BH FITNESS H856 Manual De Instrucciones

BH FITNESS H856 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para H856:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHE MONITOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H856

  • Página 1 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...
  • Página 3: Colocacion Pilas

    Español MONITOR ELECTRONICO REGULACION DE INTENSIDAD Para hacer más cómodo y simple el control de PANTALLA DEL MONITOR ejercicio este electrónico muestra 1º.- Tener el monitor encendido en modo simultáneamente la velocidad, la distancia, el STOP. tiempo de ejercicio, las calorías consumidas y el 2º...
  • Página 4 ha llegado al valor programado. calcular el porcentaje de grasa corporal del Programación de la distancia.-Pulse la tecla usuario y diseñar perfi les de carga específi cos. START / STOP, para poner en marcha el Pulse la tecla START / STOP, para poner en monitor pulsando tecla...
  • Página 5 PROGRAMAS DEL CONTROL DEL RITMO duración del perfil, si no se ha introducido CARDIACO ningún valor en la programación de Tiempo es Los programas del 9 al 12 están defi nidos de 30 minutos, repartidos en 3 minutos por para el control del ritmo cardiaco (HRC). escala de frenada.
  • Página 6: Guia De Problemas

    usted efectúa un entrenamiento regular, usted a.- Desconecte las pilas durante 15 segundos y comprobará que su nota mejora. vuelva a instalarlas correctamente. b.- Compruebe la carga de las pilas. Si están El test no funciona si los sensores no están bajas, cambie las pilas.
  • Página 7 English 1- Switch the monitor on in STOP mode. ELECTRONIC MONITOR 2-Press “ENTER” “UP” keys To give you greater control over your exercise, simultaneously. After about 2 seconds the this electronic unit provides simultaneous read- monitor will beep. outs of speed, distance, exercise time, calories 3- Use the “UP”...
  • Página 8 999 km), select the distance and press AGE (10 - 99 years). Press the START/STOP START/STOP to begin the exercise. The key and place your hands on the pulse sensors distance will begin to count down until it reaches (R) (Hand-grips), and after a few seconds the zero, at which point the monitor will beep lower screens on the display will show your several times to advise you that you have...
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    Program 10 is for 60% maximum heart rate (35) are connected at the back of the electronic level. unit. Program 11 is for 75% maximum heart rate TEST MEASUREMENTS: FITNESS level. This electronic device is equipped with a Program 12 is for 85% maximum heart rate recovery test function.
  • Página 10 out are not visible or error messages for a c.-Check the monitor cable connections. particular function appear. d.-Check the cable connections for the main Solution: post.. a.- Remove the batteries for 15 seconds and Avoid leaving the electronic monitor in direct then refit them correctly.
  • Página 11 Français RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DE MONITEUR ÉLECTRONIQUE LA LUMIÈRE À L’ÉCRAN DU Pour vous permettre de contrôler facilement et MONITEUR confortablement vos exercices, cet appareil 1º.- Le moniteur doit être allumé dans le mode électronique affi che simultanément, la vitesse, la distance, la durée de l’exercice, les calories STOP.
  • Página 12 appuyant sur les touches UP/DOWN, vous 6)que vous souhaitez utiliser pour votre pourrez programmer la durée de votre exercice exercice. Pour démarrerl’exercice, appuyez sur de (1 à 99 Minutes), sélectionnez la durée et la touche START/STOP. La durée du graphique appuyez sur START/STOP pour commencer du programme est de 30 minutes divisées en l’exercice.
  • Página 13 TYPE DE PHYSIQUES La valeur déjà calculée de votre fréquence Les physiques classés selon le taux de graisse cardiaque maximalesera affichée à la fenêtre calculé, sont au nombre de 9, à savoir: inférieure du display (TARGET H.R). TYPE 1 (5%-9%) homme, très sportif PROGRAMMES DE L’UTILISATEUR TYPE 2 (10%-14%)
  • Página 14: Guide Des Problèmes

    mesurera votre pouls au cours de cette minute. Solution: Le pouls de récupération s’affichera sur la ligne A. Vérifiez si les piles sont bien placées. du pouls. B: Vérifiez la charge des batteries Si durant cette minute de récupération, vous C: Si la charge est faible, remplacez les piles souhaitez quitter le test, appuyez sur le bouton immédiatement.
  • Página 15 Deutsch ELEKTRONIKMONITOR EINSTELLEN DER LICHT- Um Ihnen die Kontrolle Ihres Trainings zu STÄRKE DES BILDSCHIRMS erleichtern, zeigt dieser Monitor gleichzeitig 1.- Den Monitor im STOP-Modus einschalten. Geschwindigkeit, Strecke, Trainingsdauer, 2.- Gleichzeitig die Tasten “ENTER” und “UP” verbrauchte Kalorien und Puls an. betätigen.
  • Página 16 Sie START/STOP, um mit er Übung zu zehn Skalen aufgeteilt. beginnen. Die Dauer wird rückwärts gezählt, bis Nachdem Sie mit der Übung begonnen haben, sie den Wert “Null“ erreicht. Dann gibt der können Sie den Bremswiderstand mit den Monitor einen Pfeifton, um anzuzeigen, dass Tasten UP/DOWN verändern.
  • Página 17 blinken. Programmieren Sie nun die Dauer. TYP 5 (25%-29%) Ideale Gesundheit Betätigen Sie ENTER und programmieren Sie TYP 6 (30%-34%) Schlank Strecke. Betätigen ENTER TYP 7 (35%-39%) Zu übergewichtig programmieren Sie die Kalorien. Betätigen Sie TYP 8 (40%-44%) Übergewichtig ENTER und geben Sie Ihr Alter ein. Betätigen TYP 9 (45%-50%) Stark übergewichtig Sie erneut ENTER.
  • Página 18 Ihrer Kondition angezeigt: «F1.0, F2.0,..., F5.0, Problem: Eines der Segmente einer Funktion F6.0»; dabei ist «F1.0» die beste (Kondition: wird nicht angezeigt oder die Anzeigen einer der «Exzellent») «F6.0» schlechteste Funktionen sind nicht korrekt. Bewertung (Kondition: «Sehr Mangelhaft»). Lösung: Betätigen Sie erneut die Taste TEST, um zum a.- Nehmen Sie die Batterien 15 Sekunden lang Hauptbildschirm zurückzugelangen heraus und setzen Sie sie dann wieder ein.
  • Página 19 Português 1º.- Ter o monitor acesso no modo STOP. MONITOR ELECTRÓNICO 2º .-Clicar simultaneamente nas teclas “ENTER” Para tornar mais cómodo e mais simples o e “UP”. Após 2 segundos, aproximadamente, controle do seu exercício, este electrónico ouvir-se-á um sinal sonoro. mostra simultaneamente velocidade,...
  • Página 20 intermitente a janela da distância; apertando as display programa 1. Aperte as teclas UP / teclas UP/ DOWM, pode programar a distância DOWN e seleccione o programa 8. Aperte do seu exercício desde ( 0,1-999 Km ). ENTER e, apertando as teclas UP / DOWN Seleccione a distância e aperte START / STOP seleccione o sexo (Homem –...
  • Página 21 para o controle do ritmo cardíaco (HRC) . No Tempo, é de 30 minutos, repartidos em 3 programa pode-se programar nível minutos por escala de travagem. constante do seu ritmo cardíaco. Quando o INSTRUÇÕES – USO DO HAND- valor do seu ritmo estiver por cima do valor GRIP (PULSAÇÃO) programado, a máquina diminuirá...
  • Página 22 O teste não funcionará se os sensores não a.- Desligue as pilhas durante 15 segundos e estiverem colocados adequadamente. volte a instalá-las correctamente. b.- Verifique se as pilhas estão carregadas. Se O TESTE não funcionará se não tiver ambas as estão fracas, mude as pilhas.
  • Página 23 Italiano MONITOR ELETTRONICO REGOLAZIONE DELL’ INTEN- Per rendere più comodo e semplice il controllo SITÁ DELLA LUCE NELLO del suo allenamento questo elettronico mostra allo stesso tempo la velocità, la distanza, il SCHERMO DEL MONITOR tempo dell’ allenamento, le calorie consumate 1º.- Avere il monitor acceso nel modo STOP.
  • Página 24 il valore programmato. programma 1, prema i tasti UP/DOWN e scelga Programmazione della distanza.-Prema il eiprogramma 8, prema ENTER e, premendoi tasto START STOP mettere tasti UP / DOWN scelga il sesso (Uomo – funzionamento il monitor, premendo il tasto Donna) prema ENTER per confermare, scelga ENTER lampeggerà...
  • Página 25 valore programmato, l’ apparecchio abbasserà il Il polso di questo modello si misura collocando livello di frenata e si aggiusterà per mantenere il ambedue le mani nei sensori (R), che si trovano suo valore, nelcaso contrario seilvalore delsuo nel manubrio come viene indicato nella figura nº battito sitrova aldisotto del valore programmato, l’...
  • Página 26: Soluzione Di Problemi

    scariche, cambi le pile. SOLUZIONE DI PROBLEMI c.- Se i passi anteriori non sono d’ aiuto Problema: Si accende il display e solo funziona rimpiazzi il monitor elettronico. la funzione di Tempo OPZIONALE (Trasformatore 6V) Solucióne: Problema: Non si accende il monitor. a.- Verifichi se il cavo di collegamento è...
  • Página 27 Nederlands ELEKTRONISCHE MONITOR AANPASSEN controle oefeningen HELDERHEIDSNIVEAU vergemakkelijken en te vereenvoudigen toont MONITORSCHERM deze elektronische eenheid tegelijkertijd de 1- Schakel de monitor aan in STOP-modus. snelheid, afstand, tijdsduur van de oefening, de 2- Druk gelijktijdig op de toetsen “ENTER” en verbruikte calorieën en hartslag.
  • Página 28 aftellen en wanneer de nulwaarde is bereikt, zult verdeeld over de tien fasen. u een piepsignaal horen, wat u waarschuwt dat Wanneer u de oefeningis begonnen kunt u het de gekozen waarde is bereikt. weerstandsniveau aanpassen door middel van Programmering van de afstand.-Druk op de de toetsen UP / DOWN.
  • Página 29 programma’s zijn TYPE 1 (5%-9%) Intensief sportbeoefenende man keuzeprogramma’s voor de gebruiker. Druk op TYPE 2 (10%-14%) Ideale sportbeoefenende man de toets START / STOP, om de monitor in TYPE 3 (15%-19%) Zeer slank werking te zetten en op de display verschijnt TYPE 4 (20%-24%) Sportbeoefenaar PROGRAM 1.
  • Página 30 Wanneer u tijdens deze herstelminuut de test zijn. wilt afbreken, dient u op de toets “Test” te b.-Controleer of de batterijen geladen zijn drukken en het hoofdscherm verschijnt in het c.-Wanneer ze onvoldoende geladen zijn, beeldscherm. vervang ze dan onmiddellijk. Na het verstrijken van deze minuut, berekent en Probleem: Wanneer een segment van een waardeert de elektronische eenheid het verschil...
  • Página 31 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.A. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: exercycle.expo@sea.es www. bhfitnees.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: 01397 05789...

Tabla de contenido