgegeven worden. Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door Novopress of erkende Novopress-servicepunten worden uitgevoerd. Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkantoren worden aangevraagd of via www.geberit.com worden opgeroepen. Interval Onderhoudswerkzaamheden Regelmatig (voor het •...
  • Página 71: Geberit Persmachine Reinigen En Invetten

    Geberit persmachine reinigen en invetten Voorwaarden Persmachine is spanningsloos. WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door onopzettelijk inschakelen Bij onderhoudswerkzaamheden aan de persmachine de stekker uit het stopcontact trekken VOORZICHTIG Schade aan de machine door vochtigheid en natheid Persmachine nooit in water of andere vloeistoffen dompelen Rollenaandrijving en bevestigingsbout van de persmachine reinigen.
  • Página 72 Het symbool geeft aan dat het product niet met normaal afval mag worden afgevoerd. Oude apparaten moeten voor vakkundige afvoer direct aan Geberit worden geretourneerd. Inleveradressen kunnen bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor worden aangevraagd.
  • Página 73 Conformiteit EG-conformiteitsverklaring volgens richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG Hiermee verklaren wij, dat de Geberit persmachine ECO 202 op grond van conceptie en constructie en de door ons geleverde uitvoering voldoet aan de geldende fundamentele veiligheids- en gezondheidsvoorschriften. Bij onreglementair gebruik van de persmachine of bij een niet met ons afgesproken verandering van de persmachine is deze verklaring niet meer van kracht.
  • Página 74: Grupo Objetivo

    EN IEC 82079-1:2012. Uso previsto Con la máquina de compresión Geberit ECO 202 únicamente pueden comprimirse tubos y pressfittings de los sistemas de unión por compresión Geberit Mepla y Geberit Mapress. Con la máquina de compresión ECO 202 únicamente pueden utilizarse elementos sobrepuestos de compresión Geberit (mordazas de compresión, collarines de compresión,...
  • Página 75: Significado De Los Símbolos

    NOTA Los elementos sobrepuestos de compresión (mordazas de compresión, collarines de compresión, mordazas intermedias) son piezas de desgaste. La compresión frecuente causa daños por fatiga en el material, los cuales, en un estado avanzado, se evidencian mediante fisuras. Los elementos sobrepuestos de compresión desgastados por este motivo o dañados de otra forma pueden romperse, sobre todo si se utilizan de forma errónea (p.
  • Página 76: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del sistema La herramienta de compresión Geberit consta de: • máquina de compresión, instrucciones de servicio incl. • mordazas de compresión o • mordazas intermedias con collarines de compresión • normas de seguridad • maletín de transporte El equipamiento puede variar en función del alcance del suministro.
  • Página 77 LED verde [1], la herramienta de compresión está lista para funcionar. El LED rojo [2] o el LED verde intermitente [1]indican fallos. Si la máquina de compresión Geberit deja de utilizarse durante 30 minutos, pasa al modo de reposo. No hay ningún LED encendido. Para que arranque la máquina de compresión, pulsar brevemente el botón de arranque [3].
  • Página 78: Información Técnica

    Información técnica Tensión nominal 110–120 / 220–240 V AC Frecuencia de red 50–60 Potencia de entrada Grado de protección IP20 Clase de protección Fuerza nominal Peso neto dB (A) Nivel de presión acústica en el oído del usuario ≤ 2,5 Valor de la emisión de vibraciones Temperatura de servicio -20 –...
  • Página 79: Insertar Una Mordaza De Compresión Geberit O Una Mordaza Intermedia Geberit

    Manejo Insertar una mordaza de compresión Geberit o una mordaza intermedia Geberit Prerequisitos La máquina de compresión está sin corriente. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por piezas al descubierto No introducir partes del cuerpo ni objetos extraños entre las mordazas de compresión...
  • Página 80: Compresión Con Elementos Sobrepuestos De Compresión Geberit

    Compresión con elementos sobrepuestos de compresión Geberit Prerequisitos • Los extremos del tubo están desbarbados y limpios • El tubo y el pressfitting están ensamblados de acuerdo con las instrucciones de montaje del sistema de tubería ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a fragmentos que pueden salir proyectados en caso de empleo erróneo, así...
  • Página 81 La compresión depende del tipo de elemento sobrepuesto de compresión y, por este motivo, está descrita en las instrucciones de uso del mismo. Cerciorarse de que el diámetro del pressfitting coincide con el diámetro del elemento sobrepuesto de compresión. Conectar la herramienta de compresión al sistema de suministro de red. Para iniciar la secuencia de compresión, pulsar el botón de arranque y mantenerlo pulsado.
  • Página 82: Eliminación De Fallos Antes De La Secuencia De Compresión

    Eliminación de fallos antes de la secuencia de compresión Error Causa Medidas La herramienta de El cable de conexión a red Conectar el enchufe de red al compresión no arranca y no está enchufado sistema de suministro de red no se enciende ningún LED El cable de conexión a red Un servicio de asistencia técnica o el enchufe de red está...
  • Página 83 1) Consultar las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados en las empresas distribuidoras de Geberit o en www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 84: Normas De Mantenimiento

    Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben realizarlos únicamente Novopress o servicios de asistencia técnica autorizados por Novopress. Consultar las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados en las empresas distribuidoras de Geberit o en www.geberit.com. Intervalo Trabajo de mantenimiento Periódicamente (antes...
  • Página 85: Limpiar Y Engrasar La Máquina De Compresión Geberit

    Limpiar y engrasar la máquina de compresión Geberit Prerequisitos La máquina de compresión está sin corriente. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por una conexión no intencionada Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el máquina de compresión, desenchufar el enchufe de red ATENCIÓN...
  • Página 86: Eliminación De Desechos

    El símbolo indica que el producto no debe eliminarse junto con otros desechos. Para una correcta eliminación, los aparatos usados deben devolverse directamente a Geberit. En la empresa distribuidora Geberit pertinente podrá consultar las direcciones de los puntos de recogida.
  • Página 87: Conformidad

    Declaración de conformidad CE correspondiente a las Directivas 2004/108/CE y 2006/42/CE Por la presente declaramos que la máquina de compresión Geberit ECO 202 cumple los requisitos de seguridad y salud básicos correspondientes gracias a su diseño y tipo de construcción, así como a la ejecución que hemos puesto en circulación.
  • Página 88: Utilização Adequada

    EN IEC 82079-1:2012. Utilização adequada Com a máquina de compressão da Geberit ECO 202, é permitido comprimir apenas tubos e compressões dos sistemas de compressão Geberit Mepla e Geberit Mapress. Com a máquina de compressão ECO 202 só podem ser utilizados acessórios de compressão Geberit (mandíbulas, adaptadores para colares de compressão, colares de compressão) com...
  • Página 89: Explicação Dos Símbolos

    AVISO Os acessórios de compressão (mandíbulas, colares de compressão, adaptadores para colares de compressão) são peças sujeitas a desgaste. Uma compressão frequente leva à fadiga do material que, num estágio avançado, se manifesta na forma de fissuras no material. Os acessórios de compressão em tal estado de desgaste, ou que apresentem outros tipos de dano prévio, podem partir, em especial se forem utilizados incorrectamente (p.
  • Página 90: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura O equipamento de compressão Geberit é composto por: • máquina de compressão incluindo instruções de operação • mandíbulas ou • adaptadores para colares de compressão com colares de compressão • instruções de segurança • caixa de transporte O equipamento pode variar de acordo com o fornecimento.
  • Página 91 O LED vermelho [2] ou o LED verde [1] intermitente indicam anomalias. Se a máquina de compressão da Geberit não for utilizada durante 30 minutos, comuta para o estado de repouso. Não se acende nenhum LED. Para accionar a máquina de compressão, pressionar o botão de arranque [3] por breves instantes.
  • Página 92: Dados Técnicos

    Dados técnicos Voltagem nominal 110–120 / 220–240 V AC Frequência da rede 50–60 Consumo de energia Nível de protecção IP20 Classe de protecção Força nominal Peso líquido dB(A) Nível de pressão sonora no ouvido do utilizador ≤ 2,5 Valor de vibração Temperatura de funcionamento -20 –...
  • Página 93: Colocar A Mandíbula Geberit Ou O Adaptador Para Colar De Compressão Geberit

    Operação Colocar a mandíbula Geberit ou o adaptador para colar de compressão Geberit Pré-requisitos A máquina de compressão está sem corrente. ATENÇÃO Perigo de esmagamento provocado por componentes de livre acesso Não manter partes do corpo ou objectos estranhos entre as mandíbulas de compressão...
  • Página 94: Compressão Com Acessórios De Compressão Geberit

    Compressão com acessórios de compressão Geberit Pré-requisitos • As extremidades do tubo estão rebarbadas e limpas • O tubo e a compressão estão encaixados de acordo com as instruções de montagem do sistema de tubagem ATENÇÃO Perigo de ferimentos causados por fragmentos expelidos, em caso de utilização incorrecta, ou pela aplicação de acessórios de compressão desgastados ou...
  • Página 95 Certificar-se de que o diâmetro da compressão coincide com o diâmetro do acessório de compressão. Ligar o equipamento de compressão à rede de alimentação eléctrica. Para iniciar o processo de compressão, premir o botão de arranque e mantê-lo premido. Resultado A válvula hidráulica desliga o processo de compressão após uma prensagem completa.
  • Página 96 Resolução de anomalias antes do processo de compressão Erro Causa Medidas Não é possível arrancar O cabo de ligação à Ligar a ficha de rede à rede com o equipamento de electricidade não está eléctrica compressão e nenhum ligado LED se acende O cabo de ligação à...
  • Página 97 1) Para obter os endereços das empresas especializadas e devidamente autorizadas, consultar a respectiva empresa de marketing e vendas da Geberit ou aceder a www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 98 Novopress ou por empresas especializadas e devidamente autorizadas da Novopress. Para obter os endereços das empresas especializadas e devidamente autorizadas, consultar a respectiva empresa de marketing e vendas da Geberit ou aceder a www.geberit.com. Intervalo Trabalho de manutenção Regularmente (ao início do •...
  • Página 99: Limpar E Lubrificar A Máquina De Compressão Da Geberit

    Limpar e lubrificar a máquina de compressão da Geberit Pré-requisitos A máquina de compressão está sem corrente. ATENÇÃO Perigo de ferimento se a máquina for ligada acidentalmente Antes da realização de trabalhos de manutenção na máquina de compressão, retirar a ficha de rede da tomada CUIDADO Danos no aparelho causados por humidade e líquidos...
  • Página 100: Tratamento De Resíduos

    útil. O símbolo indica que o produto não pode ser tratado juntamente com o lixo comum. Após o fim da vida útil, os aparelhos devem ser enviados directamente à Geberit para o tratamento especializado.
  • Página 101 Declaração CE de conformidade, de acordo com as directivas 2004/108/CE e 2006/42/CE Declaramos que a máquina de compressão da Geberit ECO 202, devido à sua concepção e ao seu tipo de construção, assim como à versão comercializada por nós, cumpre as respectivas exigências básicas de segurança e saúde.
  • Página 102: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Dette værktøj må kun anvendes af fagfolk iht. EN IEC 82079-1:2012. Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit presseapparat ECO 202 må kun anvendes til presning af rør og pressefittings i Geberit Mepla og Geberit Mapress pressesystemerne. Med ECO 202 presseapparat må kun der kun anvendes Geberit pressepåsatser (pressekæber, presseslynger, mellembakker) med kompatibilitetsmærket...
  • Página 103: Symbolforklaring

    HENVISNING Pressepåsatser (pressekæber, presseslynger, mellembakker) er sliddele. Ved hyppig presning opstår der materialetræthed, hvilket medfører revnedannelse i materialet på et senere stadium. Slidte eller allerede beskadigede pressepåsatser kan brække, især i tilfælde af forkert anvendelse (f.eks. presning af for store fittings, skæv placering, fremmedlegemer på...
  • Página 104 Produktbeskrivelse Opbygning Geberit presseværktøjet består af: • presseapparat inkl. driftsvejledning • pressekæber eller • mellembakker med presseslynger • sikkerhedshenvisninger • transportkuffert Udstyret kan variere afhængigt af leveringsomfang. 1 Presseapparat 2 Pressekæbe 3 Låsebolt 4 Rulledrev B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 105 Den røde LED [2]eller den blinkende grønne LED [1]angiver fejl. Hvis Geberit presseapparatet ikke anvendes i 30 minutter, skifter det til standby. Ingen LED lyser. Tryk kortvarigt på presseapparatets startknap [3] for at starte presseapparatet. B972-003 © 06-2015...
  • Página 106: Tekniske Data

    Tekniske data Mærkespænding 110–120 / 220–240 V AC Netfrekvens 50–60 Effektforbrug Beskyttelsestype IP20 Beskyttelsesklasse Nominel kraft Nettovægt dB (A) Lydstyrke ved brugerens øre ≤ 2,5 Vibrationsværdi Driftstemperatur -20 – +60 °C Længde netkabel Måleusikkerhed på lydtryksniveau: 3 dB (A) Måleusikkerhed på vibrationsværdi: 1,5 m/s Den anførte vibrationsværdi er blevet målt i overensstemmelse med en standardiseret prøvningsmetode og kan anvendes til sammenligning med et andet apparat.
  • Página 107 Betjening Isætning af Geberit pressekæbe eller Geberit mellembakke Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for fastklemning på grund af åbentliggende dele Stik aldrig legemsdele eller fremmedlegemer ind mellem pressekæberne Stik ikke fingrene ind i rulleområdet, hvis der ikke er isat pressekæber FORSIGTIG Skader på...
  • Página 108 Presning med Geberit pressepåsatser Forudsætninger • Rørenderne skal være afgratede og rene • Rør og pressefitting skal være sat sammen i overensstemmelse med monteringsvejledningen for rørsystemet ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af udslyngning af brudstykker i tilfælde af forkert anvendelse såvel som ved anvendelse af slidte eller beskadigede pressepåsatser...
  • Página 109 Fejlafhjælpning inden presningen Fejl Årsag Foranstaltninger Presseværktøjet kan ikke Netkablet er ikke tilsluttet Slut netstikket til startes, og ingen LED lyser strømforsyningen Netkabel eller netstik er Få netkablet og netstikket defekt kontrolleret og evt. udskiftet på et autoriseret værksted Grøn LED blinker Låsebolten er ikke isat Tryk låsebolten ind til anslag korrekt...
  • Página 110 Rød og grøn LED blinker på Serviceintervallet er nået Send presseværktøjet til kontrol skift på et autoriseret værksted 1) Adresserne på de autoriserede værksteder kan fås ved henvendelse til Geberit salgsselskaberne eller på www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 111 Presseapparatet skal altid sendes til service i transportkufferten sammen med pressepåsatserne. Service- og reparationsarbejde må kun udføres af Novopress eller et autoriseret Novopress-værksted. Adresser på de autoriserede værksteder kan fås hos Geberit salgsselskaberne eller ses på www.geberit.com. Interval Vedligeholdelsesarbejde Regelmæssigt (før •...
  • Página 112 Geberit rengøring og smøring af presseapparatet Forudsætninger Presseapparatet er strømløst. ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af utilsigtet tilkobling Træk netstikket ud inden vedligeholdelsesarbejde på presseapparatet FORSIGTIG Skader på værktøjet på grund af fugtige og våde omgivelser Presseapparatet må ikke dyppes i vand eller andre væsker Rengør presseapparatets rulledrev og låsebolt.
  • Página 113: Bortskaffelse

    Symbolet angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med restaffald. Brugte apparater skal leveres direkte tilbage til Geberit med henblik på faglig korrekt sagkyndig bortskaffelse. Modtageradresser kan rekvireres hos det ansvarlige Geberit salgsselskab.
  • Página 114 EU-overensstemmelseserklæring i henhold til direktiverne 2004/108/EF og 2006/42/EF Hermed erklærer vi, at Geberit presseapparat ECO 202 i udvikling og konstruktion samt vores markedsførte modeller overholder alle relevante gældende sikkerheds- og sundhedskrav. Ved en ikke tilsigtet anvendelse af presseapparatet eller ved ændringer foretaget uden vores accept mister denne erklæring sin gyldighed.
  • Página 115: Korrekt Bruk

    15 minutter, slik at pressverktøyet avkjøles. All annen bruk enn den som er uttrykkelig beskrevet, er å anse som ikke korrekt bruk. Geberit er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette.
  • Página 116 MERK Presspåsatser (pressbakker, press-slinger, mellombakker) er slitasjedeler. Når de presses ofte, oppstår det materialtretthet, som i fremskredet stadium viser seg som sprekker i materialet. Presspåsatser som har slik slitasje eller som er skadet, kan knekke, særlig ved feil bruk (f.eks. pressing av en for stor fittings, fremmedlegeme på fittings) eller dersom de brukes feil.
  • Página 117 Produktbeskrivelse Oppbygging Geberit pressverktøyet består av: • Pressenhet inkl. driftsveiledning • Pressbakker eller • Mellombakker med press-slinger • Sikkerhetsanvisninger • Transportkoffert Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget. 1 Pressenhet 2 Pressbakke 3 Festebolt 4 Rulledrev B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 118 Den røde LED-en [2] eller den blinkende grønne LED-en [1] viser feil. Hvis Geberit pressenheten ikke brukes i løpet av 30 minutter, går det i hvilemodus. Ingen LED lyser. Trykk Startknappen [3] kort for å starte pressenheten.
  • Página 119 Tekniske data Merkespenning 110–120 / 220–240 V AC Nettfrekvens 50–60 Inngangsstrøm Kapslingsgrad IP20 Beskyttelsesklasse Nominell kraft Nettovekt dB(A) Lydtrykknivå ved brukerens øre ≤ 2,5 Svingningsemisjonsverdi Driftstemperatur -20 – +60 °C Lengde strømkabel Måleusikkerhet til lydtrykksnivå: 3 dB (A) Måleusikkerhet til svingningsemisjonsverdien: 1,5 m/s Den angitte svingningsemisjonsverdi ble målt med en standardisert kontrollmetode og kan brukes til å...
  • Página 120 Betjening Sette inn Geberit pressbakke eller Geberit mellombakke Forutsetninger Pressenheten er strømløs. ADVARSEL Klemfare på deler som ligger åpne Ikke hold kroppsdeler eller fremmedlegemer mellom pressbakkene Ikke hold fingrene inne i rulleområdet når det ikke er satt inn pressbakker FORSIKTIG Det kan oppstå...
  • Página 121 Pressing med Geberit presspåsatser Forutsetninger • Rørendene er avgradet og rengjort • Rør og pressfittings er satt sammen iht. monteringsanvisningen til rørsystemet ADVARSEL Fare for personskader dersom bruddstykker slynges ut på grunn av feil bruk eller bruk av slitte eller skadede presspåsatser Presspåsatser må...
  • Página 122 Utbedring av feil før pressesekvensen Feil Årsak Tiltak Ikke mulig å starte Strømkabelen er ikke Koble støpslet til pressverktøyet og ingen tilkoblet strømforsyningen LED lyser Strømkabel eller støpsel er La et autorisert fagverksted defekt kontrollere strømkabelen og støpslet og eventuelt skifte dem Grønn LED blinker Festebolten er ikke skjøvet Trykk festebolten helt inn...
  • Página 123 Rød og grønn LED blinker Vedlikeholdsintervall er Lever pressverktøyet til et vekselvis nådd autorisert fagverksted for kontroll 1) Adresser til autoriserte fagverksteder kan du få hos Geberit-merkeforhandlerne eller på www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 124 En serviceetikett på pressenheten angir tidspunkt for neste obligatoriske vedlikehold. Pressenheten skal alltid leveres til vedlikehold i transportkofferten sammen med presspåsatsene. Vedlikeholds- og reparasjonsarbeid må kun utføres av Novopress eller de autoriserte Novopress-fagverkstedene. Adresser til autoriserte fagverksteder finner du hos Geberit-merkeforhandlerne eller på www.geberit.com. Intervall Vedlikeholdsarbeid Regelmessig (før bruk, •...
  • Página 125 Rengjøre og smøre Geberit pressenhet Forutsetninger Pressenheten er strømløs. ADVARSEL Fare for personskader ved utilsiktet innkobling Trekk ut pressenhetens støpsel før du utfører vedlikeholdsarbeider på verktøyet FORSIKTIG Skader på enheten på grunn av fuktighet og vann Pressenheten må aldri dyppes i vann eller andre væsker Rengjør rulledrevet og festebolten på...
  • Página 126 Symbolet angir at produktet ikke skal deponeres sammen med restavfallet. Gammelt utstyr skal sendes i retur direkte til Geberit for forskriftsmessig deponering. Aktuelle mottaksadresser får du fra din Geberit-merkeforhandler. B972-003 © 06-2015...
  • Página 127 Samsvar EF-samsvarserklæring iht. direktivene 2004/108/EF og 2006/42/EF Vi erklærer med dette at Geberit pressenheten ECO 202 oppfyller grunnleggende sikkerhets- og helsekrav gjennom måten det er designet og konstruert på, samt i versjonen det selges og markedsføres. Denne erklæringen gjelder ikke lenger hvis pressenheten ikke brukes på tiltenkt måte, eller hvis den modifiseres uten at dette er avtalt med oss.
  • Página 128: Ändamålsenlig Användning

    Det här verktyget får endast användas av fackmän enligt EN IEC 82079-1:2012. Ändamålsenlig användning Med pressenheten Geberit ECO 202 får endast rör och pressrördelar i pressystemet Geberit Mepla och Geberit Mapress pressas. Med pressenheten ECO 202 får endast Geberit presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) med kompatibilitetsmärkningen...
  • Página 129 ANVISNING Presstillsatser (pressbackar, presslingor, mellanbackar) är slitdelar. Genom frekvent användning uppstår materialutmattning som så småningom leder till begynnande materialsprickor. Slitna eller på annat sätt skadade presstillsatser kan gå sönder, i synnerhet vid felaktig användning (t.ex. pressning av för stora rördelar, snedställning, främmande partiklar på...
  • Página 130 Produktbeskrivning Uppbyggnad Geberit pressverktyget består av: • pressenhet inkl. driftinstruktion • pressbackar eller • mellanbackar med presslingor • säkerhetsanvisningar • transportlåda Utrustningen kan variera beroende på leveransomfattning. 1 Pressenhet 2 Pressback 3 Fästbult 4 Rulldrivning B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 131 De båda LED-lamporna [1] [2] indikerar pressverktygets driftstatus. När grön LED [1] lyser är pressverktyget driftsklart. Röd LED [2] eller blinkande grön LED [1] indikerar störningar. Om Geberit pressenhet inte används under 30 minuter försätts den i viloläge. Ingen LED lyser. Tryck på startknappen [3] för att starta pressenheten.
  • Página 132: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 110–120 / 220–240 V AC Nätfrekvens 50–60 Effekt Kapslingsklass IP20 Skyddsklass Nominell kraft Nettovikt dB(A) Ljudtrycksnivå på användarens öron ≤ 2,5 Vibrationsemissionsvärde Driftstemperatur -20 – +60 °C Längd nätkabel Mätosäkerhet för ljudtrycksnivån: 3 dB (A) Mätosäkerhet för vibrationsemissionsvärdet: 1,5 m/s Det angivna vibrationsemissionsvärdet uppmättes enligt ett standardiserat provningssätt och kan jämföras med ett annat verktyg.
  • Página 133 Manövrering Sätta in Geberit pressback eller Geberit mellanback Förutsättningar Pressenheten är strömlös. VARNING Klämrisk p.g.a. öppet liggande delar Se till att inga kroppsdelar eller andra föremål hamnar mellan pressbackarna Håll fingrarna borta från rullområdet när inga pressbackar är insatta OBSERVERA Skador på...
  • Página 134 Pressa med Geberit presstillsatser Förutsättningar • Rörändarna är avgradade och rena • Rör och pressrördel är ihopsatta enligt rörledningssystemets monteringsanvisning VARNING Risk för personskador från kringflygande fragment vid felaktig användning samt vid användning av slitna eller skadade presstillsatser Använd bara presstillsatser som är i fullgott skick (se grundläggande säkerhetsanvisningar)
  • Página 135 Åtgärda störningar före pressekvensen Orsak Åtgärder Pressverktyget kan inte Nätkabeln är inte ansluten Anslut nätkontakten till elnätet startas och ingen LED Nätkabeln eller Nätkabeln och nätkontakten ska lyser nätkontakten är defekt kontrolleras av en auktoriserad verkstad och bytas ut vid behov Grön LED blinkar Fästbulten har inte skjutits Tryck in fästbulten till stoppet...
  • Página 136 Röd och grön LED blinkar Underhållsintervall har Lämna in pressverktyget för omväxlande uppnåtts kontroll hos en auktoriserad verkstad 1) Adresser till auktoriserade verkstäder finns hos Geberit-återförsäljare eller på www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 137 En servicedekal på pressenheten anger tidpunkten för nästa obligatoriska underhåll. Skicka alltid pressenheten i transportlådan tillsammans med presstillsatserna för underhåll. Underhåll och reparationsarbeten får endast utföras av Novopress eller av auktoriserade Novopress-verkstäder. Adresser till auktoriserade verkstäder finns hos Geberit-återförsäljare eller på www.geberit.com. Intervall Underhåll Regelbundet (före •...
  • Página 138 Rengöra och smörja Geberit pressenhet Förutsättningar Pressenheten är strömlös. VARNING Risk för personskador p.g.a. oavsiktlig inkoppling Dra ut nätkontakten innan du utför underhåll på pressenheten OBSERVERA Skador på verktyget p.g.a. fukt och väta Doppa aldrig ned pressenheten i vatten eller andra vätskor Rengör rulldrivning och fästbult på...
  • Página 139 Symbolen anger att produkten inte får avfallshanteras tillsammans med osorterat avfall. Gamla apparater ska lämnas tillbaka till Geberit direkt för fackmässig avfallshantering. Information om inlämningsadresser finns hos Geberits återförsäljare. B972-003 © 06-2015...
  • Página 140 EG-konformitetsförklaring enligt direktiven 2004/108/EG och 2006/42/EG Härmed försäkrar vi att pressenheten Geberit ECO 202 uppfyller relevanta hälso- och säkerhetskrav på grundval av utformning och konstruktionssätt i det av oss sålda utförandet. Denna försäkran upphör att gälla vid ej ändamålsenlig användning av pressenheten eller vid ändringar av pressenheten som inte överenskommits med oss.
  • Página 141: Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    Kohderyhmä Tätä työkalua saavat käyttää vain ammattilaiset standardin EN IEC 82079-1:2012 mukaisesti. Määräysten mukainen käyttö Geberit ECO 202 -puristuslaitteella saa puristaa vain Geberit Mepla- ja Geberit Mapress - puristusjärjestelmien putkia ja puristusliittimiä. ECO 202-puristuslaitteessa saa käyttää vain Geberit-puristuspäitä (puristusleuat, puristuskaulukset, välileuat), joissa on yhteensopivuusmerkintä...
  • Página 142: Merkkien Selitykset

    OHJE Puristuspäät (puristusleuat, puristuskaulukset, välileuat) ovat kuluvia osia. Usein toistuva puristaminen aiheuttaa materiaalin väsymisen, minkä voi pitkälle edenneessä tilassa havaita materiaalissa esiintyvinä alkavina murtumina. Näin kuluneet tai muutoin jo valmiiksi vaurioituneet puristuspäät voivat murtua, erityisesti virheellisen käytön (esim. liian suuren liittimen puristamisen, vinoon asennetun puristuspään tai liittimen päällä...
  • Página 143 Tuotekuvaus Rakenne Geberit-puristustyökaluun kuuluvat: • puristuslaite ja sen käyttöohje • puristusleuat tai • puristuskauluksilla varustetut välileuat • turvallisuusohjeet • kuljetuslaukku Varustus voi vaihdella toimituslaajuudesta riippuen. 1 Puristuslaite 2 Puristusleuka 3 Lukkopultti 4 Työntörullat B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 144 LEDit [1] [2] osoittavat puristustyökalun käyttötilan. Kun vihreä LED [1] palaa, puristustyökalu on käyttövalmis. Punainen LED [2] tai vilkkuva vihreä LED [1] ilmaisevat häiriötä. Jos Geberit-puristuslaitetta ei käytetä 30 minuutin aikana, se kytkeytyy lepotilaan. Kumpikaan LED ei pala. Käynnistä puristuslaite painamalla lyhyesti käynnistyspainiketta [3]. B972-003 © 06-2015...
  • Página 145: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Nimellisjännite 110–120/220–240 V AC Verkkotaajuus 50–60 Tehontarve IP-luokitus IP20 Suojausluokka Nimellisvoima Nettopaino dB (A) Äänitaso käyttäjän korvan kohdalla ≤ 2,5 Värähtelyn päästöarvo Käyttölämpötila -20 – +60 °C Verkkojohdon pituus Äänitason mittausepävarmuus: 3 dB (A) Värähtelyn päästöarvon mittausepävarmuus: 1,5 m/s Ilmoitettu värähtelyn päästöarvo on mitattu standardoidun koemenettelyn mukaisesti, ja sitä...
  • Página 146 Käyttö Geberit-puristusleuan tai Geberit-välileuan kiinnitys Edellytykset Puristuslaitteessa ei ole virtaa. VAROITUS Auki olevat osat aiheuttavat puristumisvaaran Puristusleukojen väliin ei saa laittaa kehonosia eikä vieraita esineitä Älä pidä sormia työntörulla-alueella, kun puristusleuat eivät ole paikoillaan HUOMIO Osittain sisäänpainetut lukkopultit vahingoittavat laitetta Paina lukkopultti kokonaan sisään...
  • Página 147 Geberit-puristuspäillä puristaminen Edellytykset • Putkien päistä on poistettu jäyste, ja ne on puhdistettu • Putki ja puristusliitin on yhdistetty putkistojärjestelmän asennusohjeiden mukaisesti VAROITUS Ympäristöön sinkoavat lohjenneet osat voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran vääränlaisessa käytössä sekä käytettäessä kuluneita tai vaurioituneita puristuspäitä Käytä puristuspäitä ainoastaan niiden ollessa teknisesti moitteettomassa kunnossa (katso turvallisuusohjeet) Tarkista, että...
  • Página 148 Tarkista, että puristusliittimen läpimitta vastaa puristuspään läpimittaa. Liitä puristustyökalu sähköverkkoon. Puristaminen käynnistetään painamalla käynnistyspainiketta ja pitämällä sitä painettuna. Tulos Hydrauliventtiili kytkee puristustapahtuman pois päältä loppuun suoritetun puristuksen jälkeen. Puristustapahtuman päättymisen havaitsee moottorin käyntinopeuden noususta ja puristustyökalun kuormituksen pienenemisestä. B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 149 Häiriöiden korjaus ennen puristuksen aloittamista Virhe Toimenpiteet Puristustyökalu ei Verkkojohtoa ei ole Liitä vahvavirtapistoke käynnisty eikä kumpikaan kytketty sähköverkkoon LED pala Verkkojohto tai Tarkistuta verkkojohto ja vahvavirtapistoke on vahvavirtapistoke valtuutetussa viallinen korjaamossa ja vaihdata tarvittaessa Vihreä LED vilkkuu Lukkopultti ei ole kunnolla Työnnä...
  • Página 150 Paina vapautuspainiketta: työntörullat vetäytyvät lähtöasentoon Tarkista puristusliittimen tiiviys ja toista tarvittaessa puristus Punainen ja vihreä LED Laite on huollettava Tarkistuta puristustyökalu vilkkuvat vuorotellen valtuutetussa korjaamossa 1) Valtuutettujen korjaamoiden yhteystietoja voi tiedustella Geberit-jakeluyhtiöiltä tai katsoa osoitteesta www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 151 Puristuslaite tulee toimittaa huoltoon aina kuljetuslaukussa yhdessä puristuspäiden kanssa. Huolto- ja korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan Novopress tai valtuutetut Novopress-korjaamot. Valtuutettujen korjaamoiden yhteystietoja voi tiedustella Geberit-jakeluyhtiöiltä tai katsoa osoitteesta www.geberit.com. Aikaväli Huoltotyö Säännöllisesti (ennen • Tarkasta, ettei puristustyökalussa tai verkkojohdossa ole käyttöä, työpäivän...
  • Página 152 Geberit-puristuslaitteen puhdistus ja voitelu Edellytykset Puristuslaitteessa ei ole virtaa. VAROITUS Tahattoman käynnistymisen aiheuttama loukkaantumisvaara Irrota vahvavirtapistoke kaikkien puristuslaitteen huoltotöiden ajaksi HUOMIO Kosteus vaurioittaa laitetta Puristuslaitetta ei saa upottaa veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen Puhdista puristuslaitteen työntörullat ja lukkopultti. Poista lika puhaltamalla tai pensselillä.
  • Página 153 Euroopan unionin direktiivin 2012/19/EU (WEEE-II) mukaan sähkölaitteiden valmistajat ovat velvoitettuja ottamaan takaisin käytöstä poistetut laitteet ja hävittämään ne asianmukaisesti. Symboli ilmoittaa, että tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käytöstä poistetut laitteet on toimitettava asianmukaista jätteen hävittämistä varten suoraan Geberit-yhtiöön. Vastaanottopaikkojen osoitteita voi tiedustella vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. B972-003 © 06-2015...
  • Página 154 Vaatimustenmukaisuus Direktiivien 2004/108/EY ja 2006/42/EY mukainen EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme, että markkinoille saattamamme Geberit-puristuslaite ECO 202 on suunnittelultaan ja rakenteeltaan olennaisten turvallisuus- ja terveysvaatimusten mukainen. Tämä vakuutus ei koske tapauksia, joissa puristuslaitetta käytetään määräysten vastaisesti tai joissa puristuslaitetta muutetaan tavalla, josta ei ole sovittu kanssamme.
  • Página 155: Rétt Notkun

    Þetta verkfæri mega aðeins fagmenn samkvæmt EN IEC 82079-1:2012 nota. Rétt notkun Aðeins má nota Geberit ECO 202 þrýstitækið á rör og þrýstitengi úr Geberit Mepla og Geberit Mapress þrýstikerfum. Með ECO 202 þrýstitækinu má eingöngu nota Geberit þrýstihluti (þrýstikjafta, þrýstikraga, millikjafta) með...
  • Página 156 ATHUGIÐ Þrýstihlutir (þrýstikjaftar, þrýstikragar, millikjaftar) eru slithlutir. Við mikla notkun myndast efnisþreyta sem kemur fram sem smásprungur í efninu þegar um mikið slit er að ræða. Þrýstihlutir sem slitna með þessum hætti eða hafa orðið fyrir annars konar skemmdum geta brotnað...
  • Página 157 Vörulýsing Samsetning Geberit þrýstiverkfærið samanstendur af: • þrýstitæki ásamt notkunarleiðbeiningum • þrýstikjöftum eða • millikjöftum með þrýstikrögum • öryggisleiðbeiningum • tösku Útbúnaðurinn getur verið breytilegur eftir pöntuninni hverju sinni. 1 Þrýstitæki 2 Þrýstikjaftur 3 Stoppbolti 4 Valsadrif B972-003 © 06-2015...
  • Página 158 [1] logar er þrýstiverkfærið tilbúið til notkunar. Rauð ljósdíóða [2] eða blikkandi græn ljósdíóða [1] gefa bilanir til kynna. Ef Geberit þrýstitækið er ónotað í 30 mínútur fer það í hvíldarstöðu. Engin ljósdíóða logar. Til að ræsa þrýstitækið er ýtt stuttlega á ræsihnappinn [3].
  • Página 159: Tæknilegar Upplýsingar

    Tæknilegar upplýsingar Málspenna 110–120 / 220–240 V AC Raforkutíðni 50–60 Inngangsafl Hlífðartegund IP20 Hlífðarflokkur Málafl Nettóþyngd dB(A) Hljóðþrýstistig við eyra notanda ≤ 2,5 Titringur Notkunarhitastig -20 – +60 °C Lengd rafmagnssnúru Óvissa í mælingu hljóðþrýstings: 3 dB (A) Óvissa í mælingu á titringi: 1,5 m/s Uppgefinn titringur var mældur með...
  • Página 160 Notkun Geberit þrýstikjaftur eða Geberit millikjaftur settur í Skilyrði Enginn straumur er á þrýstitækinu. AÐVÖRUN Hætta á að klemmast á milli óvarinna hluta Farið ekki með líkamshluta eða hluti á milli þrýstikjaftanna Farið ekki með fingur nálægt völsum þegar engir þrýstikjaftar eru í tækinu VARÚÐ...
  • Página 161 Pressað með Geberit þrýstihlutum Skilyrði • Röraendarnir eru gráðuhreinsaðir og hreinir • Rör og þrýstitengi hafa verið sett saman samkvæmt uppsetningarleiðbeiningum fyrir lagnakerfið AÐVÖRUN Hætta er á slysum vegna brota sem skjótast burt ef þrýstihlutirnir eru ekki notaðir rétt svo og ef slitnir eða skaddaðir þrýstihlutir eru notaðir Þegar þrýstihlutir eru notaðir verða þeir að...
  • Página 162 Lagfæringar áður en pressun fer fram Villa Orsök Ráðstafanir Þrýstiverkfærið fer ekki í gang Rafmagnssnúran er ekki Stingið klónni í og engin ljósdíóða logar tengd rafmagnsinnstungu Rafmagnssnúran eða klóin Látið skoða snúruna og eru í ólagi klóna á viðurkenndu verkstæði og skipta um ef þess þarf Græna ljósdíóðan blikkar Stoppboltanum hefur ekki...
  • Página 163 þörf krefur Rauða og græna ljósdíóðan Komið er að viðhaldi og Látið skoða þrýstiverkfærið blikka til skiptis eftirliti á viðurkenndu verkstæði 1) Heimilisföng viðurkenndra verkstæða má fá hjá söluaðilum Geberit eða á www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 164 Þegar þrýstitækið er afhent aðila sem annast viðhald skal það vera í töskunni ásamt þrýstihlutunum. Viðhald og viðgerðir mega aðeins Novopress eða viðurkennd Novopress-verkstæði annast. Póstföng viðurkenndra verkstæða má fá hjá umboðsaðilum Geberit eða á vefsíðunni www.geberit.com. Tímabil Viðhaldsvinna Reglubundið (fyrir •...
  • Página 165 Geberit þrýstitækið hreinsað og smurt Skilyrði Enginn straumur er á þrýstitækinu. AÐVÖRUN Slysahætta ef kveikt er á verkfærinu í ógáti Áður en viðhald fer fram skal alltaf taka verkfærið úr sambandi við rafmagn VARÚÐ Skemmdir á tækinu vegna raka og bleytu Dýfið...
  • Página 166 Táknið gefur til kynna að ekki má fleygja tækinu með venjulegu sorpi. Skila skal úr sér gengnum tækjum beint til Geberit þar sem séð verður um að farga þeim með viðeigandi hætti. Nálgast má heimilisföng móttökustöðva hjá viðkomandi söluaðila Geberit.
  • Página 167 EB-samræmisyfirlýsing samkvæmt tilskipunum 2004/108/EB og 2006/42/EB Hér með lýsum við því yfir að Geberit ECO 202 þrýstitækið, eins og það er hannað, smíðað og frágengið þegar við setjum það í umferð, samræmist þeim öryggis- og heilsufarskröfum sem um það gilda.
  • Página 168 EN IEC 82079-1:2012. Użycie zgodne z przeznaczeniem Za pomocą modułu napędowego zaciskarki Geberit ECO 202 można zaciskać tylko rury i kształtki zaciskowe systemów zaciskowych Geberit Mepla i Geberit Mapress. Razem z modułem napędowym zaciskarki ECO 202 Geberit wolno stosować tylko nasadki zaciskające (szczęki zaciskowe, opaski zaciskowe, szczęki pośrednie) posiadające znak...
  • Página 169: Objaśnienie Symboli

    WSKAZÓWKA Nasadki zaciskające (szczęki zaciskowe, opaski zaciskowe, szczęki pośrednie) to części ulegające zużyciu. Częste zaciskanie prowadzi do zmęczenia materiału, które w zaawansowanym stadium objawia się rysami. Zużyte lub uszkodzone w inny sposób nasadki zaciskające mogą pęknąć, w szczególności wtedy, gdy są nieprawidłowo stosowane (np. zaciśnięcie zbyt dużej kształtki, odchylenie od pionu, ciała obce na kształtce) lub gdy są...
  • Página 170: Opis Produktu

    Opis produktu Budowa Zaciskarka Geberit składa się z: • modułu napędowego zaciskarki wraz z instrukcją obsługi • szczęk zaciskowych lub • szczęk pośrednich z opaską zaciskową • wskazówek dotyczących bezpieczeństwa • walizki transportowej Wyposażenie może się różnić w zależności od zakresu dostawy.
  • Página 171: Zasada Działania

    [1] oznacza to, że zaciskarka jest gotowa do działania. Czerwona kontrolka [2] lub migająca zielona kontrolka [1] sygnalizują usterki. Jeżeli moduł napędowy zaciskarki Geberit nie jest używany przez 30 minut, przełącza się na tryb spoczynkowy. Nie świeci się żadna kontrolka. Aby włączyć moduł napędowy zaciskarki, należy nacisnąć...
  • Página 172: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie znamionowe 110–120 / 220–240 V AC Częstotliwość sieciowa 50–60 Pobór mocy Stopień ochrony IP20 Klasa ochrony Siła znamionowa Masa netto dB (A) Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu użytkownika ≤ 2,5 Poziom wibracji Temperatura pracy -20 – +60 °C Długość...
  • Página 173 Obsługa Zakładanie szczęk zaciskowych Geberit lub szczęk pośrednich Geberit Warunki Moduł napędowy zaciskarki jest odłączony od zasilania. OSTRZEżENIE Niebezpieczeństwo zgniecenia przez niezabezpieczone części Nie wkładać części ciała lub innych obcych elementów między szczęki zaciskowe Jeśli szczęki zaciskowe nie są założone, nie trzymać palców w pobliżu rolek UWAGA Uszkodzenie urządzenia spowodowane niedostatecznym wciśnięciem bolca...
  • Página 174 Zaciskanie przy użyciu nasadek zaciskających Geberit Warunki • Końcówki rur muszą być czyste i ogratowane • Rura powinna być włożona w kształtkę zaciskową zgodnie z instrukcją montażu systemu rurociągów OSTRZEżENIE Niebezpieczeństwo zranienia odskakującymi z impetem odłamkami w razie nieprawidłowego zastosowania oraz zamykania lub uszkodzonych nasadek zaciskających...
  • Página 175 Upewnić się, że średnica nasadki zaciskającej odpowiada średnicy kształtki zaciskowej. Podłączyć zaciskarkę do sieci elektrycznej. Aby rozpocząć proces zaciskania, nacisnąć i przytrzymać włącznik. Wynik Po całkowitym zaciśnięciu zawór hydrauliczny wyłącza proces zaciskania. Koniec procesu zaciskania można rozpoznać po wzroście obrotów silnika i odciążeniu zaciskarki.
  • Página 176 Usuwanie usterek przed rozpoczęciem procesu zaciskania Błąd Przyczyna Środki zaradcze Nie można włączyć Przewód sieciowy nie jest Podłączyć wtyczkę do sieci zaciskarki i nie świecą się podłączony elektrycznej żadne kontrolki Uszkodzenie przewodu lub Zlecić kontrolę przewodu wtyczki sieciowej sieciowego i wtyczki w autoryzowanym zakładzie, a w razie potrzeby wymienić...
  • Página 177 Czerwona i zielona Przypada termin Oddać zaciskarkę do kontrolka migają na zmianę konserwacji autoryzowanego zakładu w celu kontroli 1) Adresy autoryzowanych zakładów można uzyskać u odpowiedniego dystrybutora firmy Geberit lub za pośrednictwem strony internetowej www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 178 Prace konserwacyjne i serwisowe mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę Novopress lub autoryzowane zakłady firmy Novopress. Adresy autoryzowanych zakładów można uzyskać u odpowiedniego dystrybutora firmy Geberit lub za pośrednictwem strony internetowej www.geberit.com. Częstotliwość Prace konserwacyjne Regularnie (przed użyciem, •...
  • Página 179 Czyszczenie i smarowanie modułu napędowego zaciskarki Geberit Warunki Moduł napędowy zaciskarki jest odłączony od zasilania. OSTRZEżENIE Niebezpieczeństwo zranienia na skutek przypadkowego włączenia Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka na czas wszelkich prac konserwacyjnych wykonywanych przy module napędowym zaciskarki UWAGA Uszkodzenie urządzenia na skutek wilgoci Nigdy nie zanurzać...
  • Página 180 Ten symbol informuje, że dany produkt nie może być utylizowany razem z pozostałymi odpadami. W celu prawidłowej utylizacji zużyte urządzenia należy zwracać bezpośrednio do firmy Geberit. Adresy punktów, w których można dokonać zwrotu starych urządzeń, są dostępne u dystrybutora firmy Geberit. B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 181 Deklaracja zgodności WE zgodnie z dyrektywą 2004/108/WE i 2006/42/WE Niniejszym oświadczamy, że moduł napędowy zaciskarki Geberit ECO 202 pod względem koncepcyjnym i konstrukcyjnym oraz w wersji wprowadzonej przez nas na rynek odpowiada właściwym, podstawowym wymogom dotyczącym bezpieczeństwa i higieny pracy.
  • Página 182: Rendeltetésszerű Használat

    Ezt a szerszámot kizárólag szakemberek használhatják az EN IEC 82079-1:2012 szerint. Rendeltetésszerű használat A Geberit ECO 202 elektromos présgéppel kizárólag a Geberit Mepla és a Geberit Mapress présrendszerekhez tartozó csöveket és présfittingeket szabad összepréselni. Az ECO 202 elektromos présgéppel kizárólag a kompatibilitási jellel ellátott Geberit...
  • Página 183 TÁJÉKOZTATÁS A présfeltétek (préspofák, présgyűrűk, adapterek) kopó alkatrészek. A gyakori préselés révén anyagkifáradás következik be, ami előrehaladott stádiumban anyagrepedés-kezdemények formájában mutatkozik meg. Így a kopott vagy más módon károsodott présfeltétek eltörhetnek, különösen hibás alkalmazás (pl. túl nagy fitting préselése, elhajlás, idegen anyagok a fittingen stb.) vagy nem rendeltetésszerű...
  • Página 184 Termékleírás Felépítés A Geberit présszerszám a következő részekből áll: • elektromos présgép és üzemeltetési útmutató • préspofák vagy • adapterek présgyűrűkkel • biztonsági előírások • szállítókoffer A felszereltség a szállítási terjedelemtől függően változhat. 1 Elektromos présgép 2 Préspofa 3 Rögzítő csapszeg 4 Görgős hajtómű...
  • Página 185 A két LED [1] [2] a présszerszám üzemállapotát jelzi. Ha a zöld LED [1] világít, a présszerszám üzemkész. A piros LED [2] vagy a villogó zöld LED [1] üzemzavart jelez. Ha a Geberit elektromos présgépet 30 percig nem használják, akkor automatikusan nyugalmi állapotba kapcsol. Egyik LED sem világít. Az elektromos présgép elindításához nyomja meg röviden a startgombot [3].
  • Página 186: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Névleges feszültség 110–120 / 220–240 V AC Hálózati frekvencia 50–60 Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály IP20 Védelmi osztály Névleges erő Nettó súly dB(A) Hangnyomásszint a felhasználó fülénél ≤ 2,5 Rezgés-kibocsátási érték Üzemi hőmérséklet -20 – +60 °C A hálózati kábel hossza A hangnyomásszint mérési pontatlansága: 3 dB (A) A rezgés-kibocsátási érték mérési pontatlansága: 1,5 m/s A megadott rezgés-kibocsátási érték mérése szabványos vizsgálati eljárás szerint történt, és...
  • Página 187 Kezelés A Geberit préspofa vagy a Geberit adapter behelyezése Előfeltételek Az elektromos présgép áramtalanítva van. FIGYELMEZTETÉS Mozgó alkatrészek miatti sérülésveszély Testrészek vagy idegen tárgyak ne kerüljenek a préspofák közé Ne tartsa az ujjait a görgők területén, ha nincsenek préspofák behelyezve VIGYÁZAT...
  • Página 188 Préselés a Geberit présfeltétekkel Előfeltételek • A csővégeket előzőleg le kell sorjázni, és meg kell tisztítani • A cső és a présfitting össze van szerelve a csővezetékrendszer szerelési útmutatója szerint FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély a szétrepülő letört darabok következtében, hibás alkalmazás, illetve kopott vagy károsult présfeltétek esetén A présfeltéteket csak akkor használja, ha műszakilag kifogástalan állapotban...
  • Página 189 Győződjön meg arról, hogy a présfitting átmérője megegyezik a présfeltét átmérőjével. Csatlakoztassa a présszerszámot az elektromos hálózatra. A préselési folyamat elindításához nyomja meg, és tartsa lenyomva a startgombot. Eredmény A hidraulikus szelep a teljesen végrehajtott préselés után kikapcsolja a préselési folyamatot.
  • Página 190 Hibaelhárítás a préselési folyamat megkezdése előtt Hiba Megoldás A présszerszám nem A hálózati kábel nincs Csatlakoztassa a hálózati indítható el, és egyik LED csatlakoztatva csatlakozó dugót az elektromos sem világít hálózatra A hálózati kábel vagy a Ellenőriztesse hivatalos hálózati csatlakozó dugó szakszervizzel a hálózati kábelt meghibásodott és a hálózati csatlakozó...
  • Página 191 A piros és zöld LED A karbantartási időköz Ellenőriztesse a présszerszámot váltakozva villog lejárt hivatalos szakszervizben 1) A hivatalos szakszervizek címét kérje a Geberit nagykereskedőktől, vagy keresse a www.geberit.com honlapon B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 192: Karbantartás

    Az elektromos présgépet mindig a présfeltétekkel együtt, a szállítókofferben kell karbantartásra átadni. A karbantartási és javítási munkálatokat kizárólag a Novopress vagy hivatalos Novopress-szakszervizek végezhetik. A hivatalos szakszervizek címét kérje a Geberit nagykereskedőktől, vagy keresse a www.geberit.com honlapon. Időszak Karbantartási munkálatok Rendszeresen •...
  • Página 193 A Geberit elektromos présgép tisztítása és kenése Előfeltételek Az elektromos présgép áramtalanítva van. FIGYELMEZTETÉS Véletlen bekapcsolásból eredő sérülésveszély Az elektromos présgépen végzett mindennemű karbantartási munkálat előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót VIGYÁZAT A készülék nedvesség és pára miatti károsodása Az elektromos présgépet sohasem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni...
  • Página 194 és gondoskodni azok szakszerű ártalmatlanításáról. A jelzés arra utal, hogy a terméket nem szabad a közönséges hulladékkal együtt tárolni. A régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából közvetlenül a Geberit vállalathoz kell visszajuttatni. Az átvevőhelyek címét kérje az illetékes Geberit nagykereskedőtől.
  • Página 195 Megfelelőség EK-megfelelőségi nyilatkozat a 2004/108/EK és a 2006/42/EK irányelv értelmében Ezennel kijelentjük, hogy a Geberit ECO 202 elektromos présgép tervezése és gyártási módja, valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel a vonatkozó alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Az elektromos présgép nem rendeltetésszerű használata vagy az elektromos présgép velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
  • Página 196: Cieľová Skupina

    Toto náradie môžu používať len kvalifikované osoby podľa EN IEC 82079-1:2012. Použitie v súlade s určením Lisovacím prístrojom Geberit ECO 202 sa môžu lisovať len rúry a lisovacie tvarovky lisovacích systémov Geberit Mepla a Geberit Mapress. Spolu s lisovacím prístrojom ECO 202 sa môžu používať len lisovacie nadstavce (lisovacie čeľuste, lisovacie slučky, medzivložky) Geberit so symbolom kompatibility...
  • Página 197: Vysvetlivky Symbolov

    POZNÁMKA Lisovacie nadstavce (lisovacie čeľuste, lisovacie slučky, medzivložky) sú diely podliehajúce opotrebeniu. Časté zalisovanie spôsobuje únavu materiálu, ktorá sa v pokročilom štádiu prejavuje natrhnutím materiálu. Takto opotrebované alebo inak poškodené lisovacie nadstavce sa môžu zlomiť, hlavne pri nesprávnom používaní (napr. zalisovanie príliš veľkej tvarovky, skríženie, cudzie telesá...
  • Página 198: Popis Výrobku

    Popis výrobku Zloženie Lisovacie náradie Geberit pozostáva z: • lisovacieho prístroja vrát. návodu na prevádzku • lisovacích čeľustí alebo • medzivložiek s lisovacími slučkami • bezpečnostných upozornení • prepravného kufríka Vybavenie sa môže meniť podľa rozsahu dodávky. 1 Lisovací prístroj 2 Lisovacia čeľusť...
  • Página 199 Červená LED [2] alebo blikajúca zelená LED [1] zobrazujú poruchy. Ak sa lisovací prístroj Geberit 30 minút nepoužíva, prepne sa do stavu pokoja. Nesvieti žiadna LED. Na spustenie lisovacieho prístroja krátko stlačte štartovacie tlačidlo [3].
  • Página 200: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 110–120 / 220–240 V AC Sieťová frekvencia 50–60 Príkon Spôsob ochrany IP20 Trieda ochrany Menovitá sila Čistá hmotnosť dB(A) Hladina akustického tlaku pri ušiach používateľa ≤ 2,5 Hodnota emisie vibrácií Prevádzková teplota -20 – +60 °C Dĺžka sieťovej prípojky Neistota merania hladiny akustického tlaku: 3 dB (A) Neistota merania hodnoty emisie vibrácií: 1,5 m/s...
  • Página 201 Obsluha Nasadenie lisovacej čeľuste Geberit alebo medzivložky Geberit Predpoklady Lisovací prístroj je bez prúdu. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pomliaždenia otvorenými časťami V priestore lisovacích čeľustí sa nesmú nachádzať žiadne časti tela alebo cudzie telesá Nedávajte prst do priestoru kotúčov, keď nie sú nasadené lisovacie čeľuste UPOZORNENIE Nedostatočne vtlačený...
  • Página 202 Lisovanie s lisovacími nadstavcami Geberit Predpoklady • Konce rúrok sú odhranené a čisté • Rúra a lisovacia tvarovka sú na seba nasunuté podľa návodu na montáž rúrového systému VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku odlietavajúcich úlomkov pri nesprávnom používaní ako aj pri použití opotrebovaných a poškodených lisovacích nadstavcov Používajte len lisovacie nadstavce, ktoré...
  • Página 203 Zabezpečte, aby priemer lisovacej tvarovky zodpovedal priemeru lisovacieho nadstavca. Lisovacie náradie pripojte do elektrickej siete. Pre spustenie procesu lisovania stlačte a pridržte štartovacie tlačidlo. Výsledok Po kompletnom zalisovaní hydraulický ventil automaticky ukončí proces lisovania. Koniec procesu lisovania sa môže zistiť na základe zvýšenia otáčok motora a uvoľnenia lisovacieho náradia.
  • Página 204 Odstránenie poruchy pred procesom lisovania Chyba Príčina Opatrenia Lisovacie náradie sa nedá Nie je zapojená sieťová Pripojte sieťovú prípojku do spustiť a nesvieti žiadna prípojka elektrickej siete Sieťová prípojka alebo Zabezpečte kontrolu a prípadnú sieťová zástrčka je výmenu sieťovej prípojky a poškodená...
  • Página 205 Červená a zelená LED Dosiahol sa interval údržby Zabezpečte kontrolu lisovacieho striedavo blikajú náradia v autorizovanom odbornom servise 1) Adresy autorizovaných odborných servisov získate v predajných spoločnostiach Geberit alebo na stránke www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 206 Lisovací prístroj je nutné pre účely vykonania údržby dodať do servisu vždy v prepravnom kufríku spolu s lisovacími nadstavcami. Údržbu a servisné práce môže vykonávať len Novopress alebo autorizované odborné servisy Novopress. Adresy autorizovaných odborných servisov získate v predajných spoločnostiach Geberit alebo na stránke www.geberit.com. Interval Údržbová práca Pravidelne (pred •...
  • Página 207 Čistenie a mazanie lisovacieho prístroja Geberit Predpoklady Lisovací prístroj je bez prúdu. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia pri neúmyselnom zapnutí Pred všetkými údržbárskymi prácami na lisovacom prístroji vytiahnite zo zásuvky sieťovú zástrčku UPOZORNENIE Poškodenie zariadenia vlhkosťou Lisovací prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín Očistite súpravu valčekov a zaisťovací...
  • Página 208: Likvidácia Starých Elektrických A Elektronických Prístrojov

    Symbol udáva, že výrobok sa nemôže likvidovať spolu s ostatným odpadom. Staré prístroje je nutné vrátiť na odbornú likvidáciu priamo firme Geberit. Adresy zberných miest Vám poskytne príslušná predajná spoločnosť Geberit. B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 209 Zhoda Vyhlásenie o zhode ES podľa smerníc 2004/108/ES a 2006/42/ES Týmto vyhlasujeme, že lisovací prístroj Geberit ECO 202 svojou koncepciou a konštrukciou, ako aj prevedením, v ktorom sme ho uviedli do obehu, zodpovedá základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám. Pri používaní lisovacieho prístroja, ktoré nie je v súlade s určením alebo v prípade zmeny lisovacieho prístroja, ktorú...
  • Página 210: Cílová Skupina

    Toto nářadí smějí používat jen odborní pracovníci podle normy EN IEC 82079-1:2012. Použití v souladu s určením Lisovacím nástrojem Geberit ECO 202 se smějí zalisovávat jen trubky a lisovací tvarovky lisovaných systémů Geberit Mepla a Geberit Mapress. S lisovacím nástrojem ECO 202 se smějí používat jen lisovací nástavce (lisovací čelisti, lisovací...
  • Página 211: Vysvětlivky K Symbolům

    UPOZORNĚNÍ Lisovací nástavce (lisovací čelisti, lisovací smyčky, mezičelisti) jsou díly podléhající rychlému opotřebení. Častými zalisováními dochází k únavě materiálu, která se v pokročilém stádiu projevuje natrženími materiálu. Takto opotřebované nebo jiným způsobem předem poškozené lisovací nástavce se mohou zlomit, zejména při nesprávném použití (např. zalisování...
  • Página 212 Popis výrobku Uspořádání Lisovací nářadí Geberit obsahuje: • lisovací nástroj vč. návodu k provozu • lisovací čelisti nebo • mezičelisti s lisovacími smyčkami • bezpečnostní pokyny • transportní kufr Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky. 1 Lisovací nástroj 2 Lisovací čelist 3 Upevňovací...
  • Página 213 Obě LED [1] [2] indikují provozní stavy lisovacího nářadí. Svítí-li zelená LED [1], je lisovací nářadí připraveno k provozu. Červená LED[2] nebo blikající zelená LED [1] indikují poruchy. Pokud se lisovací nástroj Geberit nepoužívá 30 minut, přepne se do klidového stavu. Nesvítí žádná LED. Lisovací nástroj lze spustit krátkým stisknutím startovacího tlačítka [3].
  • Página 214: Technické Informace

    Technické informace Jmenovité napětí 110–120 / 220–240 V AC Síťová frekvence 50–60 Příkon Druh ochrany IP20 Třída ochrany Jmenovitá síla Hmotnost netto dB(A) Hladina akustického tlaku u uší uživatele ≤2 ,5 Emisní hodnota vibrací Provozní teplota -20 – +60 °C Délka síťového kabelu Nejistota měření...
  • Página 215 Obsluha Nasazení lisovací čelisti Geberit nebo mezičelisti Geberit Předpoklady Lisovací nástroj je bez proudu. VÝSTRAHA Nebezpečí pohmoždění volně ležícími díly Mezi lisovací čelisti se nesmí dostat žádné části těla ani cizí díly Dokud nejsou vsazeny lisovací čelisti, nesahejte prsty do oblasti válečků...
  • Página 216 Zalisování lisovacími nástavci Geberit Předpoklady • Konce trubek jsou bez otřepů a čisté • Trubka a lisovací tvarovka jsou sestaveny podle návodu k montáži potrubního systému VÝSTRAHA Nebezpečí poranění odletujícími úlomky v případě nesprávného použití nebo při použití opotřebovaných nebo poškozených lisovacích nástavců...
  • Página 217 Odstranění závady před postupem lisování Závada Příčina Opatření Lisovací nářadí nelze Není zapojen síťový kabel Zapojte síťovou vidlici do spustit a nesvítí žádná LED elektrické sítě Vadný síťový kabel nebo Síťový kabel a síťovou vidlici síťová vidlice nechte zkontrolovat autorizovanou odbornou dílnou a v případě...
  • Página 218 Střídavě bliká červená a Uplynul interval údržby Předejte lisovací nářadí ke zelená LED kontrole do autorizované odborné dílny 1) Adresy autorizovaných odborných dílen zjistíte u distribučních společností firmy Geberit nebo na webových stránkách www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 219: Technická Údržba

    Lisovací nástroj je nutno odevzdat k údržbě vždy v transportním kufru a společně s lisovacími nástavci. Údržbu a servisní práce smí provádět jen společnost Novopress nebo autorizované odborné dílny společnosti Novopress. Adresy autorizovaných odborných dílen zjistíte u distribučních společností firmy Geberit nebo na webových stránkách www.geberit.com. Interval Údržbářská práce Pravidelně...
  • Página 220 Čištění a mazání lisovacího nástroje Geberit Předpoklady Lisovací nástroj je bez proudu. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu následkem neúmyslného zapnutí Před všemi údržbářskými pracemi na lisovacím nástroji vytahujte síťovou vidlici POZOR Škody na zařízení způsobené vlhkostí a mokrem Lisovací nástroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin Očistěte válečkový...
  • Página 221 Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do zbytkového odpadu. Stará zařízení je nutno vrátit přímo firmě Geberit, která zajistí jejich odbornou likvidaci. Na adresy sběrných míst je možné se dotázat u příslušné distribuční společnosti Geberit. B972-003 © 06-2015...
  • Página 222 ES Prohlášení o shodě ve smyslu směrnic 2004/108/ES a 2006/42/ES Tímto prohlašujeme, že lisovací nástroj Geberit ECO 202 splňuje svou koncepcí i konstrukcí a v provedení, ve kterém bylo námi uvedeno na trh, příslušné základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví.
  • Página 223: Ciljna Skupina

    To orodje lahko uporablja samo strokovna oseba v skladu s standardom EN IEC 82079-1:2012. Namenska uporaba Z napravo za stiskanje Geberit ECO 202 je dovoljeno le stiskanje cevi in stiskalnih fitingov v stiskalnih sistemih Geberit Mepla in Geberit Mapress. Z napravo za stiskanje ECO 202 se lahko uporabljajo le stiskalni nastavki Geberit (stiskalna čeljust, objemka za stiskanje, vmesna čeljust), ki imajo oznako...
  • Página 224 NAVODILO Stiskalni nastavki (stiskalna čeljust, objemka za stiskanje, vmesna čeljust) so deli, ki se obrabijo. S pogostim stiskanjem pride do utrujenosti materiala, ki se v naprednem stadiju kaže kot zareze v materialu. Tako obrabljeni ali drugače poškodovani stiskalni nastavki se lahko odlomijo, še posebej pri nepravilni uporabi (npr.
  • Página 225: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sestava Sestavni deli orodja za stiskanje Geberit: • napravo za stiskanje z navodili za uporabo • stiskalne čeljusti ali • vmesne čeljusti z objemkami za stiskanje • varnostna navodila • transportni kovček Oprema se lahko razlikuje glede na obseg dobave.
  • Página 226 [1], je orodje za stiskanje pripravljeno na obratovanje. Rdeča LED dioda [2] ali utripajoča zelena LED dioda [1] nakazujeta motnje. Če naprave za stiskanje Geberit ne uporabljate 30 minut, se preklopi v stanje mirovanja. Nobena LED dioda ne sveti. Za zagon naprave za stiskanje na hitro pritisnite startno stikalo [3].
  • Página 227: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Nazivna napetost 110–120/220–240 V AC Frekvenca omrežja 50–60 Poraba energije Vrsta zaščite IP20 Razred zaščite Nazivna sila Neto masa dB (A) Nivo zvočnega tlaka na ušesu uporabnika ≤ 2,5 Vrednost oddajanja vibracij Obratovalna temperatura -20 – +60 °C Dolžina priključnega kabla Merilna negotovost nivoja zvočnega tlaka: 3 dB (A) Merilna negotovost vrednosti oddajanja vibracij: 1,5 m/s...
  • Página 228 Upravljanje Vstavljanje stiskalne čeljusti Geberit ali vmesne čeljusti Geberit Predpostavke Naprava za stiskanje je brez napetosti. OPOZORILO Nevarnost zmečkanin zaradi prosto ležečih delov Delov telesa ali tujkov ne smete držati med stiskalno čeljustjo Ne vstavljajte prstov v področje valjev, če niso vstavljene stiskalne čeljusti POZOR Poškodba naprave zaradi nepopolno navznoter pritisnjenega držalnega sornika...
  • Página 229 Stiskanje s stiskalnimi nastavki Geberit Predpostavke • Cevna zaključka sta posneta in čista • Cev in stiskalni fiting sta staknjena v skladu z navodili za montažo cevovodnega sistema OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi odletavanja odlomljenih delov pri nepravilni uporabi ali zaradi obrabljenih ali poškodovanih stiskalnih nastavkov Stiskalne nastavke uporabljajte le v tehnično brezhibnem stanju (glejte osnovna...
  • Página 230 Zagotovite, da se premer stiskalnega fitinga ujema s premerom stiskalnega nastavka. Priključite orodje za stiskanje na omrežni tok. Za začetek postopka stiskanja pritisnite in držite pritisnjeno startno stikalo. Rezultat Hidravlični ventil po končanem stiskanju zaustavi postopek stiskanja. Konec postopka stiskanja prepoznate zaradi povečanja števila vrtljajev motorja in zaradi razbremenitve orodja za stiskanje.
  • Página 231 Odpravljanje motenj pred postopkom stiskanja Napaka Vzrok Ukrepi Orodja za stiskanje ni Omrežni kabel ni priključen Priključite vtič na omrežni tok mogoče zagnati, nobena Omrežni kabel ali omrežni Pooblaščen servis naj preveri LED dioda ne sveti vtič je pokvarjen priključni kabel in vtič ter ju po potrebi zamenja Zelena LED dioda utripa Držalni sornik ni pravilno...
  • Página 232 Rdeča in zelena LED dioda Interval vzdrževanja je Dajte orodje za stiskanje v utripata izmenično dosežen preverjanje pooblaščenemu servisu 1) Naslove pooblaščenih servisov dobite pri prodajnih podjetjih Geberit ali na spletnem naslovu www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 233 Napravo za stiskanje vedno oddajte v vzdrževanje skupaj s stiskalnimi nastavki in v transportnem kovčku. Vzdrževalna dela in popravila sme izvajati samo Novopress ali pooblaščeni servisi Novopress. Naslove pooblaščenih servisov dobite pri prodajnih podjetjih Geberit ali na spletnem naslovu www.geberit.com. Interval Vzdrževalno delo Redno (pred uporabo, pred •...
  • Página 234 Čiščenje in namastitev naprave za stiskanje Geberit Predpostavke Naprava za stiskanje je brez napetosti. OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa Pred vsemi vzdrževalnimi deli na napravi za stiskanje izvlecite vtič POZOR Škoda na orodju zaradi vlage in mokrote Naprave za stiskanje ne smete potopiti v vodo ali v druge tekočine Očistite pogon valjev in držalni sornik naprave za stiskanje.
  • Página 235 Simbol opozarja, da izdelka ni dovoljeno oddati skupaj z ostalimi odpadki. Odpadno opremo vrnite podjetju Geberit, kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranitev. Naslove sprejemnih mest lahko najdete pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit. B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 236 Skladnost ES izjava o skladnosti v skladu z direktivama 2004/108/ES in 2006/42/ES S tem izjavljamo, da naprava za stiskanje Geberit ECO 202 na osnovi zasnove in načina izdelave, ter različica, ki jo distribuiramo, ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam. V primeru nepravilne uporabe naprave za stiskanje ali spremembe naprave za stiskanje, o kateri ni bilo dogovora z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost.
  • Página 237 Ovaj alat smiju upotrebljavati samo tehnički stručnjaci u skladu s EN IEC 82079-1:2012. Propisna uporaba Uređajem za stiskanje Geberit ECO 202 smiju se stiskati samo cijevi i fitinzi sustava stiskanja Geberit Mepla i Geberit Mapress. S uređajem za stiskanje ECO 202 smiju se upotrebljavati samo nastavci za stiskanje Geberit (čeljusti za stiskanje, obujmice za stiskanje, adapteri) s oznakom kompatibilnosti...
  • Página 238: Objašnjenje Simbola

    NAPOMENA Nastavci za stiskanje (čeljusti za stiskanje, obujmice za stiskanje, adapteri) potrošni su dijelovi. Čestim stiskanjem nastaje umor materijala, što se u naprednom stadiju očituje napuklinama materijala. Tako se istrošeni ili na drugi način oštećeni nastavci za stiskanje mogu slomiti, naročito u slučaju pogrešne primjene (npr.
  • Página 239: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Struktura Alat za stiskanje Geberit sastoji se od sljedećeg: • uređaj za stiskanje uklj. pogonske upute • čeljusti za stiskanje • adapter s obujmicama za stiskanje • sigurnosne napomene • transportni kovčeg Ovisno o opsegu isporuke, oprema može biti različita.
  • Página 240 [1] alat za stiskanje spreman je za uporabu. Crvena LED dioda [2] ili treperenje zelene LED diode [1] označava smetnje pri radu. U slučaju da se uređaj za stiskanje Geberit ne upotrebljava 30 minuta, automatski prelazi u stanje mirovanja. Ne svijetli ni jedna LED dioda. Za pokretanje uređaja za stiskanje kratko pritisnite gumb za aktiviranje [3].
  • Página 241: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Nazivni napon 110–120 / 220–240 V AC Frekvencija mreže 50–60 Potrošnja snage Stupanj zaštite IP20 Klasa zaštite Nazivna sila Neto težina dB (A) Razina zvučnog tlaka u uhu korisnika ≤ 2,5 Vrijednost vibracijske emisije Radna temperatura -20 – +60 °C Duljina mrežnog kabela Netočnost mjerenja razine zvučnog tlaka: 3 dB (A)
  • Página 242 Uporaba Umetanje čeljusti za stiskanje Geberit ili adaptera Geberit Pretpostavke Uređaj za stiskanje je bez struje. UPOZORENJE Opasnost od priklještenja izloženim dijelovima Ne stavljajte dijelove tijela ili strana tijela između čeljusti za stiskanje Ne držite prste u zoni vodilica ako nisu umetnute čeljusti OPREZ U slučaju da sigurnosni klin nije pritisnut do kraja, može doći do oštećenja uređaja...
  • Página 243 Stiskanje nastavcima za stiskanje Geberit Pretpostavke • Krajevi cijevi su izbrušeni i čisti • Cijev i fiting za stiskanje postavljeni su u skladu s uputama za montažu sustava cjevovoda UPOZORENJE Opasnost od ozljeda izlijetanjem krhotina u slučaju pogrešne primjene, kao i u slučaju korištenja istrošenih ili oštećenih nastavaka za stiskanje...
  • Página 244 Uvjerite se da se promjer fitinga za stiskanje podudara s promjerom nastavka za stiskanje. Priključite alat za stiskanje na električnu mrežu. Za pokretanje procesa stiskanja pritisnite i držite gumb za aktiviranje. Rezultat Nakon potpuno provedenog stiskanja hidraulički ventil isključuje proces stiskanja. Završetak procesa stiskanja može se vidjeti po povećanju broja okretaja motora i rasterećenju alata za stiskanje.
  • Página 245 Uklanjanje smetnji prije procesa stiskanja Pogreška Uzrok Mjere Alat za stiskanje nije moguće Mrežni kabel nije priključen Priključite mrežni utikač na pokrenuti i ne svijetli ni jedna električnu mrežu LED dioda Mrežni kabel ili mrežni utikač Dajte provjeriti i po potrebi nisu ispravni zamijeniti mrežni kabel i mrežni utikač...
  • Página 246 Crvene i zelene LED diode Interval održavanja je Odnesite alat za stiskanje trepere naizmjence dostignut na kontrolu u ovlaštenu specijaliziranu servisnu radionicu 1) Adrese ovlaštenih specijaliziranih servisnih radionica zatražiti od distributera proizvoda Geberit ili preuzeti na www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 247 Radove održavanja i popravka smije provoditi samo Novopress ili specijalizirane servisne radionice ovlaštene od tvrtke Novopress. Adrese ovlaštenih specijaliziranih servisnih radionica zatražiti od distributera proizvoda Geberit ili preuzeti na internetskoj stranici www.geberit.com. Interval Rad na održavanju Redovito (prije •...
  • Página 248 Čišćenje i podmazivanje uređaja za stiskanje Geberit Pretpostavke Uređaj za stiskanje je bez struje. UPOZORENJE Opasnost od ozljeđivanja zbog slučajnog uključivanja Prije svih radova na održavanju uređaja za stiskanje mora se izvući mrežni utikač OPREZ Oštećenja na uređaju uzrokovana vlažnošću i vlagom Uređaj za stiskanje nikada se ne smije uranjati u vodu ili druge tekućine...
  • Página 249 Oznaka određuje da se ovaj proizvod ne smije zbrinuti u kućni otpad. Stari uređaji moraju se predati direktno tvrtci Geberit u svrhu propisnog zbrinjavanja. Adrese sabirnih mjesta zatražite od nadležnih prodajnih kompanija proizvoda Geberit. B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 250 Usklađenost EZ izjava o usklađenosti prema Direktivama 2004/108/EZ i 2006/42/EZ Ovime izjavljujemo da uređaj za stiskanje Geberit ECO 202 na temelju koncepta i načina izvedbe, kao i modela koji smo plasirali na tržište, odgovara temeljnim primjenjivim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima.
  • Página 251: Prevod Originalnog Uputstva Za Upotrebu

    U skladu sa standardom EN IEC 82079-1:2012, ovaj alat smeju da koriste samo tehnički stručnjaci. Namenska upotreba Pomoću Geberit uređaja za stiskanje ECO 202 dozvoljeno je stiskanje samo cevi i cevnih spojeva Geberit Mepla i Geberit Mapress sistema za stiskanje. Pomoću uređaja za stiskanje ECO 202 dozvoljeno je upotrebljavati samo Geberit dodatke za stiskanje (čeljusti za stiskanje, obujmice za stiskanje, međučeljusti) sa oznakom...
  • Página 252 NAPOMENA Dodaci za stiskanje (čeljusti za stiskanje, obujmice za stiskanje, međučeljusti) su potrošni delovi. Čestom upotrebom dolazi do zamora materijala, koji se u poodmaklom stadijumu odražava kroz naprsline na materijalu. Dodaci za stiskanje, koji su na taj način istrošeni ili su oštećeni na neki drugi način, mogu da puknu, naročito prilikom nepravilne upotrebe (npr.
  • Página 253 Opis proizvoda Struktura Geberit alat za stiskanje se sastoji od: • uređaja za stiskanje sa uputstvom za upotrebu • čeljusti za stiskanje ili • međučeljusti sa obujmicom za stiskanje • bezbednosnih napomena • kofera za transport Oprema može da varira u zavisnosti od obima isporuke.
  • Página 254 [1], alat za stiskanje je spreman za upotrebu. Crveni LED indikator [2] ili trepereći zeleni LED indikator [1] ukazuju na smetnje. Ukoliko se Geberit uređaj za stiskanje ne koristi 30 minuta, prebacuje se u stanje mirovanja. Ne svetli nijedan LED. Za pokretanje uređaja za stiskanje, kratko pritisnite dugme za start [3].
  • Página 255 Tehnički podaci Nominalni napon 110–120 / 220–240 V AC Mrežna frekvencija 50–60 Apsorbovana snaga Stepen zaštite IP20 Klasa zaštite Nominalna snaga Neto težina dB(A) Nivo buke za uho korisnika ≤ 2,5 Vrednost emisije oscilacija Radna temperatura -20 – +60 °C Dužina mrežnog kabla Nepreciznost merenja nivoa buke: 3 dB (A) Nepreciznost merenja emisije oscilacija: 1,5 m/s...
  • Página 256 Rukovanje Postavljanje Geberit čeljusti za stiskanje ili Geberit međučeljusti Preduslovi Uređaj za stiskanje je bez struje. UPOZORENJE Postoji opasnost od nagnječenja u delovima koji su otvoreni Ne držati delove tela niti strana tela unutar čeljusti za stiskanje Ne stavljati prste u zone vođica kada se čeljusti za stiskanje ne koriste PAŽNJA...
  • Página 257 Stiskanje pomoću Geberit dodataka za stiskanje Preduslovi • Završetak cevi je čist i skinute su mu ivice • Cev i spojni elementi za stiskanje sistema cevovoda su prema uputstvu za montažu postavljeni zajedno UPOZORENJE Opasnost od povrede usled polomljenih komada koji odlete, u slučaju nepravilne primene ili upotrebe istrošenih ili oštećenih dodataka za stiskanje...
  • Página 258 Proveriti da li prečnik spojnih elemenata za stiskanje odgovara prečniku dodatka za stiskanje. Alat za stiskanje priključite na strujnu mrežu. Kako biste započeli proces stiskanja, pritisnite dugme za start i držite ga. Rezultat Hidraulički ventil isključuje proces stiskanja nakon dovršenog stiskanja. Kraj procesa stiskanja se može prepoznati po povećanju broja obrtaja motora i po rasterećenju alata za stiskanje.
  • Página 259 Otklanjanje smetnji pre procesa stiskanja Greška Uzrok Mere Alat za stiskanje se ne Mrežni kabl nije priključen Mrežni utikač priključite na može pokrenuti i ne svetli strujnu mrežu nijedan LED Mrežni kabl ili mrežni utikač Mrežni kabl i mrežni utikač dati je defektan na ispitivanje i eventualno izvršite zamenu u ovlašćenoj...
  • Página 260 Crveni i zeleni LED trepere Interval održavanja je Alat za stiskanje odnesite na naizmenično dostignut ispitivanje u autorizovanu radionicu 1) Adrese ovlašćenih servisa možete da potražite u prodajnim firmama kompanije Geberit ili na internet stranici www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 261 Uređaj za stiskanje uvek predati na održavanje zajedno sa dodacima za stiskanje u koferu za transport. Radove održavanja i popravke može da obavlja samo Novopress ili ovlašćene Novopress stručne radionice. Adrese ovlašćenih servisa možete da potražite kod Geberit prodajnih firmi ili na internet stranici www.geberit.com. Interval Rad na održavanju Redovno (pre •...
  • Página 262 Čišćenje i podmazivanje Geberit uređaja za stiskanje Preduslovi Uređaj za stiskanje je bez struje. UPOZORENJE Opasnost od povreda usled slučajnog uključivanja Pre svakog rada na održavanju izvući mrežni utikač uređaja za stiskanje PAŽNJA Oštećenja na uređaju usled vlage Uređaj za stiskanje nikada ne stavljati u vodu ili druge tečnosti Očistiti vođice i sigurnosni klin uređaja za stiskanje.
  • Página 263 Simbol ukazuje na to da proizvod ne sme da bude odložen zajedno ne-reciklirajućim otpadom. Staru opremu treba vratiti kompaniji Geberit koja će se postarati za njeno pravilno odlaganje. Adrese prihvatnih mesta možete dobiti od nadležne Geberit prodajne firme.
  • Página 264 Izjava o usaglašenosti EZ u skladu sa smernicama 2004/108/EZ i 2006/42/EZ Ovim izjavljujemo da Geberit uređaj za stiskanje ECO 202, na osnovu koncepcije i tipa konstrukcije, kao i modela koji smo stavili u promet, odgovara važećim bezbednosnim i zdravstvenim zahtevima.
  • Página 265: Eesmärgipärane Kasutamine

    Kooskõlas standardiga EN IEC 82079-1:2012 võivad antud tööriista kasutada ainult spetsialistid. Eesmärgipärane kasutamine Pressimisseadmega Geberit ECO 202 tohib pressida ainult Geberit Mepla ja Geberit Mapress pressimissüsteemide torusid ja pressliitmikke. Pressimisseadmega ECO 202 tohib kasutada vaid Geberit ühilduvustähistusega pressimistarvikuid (pressimislõuad, pressimisvõru või vahelõuad). Asukohamaa sortimendi kataloogides on ära toodud vastavad ülevaated ühilduvuse ja maksimaalsete pressimisalade...
  • Página 266: Sümbolite Seletus

    MÄRKUS Pressimistarvikud (pressimislõuad, pressimisvõrud, vahelõuad) on kuluosad. Sagedane pressimine põhjustab materjali väsimist, mille ilminguks väljakujunenud staadiumis on mõrad. Sel määral kulunud või muul viisil eelnevalt kahjustatud pressimistarvikud võivad murduda, eriti ebaõigel kasutamisel (nt liiga suure liitmiku pressimisel, kantimisel, liitmikul asuvate võõrkehade korral jms) või mitte-eesmärgipärasel kasutamisel.
  • Página 267: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Ehitus Geberit pressimistööriist koosneb: • pressimisseade, sh kasutusjuhend • pressimislõugadest või • pressimisvõrudega vahelõugadest • ohutusjuhised • tööriistakohver Varustatus võib olenevalt tarnekomplektist varieeruda. 1 Pressimisseade 2 Pressimislõuad 3 Kinnituspolt 4 Rullseade B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 268 Mõlemad valgusdioodid [1] [2] näitavad pressimistööriista tööseisundeid. Kui roheline valgusdiood [1] põleb, on pressimistööriist töövalmis. Punane valgusdiood [2] või vilkuv roheline valgusdiood [1] näitavad riket. Kui pressimisseadet Geberit 30 minutit ei kasutata, lülitub see puhkeolekusse. Ükski valgusdiood ei põle. Pressimisseadme käivitamiseks vajutage lühidalt käivitusnuppu [3]. B972-003 © 06-2015...
  • Página 269: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Nimipinge 110–120 / 220–240 V AC Võrgusagedus 50–60 Tarbimisvõimsus Kaitseliik IP20 Kaitseklass Nimijõud Netokaal dB(A) Helirõhu tase kasutaja kõrva juuresich ≤ 2,5 Vibratsiooniemissiooniväärtus Töötemperatuur -20 – +60 °C Toitejuhtme pikkus Helirõhutaseme mõõtmise ebatäpsus: 3 dB (A) Vibratsiooniemissiooni mõõtmise ebatäpsus: 1,5 m/s Nimetatud vibratsiooniemissiooniväärtus on mõõdetud standardse mõõtmismeetodiga ja seda saab kasutada võrdluseks teistsuguse seadmega mõõtmisel.
  • Página 270 Käsitsemine Geberit pressimislõugade või Geberit vahelõugade paigaldamine Eeldused Pressimisseade on vooluta. HOIATUS Muljumisoht katmata osade tõttu Ärge jätke kehaosi või mingeid muid osi pressimislõugade vahele Ärge hoidke sõrmi rullseadme piirkonnas, kui pressimislõugasid ei ole paigaldatud ETTEVAATUST Seadme kahjustamine kinnituspoldi mittetäieliku sissesurumise tõttu Suruge kinnituspolt täielikult sisse...
  • Página 271 Pressimine Geberit pressimistarvikutega Eeldused • Toruotsad on silutud ja puhtad • Toru ja pressliitmik on ühendatud vastavalt torusüsteemide paigaldusjuhendile HOIATUS Vigastusoht kulumise, kahjustuste või ebaõige kasutamise tulemusena purunenud pressimistarvikute laialipaiskuvate osade tõttu Kasutage vaid tehniliselt laitmatus korras pressimistarvikuid (vt peamisi ohutusjuhiseid) Veenduge, et pressliitmiku läbimõõt vastaks pressimistarvikute läbimõõdule...
  • Página 272 Rikete kõrvaldamine enne pressimistoimingut Viga Põhjus Abinõud Pressimistööriista ei saa Toitejuhe pole ühendatud Ühendage toitepistik vooluvõrku käivitada ja ükski Toitejuhe või toitepistik on Laske vastava volitatud valgusdiood ei põle defektne spetsialistil toitejuhet ja toitepistikut kontrollida ning vajaduse korral need välja vahetada Roheline valgusdiood Kinnituspolt ei ole õigesti...
  • Página 273 Kontrollige pressliitmiku tihedust ja vajaduse korral korrake pressimist Punane ja roheline Hooldusintervall on täis Viige pressimistööriist volitatud valgusdiood vilguvad töökotta kontrollimisele vaheldumisi 1) Volitatud töökoja aadressi saab küsida firma Geberit edasimüüjatelt või vaadata veebilehelt www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 274 Pressimisseade koos pressimistarvikutega tuleb viia hooldusesse alati tööriistakohvris. Hooldus- ja remonditöid võivad teha ainult Novopressvõi volitatud Novopress- töökojad. Küsige volitatud töökoja aadressi firma Geberit edasimüüjatelt või vaadake veebilehelt www.geberit.com. Intervall Hooldustöö Regulaarselt (enne • Kontrollige, et pressimistööriistal ja toitejuhtmel ei oleks väliseid, kasutamist, tööpäeva...
  • Página 275 Geberit pressimisseadme puhastamine ja määrimine Eeldused Pressimisseade on vooluta. HOIATUS Vigastusoht ettekavatsematu sisselülitamise tõttu Enne pressimisseadme hooldustöid tuleb toitepistik välja tõmmata ETTEVAATUST Seadme kahjustused niiskuse tõttu Pressimisseadet ei tohi kunagi vette või muudesse vedelikesse panna Puhastage pressimisseadme rullseadet ja kinnituspolti.
  • Página 276 Sümbol näitab, et toodet ei tohi suunata jäätmekäitlusesse koos olmejäätmetega. Vanad seadmed tuleb asjatundlikuks jäätmekäitluseks tagastada otse firmale Geberit. Vastavate vastuvõtukohtade aadresse võib küsida Geberit'i volitatud edasimüüjatelt. B972-003 © 06-2015...
  • Página 277 Vastavus EÜ-vastavusdeklaratsioon vastab direktiividele 2004/108/EÜ ja 2006/42/EÜ Käesolevaga kinnitame, et pressimisseade Geberit ECO 202 vastab oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt ning meiepoolselt teostuselt asjakohastele olulistele ohutus- ja tervisenõuetele. Pressimisseadme mitte-eesmärgipärase kasutamise korral või selle ilma meiega kooskõlastamata muutmise korral kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
  • Página 278: Oriģinālās Lietošanas Pamācības Tulkojums

    Šo instrumentu atļauts izmantot tikai speciālistiem saskaņā ar EN IEC 82079-1:2012. Lietošana saskaņā ar noteikumiem Ar Geberit presēšanas ierīci ECO 202 atļauts presēt tikai Geberit Mepla un Geberit Mapress presēšanas sistēmu caurules un presēšanas fitingus. Presēšanas ierīcē ECO 202 atļauts izmantot tikai ar Geberit savietojamības marķējumu apzīmētus presēšanas uzliktņus (presēšanas adapterus, starpknaibles, presēšanas cilpas).
  • Página 279: Simbolu Skaidrojums

    PIEZĪME Presēšanas uzliktņi (presēšanas adapteri, presēšanas cilpas, starpknaibles) ir dilstošas detaļas. Bieži presējot, rodas materiāla nogurums, par ko progresējošā stadijā liecina plaisas materiālā. Šādi nodiluši vai citādi bojāti presēšanas uzliktņi var lūzt, it īpaši tos nepareizi pielietojot (piem., pārāk liela fitinga presēšanas laikā, sašķiebšanās gadījumā, brīdī, ja uz fitinga ir svešķermeņi utt.) vai lietojot neatbilstoši noteikumiem.
  • Página 280: Produkta Apraksts

    Produkta apraksts Uzbūve Geberit presēšanas instrumentu veido: • presēšanas ierīce ar lietošanas pamācību • presēšanas adapteris vai • starpknaibles ar presēšanas cilpām • drošības norādes • transportēšanas koferis Aprīkojums var mainīties atkarībā no komplektācijas. 1 Presēšanas ierīce 2 Presēšanas adapteris 3 Balsta tapa 4 Rullīšu piedziņa...
  • Página 281 [1], presēšanas instruments ir gatavs izmantošanai. Sarkanā gaismas diode [2] vai mirgojoša zaļā gaismas diode [1] informē par traucējumiem. Ja Geberit presēšanas ierīce netiek izmantota 30 minūtes, tā pārslēdzas gaidstāves režīmā. Nespīd neviena no gaismas diodēm. Lai iedarbinātu presēšanas ierīci, īsi nospiediet starta taustiņu [3].
  • Página 282: Tehniskie Parametri

    Tehniskie parametri Nominālais spriegums 110–120 / 220–240 V AC Tīkla frekvence 50–60 Jaudas patēriņš Aizsardzības veids IP20 Aizsargklase Nominālais spēks Neto svars Trokšņa spiediens, kas iedarbojas uz lietotāja dzirdes dB(A) orgāniem ≤ 2,5 Vibrācijas emisijas vērtība Darba temperatūra -20 – +60 °C Kontaktvada garums Trokšņa spiediena mērījumu neprecizitāte: 3 dB (A)
  • Página 283 Lietošana Geberit presēšanas adaptera vai Geberit starpknaibļu ievietošana Priekšnoteikumi Presēšanas instruments nav pieslēgts elektrotīklam. BRĪDINĀJUMS Saspiešanas risks, ko izraisa atklātas daļas Starp presēšanas adapteriem nedrīkst nokļūt ķermeņa daļas vai svešķermeņi Neturiet pirkstus rullīšu tuvumā, ja nav uzstādīti presēšanas adapteri UZMANĪBU Nepietiekama balsta tapas fiksācija var izraisīt ierīces bojājumus...
  • Página 284 Presēšana ar Geberit presēšanas uzliktņiem Priekšnoteikumi • Cauruļu gali ir noslīpēti un ir tīri • Caurule un presējamais fitings ir savienoti atbilstoši norādēm montāžas pamācībā BRĪDINĀJUMS Nepareizi pielietojot vai izmantojot nodilušus vai bojātus presēšanas uzliktņus, ir iespējams lidojošu atlūzu izraisīts traumu risks Presēšanas uzliktņus lietot tikai tad, ja tie ir nevainojamā...
  • Página 285 Traucējumu novēršana pirms presēšanas darbības Traucējums Cēlonis Pasākumi Presēšanas instrumentu nav Kontaktvads nav pievienots Pieslēdziet kontaktdakšu iespējams iedarbināt un strāvas tīklam nespīd neviena gaismas Kontaktvads vai Kontaktvadu un diode kontaktdakša ir bojāta kontaktdakšu pārbaudiet pilnvarotā specializētā darbnīcā un, ja nepieciešams, lieciet nomainīt Mirgo zaļā...
  • Página 286 Pārmaiņus mirgo sarkanā un Sasniegts tehniskās apkopes Presēšanas instrumentu zaļā gaismas diode intervāls nododot pārbaudei autorizētā specializētā darbnīcā 1) Autorizētu specializēto darbnīcu adreses varat uzzināt pie Geberit produkcijas izplatītāja vai tīmekļa vietnē www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 287 Presēšanas ierīce apkopes veikšanai vienmēr jānodod transportēšanas koferī kopā ar presēšanas uzliktņiem. Apkopes un remontdarbus atļauts veikt tikai Novopress vai autorizētās Novopress specializētajās darbnīcās. Autorizētu specializēto darbnīcu adreses var uzzināt pie Geberit produkcijas izplatītāja vai tīmekļa vietnē www.geberit.com. Intervāls Apkopes darbs Regulāri (pirms...
  • Página 288 Geberit presēšanas ierīces tīrīšana un ieeļļošana Priekšnoteikumi Presēšanas ierīce nav pievienota elektrotīklam. BRĪDINĀJUMS Risks gūt nejaušas ieslēgšanas izraisītas traumas Pirms jebkuru presēšanas ierīces apkopes darbu veikšanas izvilkt kontaktdakšu UZMANĪBU Slapjuma un mitruma radīti ierīces bojājumi Nemērkt presēšanas ierīci ūdenī vai citos šķidrumos Notīriet presēšanas ierīces rullīšu piedziņu un balsta tapu.
  • Página 289 Simbols norāda, ka izstrādājumu nedrīkst utilizēt kopā ar pārējiem atkritumiem. Tehniski pareizai utilizācijai lietotās ierīces jānodod tieši uzņēmumam Geberit. Pieņemšanas vietu adreses iespējams uzzināt pie atbildīgā Geberit izplatītāja. B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 290 Atbilstība EK atbilstības apliecinājums saskaņā ar direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK Ar šo mēs apliecinām, ka Geberit presēšanas ierīci ECO 202, tās projekts un konstrukcija, kā arī mūsu izplatītais modelis atbilst spēkā esošajām drošības un veselības aizsardzības pamatprasībām. Šī deklarācija zaudē spēku, lietojot presēšanas ierīci neatbilstīgi noteikumiem vai veicot ar mums nesaskaņotas presēšanas ierīces izmaiņas.
  • Página 291: Tikslinė Grupė

    Šį įrankį pagal standartą EN IEC 82079-1:2012 leidžiama naudoti tik kvalifikuotiems specialistams. Naudojimas pagal nurodymus Geberit presavimo prietaisu ECO 202 galima presuoti tik Geberit Mepla ir Geberit Mapress presuojamų sistemų vamzdžius ir presuojamas jungtis. Su presavimo prietaisu ECO 202 galima naudoti tik Geberit presavimo antgalius (presavimo reples, presavimo kilpas, apspaudžiančias reples), turinčius suderinamumo ženklą...
  • Página 292: Simbolių Paaiškinimas

    NUORODA Presavimo antgaliai (presavimo replės, presavimo kilpos, apspaudžiančios replės) yra susidėvinčios dalys. Dėl dažno presavimo dėvisi įrankių medžiaga, o paskiau atsiranda medžiagos mikroįtrūkimų. Susidėvėję arba kitaip pažeisti presavimo antgaliai gali sulūžti, ypač netinkamai naudojant (pvz., presuojant per dideles jungtis, perkreipus, ant jungties patekus svetimkūniams) arba naudojant ne pagal paskirtį.
  • Página 293: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Konstrukcija Geberit presavimo įrankį sudaro: • presavimo prietaisas kartu su eksploatavimo instrukcija • presavimo replės arba • apspaudžiančios replės su presavimo kilpomis • saugumo nuorodos • transportavimo krepšys Įranga gali skirtis priklausomai nuo pristatomo gaminio. 1 Presavimo prietaisas 2 Presavimo replės...
  • Página 294 [1] presavimo įrankis yra parengtas veikti. Raudonas šviesos diodas [2] arba mirksintis žalias šviesos diodas [1] rodo aptiktą triktį. Jei Geberit presavimo prietaisas nenaudojamas 30 minučių, jis persijungia į budėjimo būseną. Nešviečia joks šviesos diodas. Norėdami paleisti presavimo prietaisą spustelėkite paleidimo mygtuką...
  • Página 295: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Nominali įtampa 110–120 / 220–240 V AC Tinklo dažnis 50–60 Vartojamoji galia Apsaugos klasė IP20 Apsaugos klasė Vardinė jėga Neto svoris dB(A) Garso lygis, veikiantis naudotojo klausos organus ≤ 2,5 Vibracijos lygis Veikimo temperatūra -20 – +60 °C Maitinimo laido ilgis Garso lygio matavimo paklaida: 3 dB (A) Vibracijos lygio matavimo paklaida: 1, m/s...
  • Página 296 Valdymas Geberit presavimo replių arba Geberit apspaudžiančių replių įstatymas Sąlygos Presavimo prietaisas yra besrovis. ATSARGIAI Prispaudimo pavojus dėl atvirų detalių Nekiškite tarp presavimo replių kūno dalių ar svetimkūnių Nekiškite pirštų į ritinėlių zoną, jei presavimo replės neįstatytos DĖMESIO Prietaiso pažeidimas dėl ne iki galo įstumto fiksatoriaus Įstumkite visą...
  • Página 297 Presavimas Geberit presavimo antgaliais Sąlygos • Vamzdžių galai turi būti be atplaišų ir švarūs • Vamzdis ir presuojama jungtis turi būti sujungti pagal montavimo instrukciją ATSARGIAI Sužalojimo pavojus dėl skriejančių atplyšusių nuolaužų netinkamai naudojant, taip pat dėl susidėvėjusių ar pažeistų presavimo antgalių...
  • Página 298 Trikčių šalinimas prieš presavimo procesą Triktis Priežastis Priemonės Presavimo įrankis Neįjungtas maitinimo Tinklo kištuką įjunkite į maitinimo nepradeda veikti ir laidas tinklą nešviečia joks šviesos Pažeistas maitinimo laidas Pasirūpinkite, kad maitinimo diodas arba kištukas laidas ir kištukas būtų patikrinti ir, jei reikia, pakeisti įgaliotose specializuotose dirbtuvėse Mirksi žalias šviesos...
  • Página 299 Raudonas ir žalias šviesos Atėjo laikas atlikti patikrą Atiduokite presavimo įrankį patikrai į įgaliotąsias diodai mirksi pakaitomis specializuotas dirbtuves 1) Dėl įgaliotų specializuotų remonto dirbtuvių adresų kreipkitės į Geberit platinimo įmones arba ieškokite interneto svetainėje www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 300 Presavimo prietaisą kartu su presavimo antgaliais patikrinti visada atiduokite su transportavimo krepšiu. Techninės priežiūros ir remonto darbus leidžiama atlikti tik Novopress dirbtuvėms arba Novopress įgaliotosioms dirbtuvėms. Dėl įgaliotų specializuotų remonto dirbtuvių adresų kreipkitės į Geberit platinimo įmones arba ieškokite interneto svetainėje www.geberit.com. Intervalas Techninės priežiūros darbai Reguliariai (prieš...
  • Página 301 Geberit presavimo prietaiso valymas ir tepimas Sąlygos Presavimo prietaisas yra besrovis. ATSARGIAI Susižalojimo pavojus dėl netyčinio įjungimo Prieš pradėdami bet kokius presavimo prietaiso techninės priežiūros darbus, ištraukite kištuką iš tinklo DĖMESIO Prietaiso gedimas dėl drėgmės ir vandens Draudžiama nardinti presavimo prietaisą į vandenį ar kitą skystį...
  • Página 302: Senų Elektros Ir Elektroninių Prietaisų Utilizavimas

    įrenginių gamintojas yra įpareigojamas surinkti senus įrenginius ir tinkamai juos utilizuoti.. Simbolis nurodo, kad šį gaminį draudžiama šalinti kartu su kitomis atliekomis. Norint tinkamai utilizuoti įrenginius, juos būtina grąžinti tiesiogiai Geberit. Priėmimo vietų adresų teiraukitės atitinkamoje Geberit platinimo įmonėje. B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 303 EB atitikties deklaracija pagal 2004/108/EB ir 2006/42/EB direktyvas Patvirtiname, kad Geberit presavimo prietaiso ECO 202 konstrukcija ir modelis, taip pat mūsų parduodamas tipas atitinka pagrindinius darbo ir sveikatos saugos reikalavimus. Presavimo prietaisą naudojant ne pagal nurodymus arba atlikus jo pakeitimus, kurie nebuvo iš...
  • Página 304 EN IEC 82079-1:2012 . Употреба по предназначение С Geberit уреда за прес сглобка ECO 202 могат да се притискат само тръби и прес фитинги на системите за притискане Geberit Mepla и Geberit Mapress. С уреда за прес сглобка ECO 202 могат да се използват само Geberit притискащи...
  • Página 305: Обяснение На Символите

    УКАЗАНИЕ Притискащите накрайници (притискащи скоби, притискащи клупове, междинни скоби) са износващи се части. Поради честото притискане възниква умора на материала, която в напреднал стадий се проявява чрез повърхностни пукнатини в материала. Така износени или повредени по друг начин притискащи накрайници могат да се счупят, по- специално...
  • Página 306: Описание На Продукта

    Описание на продукта Конструкция Geberit инструментът за прес сглобка се състои от: • уред за прес сглобка, вкл. ръководство за потребителя • притискащи скоби или • междинни скоби с притискащи клупове • инструкции за безопасност • куфар за транспорт Оборудването може да е различно според комплекта на доставката.
  • Página 307 ползван отново. Червеният LED [2] или мигащият зелен LED [1] са индикация за неизправности. Ако Geberit уредът за прес сглобка не се използва 30 минути, той превключва в състоянието на покой. Не свети никакъв светодиод LED. За да стартирате уреда за прес...
  • Página 308: Технически Данни

    Технически данни Номинално напрежение 110–120 / 220–240 V AC Честота 50–60 Консумирана мощност Степен на защита IP20 Клас на защита Номинална сила Нето тегло dB(A) Ниво на акустичното налягане в ухото на потребителя ≤ 2,5 Стойност на вибрационните емисии Работна температура -20 –...
  • Página 309 Функциониране Използване на Geberit притискаща скоба или Geberit междинна скоба Предпоставки Уредът за прес сглобка е без ток. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от притискане поради открити части Между притискащата скоба не трябва да има части от тялото или външни части Не поставяйте пръстите в зоната на ролките, когато не се използват...
  • Página 310 Притискане с Geberit притискащи накрайници Предпоставки • Краищата на тръбата са обрязани и чисти • Тръбата и прес фитингът са съединени съгласно ръководството за монтаж на системата от тръбопроводи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради хвърчащи отломки при неправилна употреба, както и при употреба на износени или повредени притискащи накрайници...
  • Página 311 Уверете се, че диаметърът на прес фитинга съвпада с диаметъра на притискащия накрайник. Свържете инструмента за прес сглобка към захранването. За да започнете процеса на притискане, натиснете старт бутона и задръжте натиснат. Резултат Хидравличният вентил изключва процеса на притискане след изцяло извършено притискане.
  • Página 312 Отстраняване на неизправности преди процеса на притискане Неизправност Причина Мерки Инструментът за прес Кабелът не е свързан Свържете щепсела към сглобка не може да се захранването стартира и не свети Кабелът или щепселът е Проверете кабела и щепсела в никакъв светодиод LED дефектен...
  • Página 313 Дайте инструмента за прес светодиод LED мигат на поддръжка сглобка за проверка в последователно оторизиран сервиз 1) Адресите на оторизираните сервизи могат да се поискат от продавачи на Geberit или да се извикат на адрес www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 314 притискащите накрайници в куфара за транспорт. Поддръжка и сервизни дейности могат да се извършват само от Novopress или от оторизирани сервизи на Novopress. Адресите на оторизираните сервизи могат да се поискат от продавачи на Geberit или да се извикат на адрес www.geberit.com. Интервал...
  • Página 315 Почистване и смазване на Geberit уред за прес сглобка Предпоставки Уредът за прес сглобка е без ток. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради нежелано включване Преди всякакви дейности по поддръжка на уреда за прес сглобка извадете щепсела ВНИМАНИЕ Повреди по уреда поради влага и мокрота...
  • Página 316 Символът показва, че продуктът не трябва да се предава за управление на отпадъци заедно с останалите отпадъци. Старо оборудване трябва да бъде предадено директно на Geberit с цел адекватно предаване за отпадъци. Адреси на пунктове за събиране може да се получат при компетентния Geberit продавач. B972-003 © 06-2015...
  • Página 317 ЕO-Декларация за съответствие съгласно Директиви 2004/108/EО и 2006/42/EО С настоящото декларираме, че Geberit уредът за прес сглобка ECO 202 по своята концепция и конструкция, както и изпълнението, което е въведено в продажба, отговаря на съответните основни изисквания за сигурност и здраве.
  • Página 318: Scopul Utilizării

    • Respectaţi cu stricteţe regulile şi intervalul de întreţinere a aparatelor de presare şi a elementelor auxiliare de presare • Purtaţi echipament de protecţie adecvat (ochelari de protecţie etc.) • Lucrările de reparaţie trebuie efectuate doar de Geberit sau de un atelier autorizat de reparaţii • Urmaţi prevederile de securitate specifice ţării •...
  • Página 319 INDICAŢIE Elementele auxiliare de presare (maşinile de presare, colierele de presare, adaptoarele pentru coliere de presare) sunt piese supuse uzurii. În urma acţiunii frecvente de presare apare o oboseală a materialului, care în stadiu avansat se prezintă sub forma unor fisuri incipiente în material.
  • Página 320: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Structură Sistemul de unelte de presare Geberit este compus din: • aparat de presare incl. indicaţii pentru operare • maşina de presare sau • adaptoare cu coliere de presare • indicaţii de siguranţă • geantă pentru transport În funcţie de lista elementelor livrate dotările pot fi variate.
  • Página 321 LED-ul verde [1] unealta de presare este gata pentru o nouă utilizare. LED-ul roşu [2] sau pâlpâirea LED-ului verde [1] indică defecţiuni. Dacă aparatul de presare Geberit nu este utilizat timp de 30 minute acesta comută în stare de repaus. Nu luminează niciun LED. Pentru pornirea aparatului de presare acţionaţi scurt butonul de pornire [3].
  • Página 322: Date Tehnice

    Date tehnice Voltaj nominal 110–120 / 220–240 V AC Frecvenţă a reţelei 50–60 Puterea consumată Grad de protecţie IP20 Clasa de protecţie Forţă nominală Greutatea netă dB(A) Nivelul de zgomot la urechea utilizatorului ≤ 2,5 Valoarea de emisie a vibraţiilor Temperatura de exploatare -20 –...
  • Página 323 Funcţionare Montarea maşinii de presare Geberit sau a adaptoarelor Geberit aferente acesteia Premisă Asiguraţi ca aparatul de presare să nu fie racordat la nicio sursă de curent. AVERTIZARE Pericol de strivire datorită accesului liber la piese Aveţi grijă ca părţi ale corpului dumneavoastră sau alte corpuri străine să nu se afle în maşina de presare...
  • Página 324: Presarea Cu Elementele Auxiliare De Presare Geberit

    Presarea cu elementele auxiliare de presare Geberit Premisă • Capetele conductei sunt debavurate şi curate • Conducta şi fitingurile de presat sunt îmbinate conform instrucţiunilor pentru montaj a sistemului de conducte AVERTIZARE Pericol de rănire datorat bucăţilor rupte care pot zbura în toate direcţiile, în cazul unei utilizări neadecvate a adaptorului colierului de presare precum şi în cazul...
  • Página 325 Asiguraţi-vă că diametrul fitingului de presat coincide cu diametrul elementului auxiliar de presare. Racordaţi unealta de presare la reţeaua de curent electric. Pentru a porni pocesul de presare acţionaţi butonul de pornire şi ţineţi-l apăsat. Rezultat Supapa hidraulică opreşte procesul de presare după ce s-a efectuat presarea completă.
  • Página 326: Remedierea Defecţiunii Înainte De Procesul De Presare

    Remedierea defecţiunii înainte de procesul de presare Defecţiune Cauza Măsuri Unealta de presare nu Cablul de reţea nu este Racordaţi ştecherul la reţeaua poate fi pornită şi nu racordat de curent electric luminează niciun LED Cablul de reţea sau Duceţi cablul de reţea şi ştecherul este defect ştecherul la un atelier autorizat de reparaţii pentru verificarea şi...
  • Página 327 Duceţi unealta de presare la un pâlpâie intermitent este scadent atelier autorizat de reparaţii în vederea verificării acesteia 1) Adresele atelierelor de reparaţii autorizate le puteţi solicita de la societăţile de distribuţie ale Geberit sau prin accesarea paginii www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 328 Lucrările de întreţinere şi service pot fi efectuate numai de către Novopress sau de atelierele de reparaţii autorizate Novopress. Adresele atelierelor de reparaţii autorizate le puteţi solicita de la societăţile de distribuţie ale Geberit sau prin accesarea paginii www.geberit.com. Intervalul Lucrare de întreţinere Periodic (înainte de...
  • Página 329 Curăţaţi şi gresaţi aparatul de presare Geberit Premisă Asiguraţi ca aparatul de presare să nu fie racordat la nicio sursă de curent. AVERTIZARE Pericol de vătămare printr-o pornire accidentală Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere la aparatul de presare scoateţi ştecherul din priză...
  • Página 330 Simbolul indică faptul că, nu este permisă reciclarea produsului împreună cu restul deşeurilor. Pentru o depozitare corectă a deşeurilor echipamentele vechi trebuie să fie returnate societăţii Geberit. Adresele la care echipamentele uzate pot fi returnate le puteţi afla de la societăţiile de distribuţie ale Geberit . B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 331 Declaraţia de conformitate CE corespunzătoare directivelor 2004/108/CE şi 2006/42/CE Prin prezenta declarăm că aparatul de presare Geberit ECO 202 corespunde din punct de vedere al conceptului şi a structurii construcţiei, precum şi a variantei de execuţie lansate de noi pe piaţă, cerinţelor prevăzute în normele fundamentale de siguranţă şi de sănătate.
  • Página 332 Το εργαλείο αυτό επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς σύμφωνα με το EN IEC 82079-1:2012. Ενδεδειγμένη χρήση Με τη συσκευή σύσφιξης Geberit ECO 202 επιτρέπεται να γίνεται προσαρμογή μόνο σωλήνων και εξαρτημάτων σύσφιξης των συστημάτων σύσφιξης Geberit Mepla και Geberit Mapress.
  • Página 333: Επεξήγηση Συμβόλων

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ Τα προσαρτήματα σύσφιξης (σιαγόνες σύσφιξης, κολάρα σύσφιξης, προσαρμογείς κολάρων σύσφιξης) είναι αναλώσιμα εξαρτήματα. Λόγω της συχνής προσαρμογής προκύπτει παλαίωση υλικού, η οποία σε προχωρημένο στάδιο γίνεται εμφανής με τη μορφή απαρχών ρωγμών υλικού. Τα προσαρτήματα σύσφιξης που έχουν φθαρεί έτσι ή που έχουν υποστεί...
  • Página 334: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Δομή Το εργαλείο σύσφιξης Geberit αποτελείται από τα εξής: • Συσκευή σύσφιξης με εγχειρίδιο λειτουργίας • Σιαγόνες σύσφιξης ή • Προσαρμογείς κολάρων σύσφιξης με κολάρα σύσφιξης • Υποδείξεις ασφαλείας • Θήκη μεταφοράς Ο εξοπλισμός μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή που διαθέτετε.
  • Página 335 είναι έτοιμο για λειτουργία. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία [2] ή η πράσινη ενδεικτική λυχνία [1] που αναβοσβήνει υποδεικνύουν βλάβες. Αν η συσκευή σύσφιξης Geberit δεν χρησιμοποιηθεί για 30 λεπτά, μεταβαίνει σε κατάσταση ηρεμίας. Δεν ανάβει καμία ενδεικτική λυχνία. Για την έναρξη της συσκευής σύσφιξης...
  • Página 336: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Ονομαστική τάση 110–120 / 220–240 V AC Συχνότητα δικτύου 50–60 Κατανάλωση ισχύος Τύπος προστασίας IP20 Κατηγορία προστασίας Ονομαστική δύναμη Καθαρό βάρος dB(A) Στάθμη ηχητικής πίεσης στο αυτί του χρήστη ≤ 2,5 Τιμή εκπομπής ταλάντωσης Θερμοκρασία λειτουργίας -20 – +60 °C Μήκος...
  • Página 337 Χειρισμός Τοποθέτηση σιαγόνας σύσφιξης Geberit ή προσαρμογέα κολάρου σύσφιξης Geberit ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Η συσκευή σύσφιξης δεν έχει ρεύμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης από ανοιχτά εξαρτήματα Μην βάζετε μέλη του σώματος ή ξένα αντικείμενα ανάμεσα στις σιαγόνες σύσφιξης Μην βάζετε τα δάκτυλα στην περιοχή των ράουλων εφόσον δεν γίνεται χρήση...
  • Página 338 Προσαρμογή με προσαρτήματα σύσφιξης Geberit ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ • Από τα άκρα των σωλήνων έχουν αφαιρεθεί τα γρέζια και είναι καθαρά • Ο σωλήνας και το εξάρτημα σύσφιξης είναι συναρμολογημένα βάσει του εγχειριδίου συναρμολόγησης του συστήματος σωλήνων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας εκτοξευόμενων θραυσμάτων σε περίπτωση...
  • Página 339 Μεριμνήστε ώστε η διάμετρος του εξαρτήματος σύσφιξης να συμφωνεί με τη διάμετρο του προσαρτήματος σύσφιξης. Συνδέστε το εργαλείο σύσφιξης στο δίκτυο ρεύματος. Για να ξεκινήσετε τη διαδικασία σύσφιξης, πιέστε το μπουτόν εκκίνησης και κρατήστε το. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ Η υδραυλική βαλβίδα απενεργοποιεί τη διαδικασία σύσφιξης μετά από πλήρη προσαρμογή.
  • Página 340 Αποκατάσταση βλαβών πριν τη διαδικασία σύσφιξης Σφάλμα Αιτία Μέτρα Το εργαλείο σύσφιξης δεν Το καλώδιο σύνδεσης Συνδέστε το φις στο δίκτυο μπορεί να τεθεί σε δικτύου δεν είναι ρεύματος λειτουργία και δεν ανάβει συνδεδεμένο καμία ενδεικτική λυχνία Το καλώδιο σύνδεσης Εξέταση...
  • Página 341 Η περίοδος συντήρησης Δώστε το εργαλείο σύσφιξης ενδεικτική λυχνία έχει φτάσει για έλεγχο σε ένα αναβοσβήνουν εναλλάξ εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο συνεργείο 1) Βρείτε τις διευθύνσεις εξουσιοδοτημένων εξειδικευμένων συνεργείων στις εταιρείες διάθεσης- πώλησης της Geberit ή στη διεύθυνση www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 342 Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την Novopress ή από εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα συνεργεία της Novopress. Βρείτε τις διευθύνσεις εξουσιοδοτημένων εξειδικευμένων συνεργείων στις εταιρείες διάθεσης-πώλησης της Geberit ή στη διεύθυνση www.geberit.com. Διάστημα Εργασία συντήρησης Τακτικά (πριν τη...
  • Página 343 Καθαρισμός και λίπανση της συσκευής σύσφιξης Geberit ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Η συσκευή σύσφιξης δεν έχει ρεύμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από ανεπιθύμητη ενεργοποίηση Πριν γίνει οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στη συσκευή σύσφιξης πρέπει να αποσυνδέετε το φις ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά στη συσκευή από υγρασία και πάχνη...
  • Página 344 Το σύμβολο δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν επιτρέπεται να απορριφθεί μαζί με κοινά οικιακά απορρίμματα. Οι αχρηστευμένες συσκευές να παραδίνονται για κατάλληλη απόρριψη απευθείας στην Geberit. Τις διευθύνσεις των κέντρων αποδοχής μπορείτε να τις πληροφορηθείτε από την αρμόδια εταιρεία διάθεσης-πώλησης της Geberit.
  • Página 345 και 2006/42/ΕΚ Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι ο σχεδιασμός και η κατασκευή της συσκευής σύσφιξης Geberit ECO 202 στην έκδοση που προσφέρουμε στο εμπόριο καλύπτουν τις ισχύουσες βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγείας. Αυτή η δήλωση παύει να ισχύει σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης ή μη εγκεκριμένης...
  • Página 346: Amacına Uygun Kullanım

    Hedef grup Bu alet sadece uzmanlar tarafından EN IEC 82079-1:2012'ye göre kullanılmalıdır. Amacına uygun kullanım Geberit sıkma cihazı ECO 202 ile yalnızca Geberit Mepla ve Geberit Mapress sıkma sistemlerine ait borular ve sıkma fitingleri sıkılmalıdır. Sıkma cihazı ECO 202 ile yalnızca uyumluluk işaretini taşıyan Geberit sıkma başlıkları...
  • Página 347 Sıkma başlıkları (sıkma çeneleri, sıkma manşetleri, sıkma manşeti adaptörleri) zamanla aşınan parçalardır. Sıkma işlemi sık tekrarlandığında, ileri aşamada kendini materyalde çatlak başlangıcıyla gösteren materyal yorgunluğu oluşur. Böyle aşınmış veya başka bir biçimde hasara uğramış sıkma başlıkları, özellikle hatalı kullanım sonucu (örneğin çok büyük bir fitingin sıkıştırılması, hatalı...
  • Página 348: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Yapısı Geberit sıkma aleti aşağıdaki parçalardan oluşur: • Sıkma cihazı, işletme kılavuzu dahil • Sıkma çeneleri veya • sıkma manşetli sıkma manşeti adaptörleri • Güvenlik bilgileri • Taşıma çantası Donanım, sevkiyat kapsamına bağlı olarak değişebilir. 1 Sıkma cihazı...
  • Página 349 3 Başlatma düğmesi 4 Yük alma düğmesi Geberit sıkma aleti, elektro hidrolik olarak çalışır. Bir sıkma otomatiği, sıkmalı bağlantının tam olarak gerçekleşmesini garanti eder. Güvenlik nedeni ile sıkma otomatiği, belli bir sıkma kuvvetine erişildikten sonra devreye girer (yaklaşık iki saniye sonra). Bundan sonra sıkma işlemi otomatik olarak gerçekleşir ve sadece yük alma düğmesine [4] basılarak...
  • Página 350: Teknik Veriler

    Teknik veriler Nominal şebeke gerilimi 110–120 / 220–240 V AC Şebeke frekansı 50–60 Çektiği güç Koruma türü IP20 Koruma sınıfı Nominal güç Net ağırlık dB (A) Kullanıcının kulağındaki ses basınç seviyesi ≤ 2,5 Titreşim emisyon değeri m/sn Çalışma sıcaklığı -20 – +60 °C Elektrik kablosunun boyu Ses basınç...
  • Página 351 Kullanım Geberit sıkma çenesinin veya Geberit sıkma manşeti adaptörünün takılması Koşullar Sıkma cihazında elektrik akımı olmamalıdır. UYARİ Açıkta bulunan parçaların neden olabileceği ezilme tehlikesi Sıkma çeneleri arasına uzuvlarınızı veya yabancı cisimler tutmayınız Sıkma çeneleri takılı olmadığında, parmaklarınızı makaraların olduğu bölümde tutmayınız...
  • Página 352 Geberit sıkma başlıkları ile sıkma Koşullar • Boru uçları, çapaktan temizlenmiş ve temiz olmalıdır • Boru ve sıkma fitingi, boru sisteminin montaj kılavuzuna uygun olarak birbirine takılmış olmalıdır UYARİ Hatalı kullanımda fırlayan parçalardan veya aşınmış veya hasarlı sıkma başlıklarından kaynaklanan yaralanma tehlikesi Sıkma başlıklarını...
  • Página 353 Sıkma fitingi çap ölçüsünün sıkma başlığının çap ölçüsüne uyduğundan emin olunuz. Sıkma aletini şebekeye bağlayınız. Sıkma işlemini başlatmak için başlatma düğmesine basınız ve basılı tutunuz. Sonuç Hidrolik valf, sıkma tamamlandığında sıkma işlemini durdurur. Sıkma işlemi bitişi, motorun devir sayısı artışından ve sıkma aleti yükünün boşalmasından anlaşılır. B972-003 ©...
  • Página 354 Sıkma işleminden önce arıza giderme Arıza Sebep Yapılacaklar Sıkma aleti çalıştırılamıyor ve Elektrik kablosu takılı değil Şebeke bağlantı fişini herhangi bir LED yanmıyor elektrik şebekesine bağlayınız Elektrik kablosu veya elektrik Şebeke bağlantı kablosunu fişinde arıza var ve şebeke bağlantı fişini yetkili bir teknik servise kontrol ettiriniz ve gerekiyorsa...
  • Página 355 Kırmızı ve yeşil LED Bakım aralığına ulaşıldı Sıkma aletini kontrol için dönüşümlü olarak yanıp yetkili bir teknik servise sönüyor veriniz 1) Yetkili teknik servislerin adreslerini Geberit dağıtım şirketlerine sorabilir veya www.geberit.com üzerinden sorgulayabilirsiniz B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 356 Sıkma cihazı bakıma daima, sıkma başlıkları ile birlikte ve taşıma çantasının içinde verilmelidir. Bakım ve onarım çalışmaları sadece Novopress veya yetkili Novopress teknik servisleri tarafından gerçekleştirilmelidir. Yetkili teknik servislerin adreslerini Geberit dağıtım şirketlerine sorun veya www.geberit.com üzerinden sorgulayınız. Bakım aralığı Bakım çalışması...
  • Página 357 Geberit sıkma cihazının temizlenmesi ve yağlanması Koşullar Sıkma cihazında elektrik akımı olmamalıdır. UYARİ İstek dışı çalıştırmadan kaynaklanabilecek yaralanma tehlikesi Sıkma cihazında yapılacak tüm bakım çalışmalarından önce elektrik fişini çekiniz DIKKAT Cihaz, nem ve ıslaklıktan hasar görür Sıkma cihazını suya veya başka sıvılara kesinlikle daldırmayınız Sıkma cihazının makara tahrikini ve sabitleme bulonunu temizleyiniz.
  • Página 358: Bertaraf Etme

    üreticileri, eski aletleri geri almak ve usulüne göre bertaraf etmekle yükümlüdür. Simge, ürünün artık çöplerle birlikte bertaraf edilemeyeceğini ifade etmektedir. Eski aletler, uzmanca bertaraf edilmek üzere doğrudan Geberit'e geri verilecektir. Teslim alma yerleri yetkili Geberit satış kuruluşundan öğrenilebilir. B972-003 © 06-2015...
  • Página 359 Uyumluluk Yönerge 2004/108/AT ve 2006/42/AT uyarınca AT uyumluluk beyanı İşbu belge ile, Geberit sıkma cihazı ECO 202'nin mevcut tasarımıyla, yapı tarzıyla ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle, temel güvenlik ve sağlık şartlarına uygun olduğunu bildiririz. Sıkma cihazının amacına uygun olmayan kullanımında veya onayımız olmadan sıkma cihazında herhangi bir değişiklik yapılması...
  • Página 360: Использование По Назначению

    Данный инструмент может использоваться только квалифицированным персоналом согласно EN IEC 82079-1:2012. Использование по назначению При помощи прессового устройства Geberit ECO 202 возможна опрессовка только труб и пресс-фитингов пресс-фитинговых систем Geberit Mepla и Geberit Mapress. С прессовым устройством ECO 202 разрешается использовать только прессовые...
  • Página 361: Пояснение Символов

    УКАЗАНИЕ Прессовые насадки (обжимные губки, обжимные кольца, адаптеры) изнашиваются. При частой опрессовке материалы подвержены усталости. При высокой степени усталости на материале появляются микротрещины. Поэтому изношенные или другим способом поврежденные прессовые насадки могут сломаться, особенно при неправильном использовании (например, при опрессовке слишком большого фитинга, при перекосах, наличии...
  • Página 362: Описание Изделия

    Описание изделия Конструкция Комплектация прессового инструмента Geberit: • прессовое устройство и руководство по эксплуатации • обжимные губки или • адаптер с обжимными кольцами • указания по безопасности • транспортировочный чемодан Оснащение изменяется в зависимости от объема поставки. 1 Прессовое устройство...
  • Página 363 Светящийся красный светодиод [2] или мигающий зеленый светодиод [1] указывают на возникновение неполадки. Если прессовое устройство Geberit не используется в течение 30 минут, оно переключается в состояние покоя. Ни один светодиод при этом не горит. Для запуска прессового устройства кратковременно нажать кнопку пуска [3].
  • Página 364: Технические Данные

    Технические данные Номинальное напряжение 110–120 / 220–240 В перем. тока Частота тока 50–60 Гц Потребляемая мощность Вт Степень защиты IP20 Класс защиты Номинальное усилие кН Вес нетто кг Уровень звукового давления, воздействующего дБ (А) на органы слуха пользователя ≤ 2,5 Уровень...
  • Página 365 Использование Вставка обжимных губок Geberit или адаптера с обжимным кольцом Geberit Предпосылки Прессовое устройство обесточено. ОСТОРОЖНО Опасность защемления открыто расположенными деталями Не просовывать между обжимными губками части тела или инородные предметы Не дотрагиваться пальцами до зоны подвижных частей, если не были...
  • Página 366 Опрессовка при помощи прессовых насадок Geberit Предпосылки • Концы труб зачищены, и с них удалены заусенцы • Труба и пресс-фитинг соединены в соответствии с Руководством по монтажу трубопровода ОСТОРОЖНО Опасность травмирования разлетающимися обломками при неправильном использовании, а также при использовании изношенных или поврежденных...
  • Página 367 Убедиться, что диаметр пресс-фитинга совпадает с диаметром прессовой насадки. Подключить прессовый инструмент к электросети. Для начала процесса опрессовки нажать и удерживать кнопку пуска. Результат После окончательного завершения опрессовки гидравлический клапан отключает процесс опрессовки. Об окончании процесса опрессовки свидетельствует возрастание частоты вращения двигателя и снятие усилия прессования.
  • Página 368 Устранение неисправностей перед процессом опрессовки Неисправность Причина Меры по устранению Прессовый инструмент Не подключен кабель Подключить штепсельную не включается, и не горит питания вилку к электросети ни один светодиод Неисправность кабеля Проверить и при питания или необходимости заменить штепсельной вилки кабель...
  • Página 369 Красный и зеленый Достигнут срок Передать прессовый светодиод мигают техобслуживания инструмент в авторизованную попеременно специализированную мастерскую на проверку 1) Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit или на сайте www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 370: Техническое Обслуживание

    прессовыми насадками в транспортировочном чемодане. Работы по техническому обслуживанию и ремонту разрешается выполнять только специалистам Novopress или в авторизованных специализированных мастерских Novopress. Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit или на сайте www.geberit.com. Интервал Работа по обслуживанию Регулярно (перед...
  • Página 371 Очистка и смазка прессового устройства Geberit Предпосылки Прессовое устройство обесточено. ОСТОРОЖНО Опасность травмирования вследствие непреднамеренного включения Перед проведением любых работ по техобслуживанию прессового устройства вынимать штепсельную вилку из розетки ВНИМАНИЕ Повреждение устройства из-за сырости и влаги Ни в коем случае не опускать прессовое устройство в воду или любую другую...
  • Página 372 принимать старое оборудование и утилизировать его надлежащим образом. Символ указывает на то, что изделие не может быть утилизировано вместе с другими отходами. Для технически правильной утилизации старое оборудование следует возвращать непосредственно в компании Geberit. Адреса пунктов приема можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit.
  • Página 373 Соответствие требованиям Декларация соответствия согласно директивам 2004/108/ЕС и 2006/42/ЕС Настоящим мы заявляем, что прессовое устройство Geberit ECO 202 по своей конструкции и в выпущенном нами исполнении соответствует действующим требованиям по безопасности и охране здоровья. При использовании прессового устройства не по назначению или при внесении в...
  • Página 374 适用对象 只允许由专业技术人员按照 EN IEC 82079-1:2012 标准来使用本工具。 规定的用途 规定的用途 规定的用途 规定的用途 只允许用 Geberit 挤压器 ECO 202 挤压 Geberit Mepla 和 Geberit Mapress 挤压系统的管件和挤 压管接头。 与挤压器 ECO 202 一起,仅允许使用带有兼容性标记 的 Geberit 挤压附件 (挤压钳夹、挤 压口、挤压口适配器) 。有关兼容性和最大挤压范围的相应概览图参见各国专用的产品品种目录 册。 Geberit 挤压工具不适合于长期使用。在连续工作 30 分钟后必须停工至少 15 分钟,以便挤压...
  • Página 375 提示 提示 提示 提示 挤压附件 (挤压钳夹、挤压口、挤压口适配器)属于易损部件。经常用于挤压时材料会出现疲 劳现象,进而出现裂痕。磨损如此严重或早在其它场合已受损的挤压附件会断裂,尤其是在使 用不当 (如挤压过大的管接头、歪斜、管接头上有异物)或违规使用时存在此危险。 标记注释 标记注释 标记注释 标记注释 睊 1: 指导手册中的标记 标记 含义 警告 警告 警告 警告 提示可能存在危险情况,会导致死亡或身体严重受伤 注意 注意 提示可能存在会导致人身轻度或中度受伤或使财产受损的危险 注意 注意 提示有一则重要信息 睊 2: 产品上的标记 标记 含义 提示飞溅的断裂碎片可能造成危险,会导致死亡或身体严重受伤 在将设备投入使用之前应阅读安全提示和操作 / 运行指导手册 服务徽章:给定下次维护的日期 保熔甸功 II B972-003 ©...
  • Página 376 产品说明 产品说明 产品说明 产品说明 结构 结构 结构 结构 Geberit 挤压工具由以下元件或部件组成: - 挤压器连同操作指导手册 - 挤压钳夹或 - 带挤压口的挤压口适配器 - 安全提示 - 运输箱 供货范围不同,装备也不同。 挤压器 挤压钳夹 止动销 传动辊 B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 377 [1] 发亮, 表示挤压工具运行就绪。 绿色 绿色 红色 红色 红色 红色 LED LED [2] [2] 或闪亮的 绿色 绿色 绿色 LED 绿色 LED [1] [1] 表示故障。 如果 Geberit 挤压器停用 30 分钟,它将自动切换至静止状态。这时所有 LED 熄灭。需要启动 挤压器时应短促按下 启动按钮 启动按钮 [3] [3]。 启动按钮 启动按钮 B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 378 技术数据 技术数据 技术数据 技术数据 110-120 / 220-240 V AC 公称电压 电源频率 50-60 耗用功率 保护种类 IP20 保护等级 公称力 千牛顿 净重 dB(A) 在使用者耳边测得的声压级 ≤ 2.5 振动发射值 - 20 - + 60 运行温度 °C 电缆长度 声压级的测量误差: 3 dB (A) 振动发射值的测量误差: 1.5 m/s 给出的振动发射值是按照标准化检测方式测量得出,可以在与其它挤压器进行比较时供参考。 也可将给定的振动发射值用于引导性的中断评估。...
  • Página 379 操作 操作 操作 操作 装上 装上 Geberit Geberit 挤压钳夹或 挤压钳夹或 Geberit Geberit 挤压口适配器 挤压口适配器 装上 装上 Geberit Geberit 挤压钳夹或 挤压钳夹或 Geberit Geberit 挤压口适配器 挤压口适配器 前提条件 前提条件 前提条件 前提条件 挤压器中无电流。 警告 警告 警告 警告 敞开的部件会造成挤伤 敞开的部件会造成挤伤 敞开的部件会造成挤伤 敞开的部件会造成挤伤 不得将身体部位或异物置于挤压钳夹之间 如果没有装入挤压钳夹,便不得把手指置于传动辊的转动范围内 注意...
  • Página 380 用 用 用 用 Geberit Geberit Geberit Geberit 挤压附件进行挤压 挤压附件进行挤压 挤压附件进行挤压 挤压附件进行挤压 前提条件 前提条件 前提条件 前提条件 - 管道端头已经除去毛刺并经过清洁 - 管件和挤压管接头已经按照管道系统安装说明的要求相连接 警告 警告 警告 警告 如果使用不当以及挤压附件已磨损或受损 如果使用不当以及挤压附件已磨损或受损, , , , 飞出的断裂碎片会带来受伤危险 如果使用不当以及挤压附件已磨损或受损 如果使用不当以及挤压附件已磨损或受损 飞出的断裂碎片会带来受伤危险 飞出的断裂碎片会带来受伤危险 飞出的断裂碎片会带来受伤危险 只允许在挤压附件的技术性能完好的情况下才使用它 (参见基本安全提示) 请确保挤压管接头的直径与挤压附件的一致 挤压管接头上的挤压附件不得歪斜 应确证挤压附件和挤压管接头之间没有污垢、金属屑或类似的杂质...
  • Página 381 在挤压过程之前排除故障 在挤压过程之前排除故障 在挤压过程之前排除故障 在挤压过程之前排除故障 故障 原因 措施 无法启动挤压工具,且无一 未连接电源电缆 将电源插头接通电源 LED 发亮 电源电缆或电源插头坏了 请特约专业维修工具商检查 电源电缆和电源插头,并在 必要时加以更换 绿色 LED 闪亮 止动销未插入到位 推入止动销直至止挡位置 在挤压过程中排除故障 在挤压过程中排除故障 在挤压过程中排除故障 在挤压过程中排除故障 故障 原因 措施 绿色 LED 闪亮,且传动辊驶回 止动销松动 检查止动销是否受损 起始位置 推入止动销直至止挡位置: 绿色 LED 发亮 检查挤压管接头是否漏水, 如有必要重复挤压操作 红色...
  • Página 382 故障 原因 措施 挤压工具停止不动,且无一 供电故障 松开启动按钮 LED 发亮 按下卸载按钮:传动辊驶入 起始位置 检查挤压管接头是否漏水, 如有必要重复挤压操作 红色和绿色 LED 交替闪亮 已达到维护周期 请将挤压工具送到特约专业 维修工具商处接受检查 1) 若需了解特约专业维修工具商的地址,可以向 Geberit 销售公司询问或通过 www.geberit.com 调用。 B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 383 维护 维护 维护 维护 维护规则 维护规则 维护规则 维护规则 出于安全原因,务请遵守以下维护周期并完成相应的维护工作。这同样适用于必须遵守 的挤压附件维护规则。 挤压器上的服务徽章告知您下次必须进行维护的日期。 应始终将挤压器与挤压附件一起放入运输箱中送往维护处进行维护。 只允许由 Novopress 或特约的 Novopress 专业维修工具商来完成维护和维修服务工作。 若需了解特约专业维修工具商的地址,可以向 Geberit 销售公司询问或通过 www.geberit.com 调用。 维护周期 维护工作 定期 (在使用前,在 - 检查挤压工具和电源电缆是否存在外在的有碍安全的缺陷或损伤 一天的工作开始之际) - 清洁和润滑挤压器 - 清洁挤压附件并检查是否有损坏 (尤其是材料裂隙) - 润滑挤压附件,参见相应系统的操作指导手册 每隔半年一次 - 由特约专业维修工具商来进行测量检查,以确证是否存在有碍安全 的缺陷或损坏现象。但测量技术方面的测试不能取代所在国专用规...
  • Página 384 清洁和润滑 清洁和润滑 清洁和润滑 清洁和润滑 Geberit Geberit Geberit Geberit 挤压器 挤压器 挤压器 挤压器 前提条件 前提条件 前提条件 前提条件 挤压器中无电流。 警告 警告 警告 警告 意外启动工具会带来受伤危险 意外启动工具会带来受伤危险 意外启动工具会带来受伤危险 意外启动工具会带来受伤危险 在对挤压器进行各项维护工作之前应先拔出电源插头 注意 注意 注意 注意 潮湿的环境会损坏设备 潮湿的环境会损坏设备 潮湿的环境会损坏设备 潮湿的环境会损坏设备 切勿将挤压器浸入水中或其它液体中 清洁挤压器上的传动辊和止动销。 吹掉或刷去污垢。 用 BRUNOX® Turbo-Spray® 或等同的润滑油润滑辊子单元、其导向件和止动销 (参见封...
  • Página 385 妥善处理 妥善处理 妥善处理 妥善处理 内容 内容 内容 内容 本产品符合准则 2011/65/EU RoHS( 对电气和电子设备中特定的危险物质的限制 ) 的要求。 处理废旧电气和电子设备 处理废旧电气和电子设备 处理废旧电气和电子设备 处理废旧电气和电子设备 依照准则 2012/19/EU (WEEE-II) 的规定,电气设备制造商有义务回收旧设备并进行专业化处 理。 该标记表示不得将本产品当做普通垃圾进行处理。应将旧设备直接寄回给 Geberit 作专业化处 理。 回收站地址可以向主管的 Geberit 销售公司查询。 B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)
  • Página 386 - EN ISO 12100-2 21.08.2013, Dr. F. Klaiber, 总经理 21.08.2013, G. Taubert, 标准 / 专利负责人 地址 地址 地址 地址 Geberit International AG, Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona, Schweiz/ 瑞士 文献资料专员 文献资料专员 文献资料专员 文献资料专员 Werner Trefzer, Produktkommunikation, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Schweiz/ 瑞士...
  • Página 387 ‫ وأنظمة كبس‬Geberit Mepla ‫ فقط لكبس أنابيب ووصالت كبس‬Geberit ECO 202 ‫يسمح باستخدام ماكينة الكبس‬ .Geberit Mapress ‫ فقط مع قوالب الكبس (فكوك الكبس، وصالت أطواق الكبس، أطواق‬Geberit ‫ من‬ECO 202 ‫يجب استخدام ماكينة كبس‬ ‫فقط. قد تم لذلك إظهار عرض عام مخصص للتوافق ولنطاقات الكبس الحد األقصى‬...
  • Página 388 ‫مالحظة‬ ،‫تعتبر قوالب الكبس (الفكوك، أطواق الكبس، وصالت أطواق الكبس) قطع إستهالكية. فمن جراء عمليات الكبس المتكررة‬ ‫تضعف المادة المصنوعة منها، ويظهر ذلك من خالل الشقوق في المراحل المتقدمة. وفي حاالت إستثنائية يمكن أن تنكسر‬ ‫فكوك الضغط المستهلكة أو التي فيها أضرار مسبقة أثناء اإلستعمال المخالف ألسباب اإلستخدام أو عند اإلستعمال المخالف‬ .)‫ألسباب...
  • Página 389 ‫مواصفات ال م ُ نتج‬ ‫وصف التركيب‬ :‫ من‬Geberit ‫تتكون أداة الكبس‬ ‫ماكينة كبس مع تعليمات االستخدام‬ — ‫فكي الضغط أو‬ — ‫وصالت لطوق الكبس مع أطواق الكبس‬ — ‫إرشادات األمان‬ — ‫صندوق النقل‬ — .‫قد تتغير التجهيزات وف ق ً ا لنطاق التوريد‬...
  • Página 390 ‫فهذا يعني أن أداة الكبس جاهزة لالستخدام. مؤشر اإلضاءة األحمر [2] أو مؤشر اإلضاءة األخضر [1] الوماض على وجود‬ .‫اختالالت‬ .‫ لمدة 03 دقيقة سيتم اإلنتقال الى وضع السكون. وعندئذ ال يضيء مؤشر اإلضاءة‬Geberit ‫عند عدم إستخدام ماكينة الكبس‬ .]3[ ‫لبدء تشغيل أداة الكبس اضغط لفترة قصيرة على زر التشغيل‬...
  • Página 391 ‫البيانات الفنية‬ ‫فولت - ال ف ُ لطية األسمية‬ ‫فولت تيار متناوب‬ 110–120 / 220–240 ‫ت َ ر َ د ُّ د‬ ‫ - ه ِرتز‬Hz 50–60 ‫وات‬ ‫مدخل تغذية كهربائي‬ IP20 ‫نوع الحماية‬ ‫درجة الحماية‬ ‫كيلونيوتن‬ ‫القوة اإلسمية‬ ‫كجم‬ ‫الوزن...
  • Página 392 ‫تشغيل‬ Geberit ‫ أو وصلة لطوق الكبس‬Geberit ‫استخدام فك الضغط‬ ‫متطلبات‬ .‫ماكينة الكبس غير موصلة بالتيار الكهربائي‬ ‫تحذير‬ ‫خطر اإلصابة الناجم عن األجزاء المفتوحة الملقاة‬ ‫ال ينبغي وضع أجزاء من الجسم أو أجزاء غريبة بين فكي الضغط‬ ‫ال تضع أصابع اليد في مدى اللفافة، في حالة عدم تركيب فكي الضغط‬...
  • Página 393 Geberit ‫الكبس باستخدام قوالب الكبس‬ ‫متطلبات‬ ‫ينبغي صنفرة - برّ د نهاية األنبوب وتنظيفها‬ — ‫ينبغي إدخال األنبوب والوصلة المراد كبسها م ع ًا وف ق ً ا لتعليمات تركيب نظام األنابيب‬ — ‫تحذير‬ ‫يحذر من خطر اإلصابة من خالل تطاير القطع المتكسرة عند االستعمال المخالف ألسباب اإلستخدام أو عند‬...
  • Página 394 ‫التغلب على األعطال قبل إجراء عملية الكبس‬ ‫اإلجراءات‬ ‫األسباب‬ ‫االعطال‬ ‫كابل التوصيل الرئيسي غير م ُو ص ّل‬ ‫أداة الكبس ال تعمل وعدم إضاءة مؤشر‬ ‫توصيل القابس بالشبكة الكهربائية‬ ‫اإلضاءة‬ ‫كابل التوصيل الرئيسي أو القابس‬ ‫فحص كابل التوصيل الرئيسي‬ ‫والقابس من ق ِبل ورشة متخصصة‬ ‫معطل‬...
  • Página 395 ‫إجراء فحص ألداة الكبس من ق ِبل‬ ‫وصول الفترة الزمنية للصيانة‬ ‫وميض مؤشر اإلضاءة األحمر و‬ ‫األخضر بالتناوب‬ ‫ورشة متخصصة معتمدة‬ Geberit ‫الرجاء مراجعة الموزعين المحليين المخولين أو من خالل الدخول إلى الموقع‬ ‫للحصول على عناوين ورش صيانة‬ www.geberit.com B972-003 © 06-2015...
  • Página 396 ‫ أو من ق ِبل ورش متخصصة معتمدة لدى‬Novopress ‫ي ُسمح إجراء أعمال الصيانة واإلصالح من ق ِبل‬ .‫ فقط‬Novopress ‫ الرجاء مراجعة الموزعين المحليين المخولين من أو من خالل‬Geberit ‫للحصول على عناوين ورش الصيانة المعتمدة لدى‬ .www.geberit.com ‫الدخول إلى الموقع‬...
  • Página 397 Geberit ‫تنظيف و تشحيم / تزييت ماكينة الكبس‬ ‫متطلبات‬ .‫ماكينة الكبس غير موصلة بالتيار الكهربائي‬ ‫تحذير‬ ‫خطر اإلصابة الناجم عن التشغيل غير المقصود‬ ‫يتعين نزع القابس من الشبكة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال صيانة ماكينة الكبس‬ ‫احتراس‬ ‫أضرار الجهاز الناجمة عن الرطوبة والبلل‬...
  • Página 398 ،‫يدل هذا الرمز على عدم التخلص من هذا المنتج في القمامة المنزلية. يجب أن يتم التخلص من األجهزة القديمة بشكل سليم فن ي ًا‬ .Geberit ‫وذلك بإرجاعها مباشرً ة إلى شركة‬ .‫ المختصة‬Geberit ‫يمكن أن يتم االستعالم عن عناوين مراكز االستالم لدى شركة توزيع‬ B972-003 © 06-2015...
  • Página 399 2006/42/EG ‫/801/4002 و‬EG ‫إعالن المطابقة لالتحاد األوروبي طبق ا ً للوائح‬ ‫، بنا ء ً على تصميمها ونوع تركيبها وكذلك التصميم الذي تم‬ECO 202 ‫ نصرح هنا على أن ماكينة الكبس‬Geberit ‫نحن‬ .‫تسويقه، متطابقة مع المتطلبات األساسية المتعلقة بالسالمة والمتطلبات الصحية‬...
  • Página 402 Geberit International AG Schachenstrasse 77 CH-8645 Jona T +41 55 221 63 00 F +41 55 221 63 16 documentation@geberit.com → www.geberit.com B972-003 © 06-2015 965.597.00.0 (02)

Tabla de contenido