BH FITNESS H-491 Manual De Instrucciones

BH FITNESS H-491 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para H-491:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
H-491
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H-491

  • Página 1 H-491 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 3 Español parte trasera como muestra la Fig.3. COLOCACION PILAS.- Este monitor utiliza PILAS COLOCACIÓN MONITOR ALCALINAS de 1,5 voltios. ELECTRÓNICO. Para colocar las pilas, suelte la tapa e Suelte los tornillos (4), Fig.1, de la inserte con precaución pilas alcalinas parte trasera del monitor, seguido del tipo «R-6»...
  • Página 4: Función Scan

    pulsando tecla MODE/ENTER 1. Pulsando la tecla MODE/ENTER, ajuste. Pulse la rueda UP/DOWN ▲▼ seleccione la ventana DISTANCE, para pasar a los minutos, pulsando la parpadeando la cifra a programar. tecla Pulse la rueda UP/DOWN ▲▼ 2. Pulsando UP/DOWN ▲▼ ajuste.
  • Página 5 Pulsando MODE/ENTER visualizará la edad, que le corresponde unas pulsaciones de pulso maximo que usted ha programado en el ejercicio, cuando sobrepase la cifra programada la ventana del pulso, parpadeará alternativamente el corazón y el pulso. Queriendo advertir La comparación entre el pulso de sobrepasado pulsaciones esfuerzo y el pulso de recuperación es...
  • Página 6 Asegúrese de que tiene colocadas Solución: ambas manos en los sensores (R) y a. Desconecte las pilas durante 15 de que el conector (Z) esté conectado segundos vuelva instalarlas en la parte de atrás del electrónico. correctamente. b. Compruebe la carga de las pilas. Si están bajas, cambie las pilas.
  • Página 7 English FITTING THE BATTERIES.- FITTING THE ELECTRONIC This monitor uses volt MONITOR. ALKALINE BATTERIES. To fit the Remove screws (4), Fig.1, from the batteries, carefully insert the two “R-6” base of the monitor, then slide the type batteries into battery front of the monitor onto the plate on compartment (A), Fig.1, making sure the main post (6), Fig.3, making sure...
  • Página 8 Press MODE/ENTER to go back to distance. the function display. 3. Begin exercise. When programmed distance has finished, the monitor will beep for 10 seconds A. SCAN FUNCTION This function uses the large screen to and then begin to increase the provide a sequential display of all the distance automatically.
  • Página 9 have exceeded the maximum pulse how fast your heart recovers after rate as specified by you. physical exertion. If you exercise regularly then you will see your fitness rating improve. RECOVERY TEST: The test will not work if the sensor is FITNESS.- not positioned correctly or if the letter This electronic device is equipped with a...
  • Página 10 Problem: Display segments of a Avoid leaving the electronic monitor in function read-out are not visible or direct sunlight as this might damage error messages particular the liquid crystal display. Similarly, do function appear. not expose it to water or knocks. Solution: BH RESERVES THE RIGHT TO a.
  • Página 11 Français indiqué dans la Fig.3. MISE EN PLACE DES PILES.- Ce moniteur fonctionne avec deux POSE DU CÂBLE DE RENVOI. PILES ALCALINES de 1,5 volts. Pour Prendre le câble (X) qui dépasser de placer les piles, retirez le couvercle et la partie arrière du tube rameur et introduire avec précaution dans le connectez-le au connecteur (Y) du...
  • Página 12: Fonction Scan

    l’exercice programmé. RÉGLAGE DATE.- 3. Commencez l’exercice. À la fin de la Pour reséter le moniteur, appuyer 3 durée programmée, le moniteur émet secondes sur la touche RESET. En un signal sonore durant 10 secondes appuyant sur la touche MODE/ENTER bout desquelles temps...
  • Página 13 émet un signal sonore durant 10 le bouton “RECOVERY” et l’écran secondes au bout desquelles les principal s’affichera. calories commenceront À la fin de cette minute, l’électronique automatiquement à augmenter. calcule et évalue la différence, la note de votre état de forme sera affichée à l’écran : F1, F2,..., F5, F6: F1 est la E.
  • Página 14 commencera à clignoter et dans les segment d’une Problème: quelques secondes qui suivent, la quelconque fonction ne s’allume pas valeur de la fréquence cardiaque sera ou des informations erronées sont affichée à l’écran. affichées. mains sont Solution: correctement posées, comme indiqué a.
  • Página 15 Deutsch ANBRINGEN FEEDBACK- EINSETZEN DER KABELS. BATTERIEN.- Verbinden Sie das Kabel (X), das aus Für diesen Monitor werden zwei 1,5 der Rückseite des Ruderrohrs austritt, Volt ALKALIBATTERIEN benötigt. mit dem Stecker (Y) auf der Rückseite Zum Einsetzen der Batterien öffnen Monitors «SENSOR INPUT»...
  • Página 16 -Taste wählt man das Fenster TIME, EINSTELLUNG DATUM.- die zu programmierende Ziffer blinkt. Anzeige Monitors 2. Betätigt man UP/DOWN ▲▼ wird zurückzustellen, betätigen Sie bitte die programmierte Trainingsdauer RESET-Taste 3 Sekunden lang. Die angezeigt. Jahreszahl beginnt zu blinken und 3. Beginnen Sie die Übung. Nach kann Taste Ablauf der programmierten Zeit gibt...
  • Página 17 -Taste wird das KALORIEN-Fenster nach Ende Übung messen angewählt können. Drücken Sie dazu nach programmierende Ziffer blinkt. Beendigung der Übung und ohne die 2. Mit der Taste UP/DOWN ▲▼ wird Hände von den Pulssensoren zu programmierte Kalorienzahl nehmen die Taste “RECOVERY”. angezeigt.
  • Página 18 Note verbessert. Problem: Das Display schaltet nicht Der Test funktioniert nicht, wenn der ein oder die Anzeige der Segmente ist Sensor nicht korrekt angebracht ist sehr schwach. oder Bildschirm Lösung: Buchstabe “P” angezeigt wird. a. Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
  • Página 19 Português COLOCAÇÃO MONITOR COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- ELECTRÓNICO. Este monitor utiliza duas PILHAS Solte os parafusos (4), Fig.1, da parte ALCALINAS de 1,5 voltes. Para traseira do monitor. Em seguida, colocar as pilhas, solte a tampa e coloque o monitor na chapa do tubo coloque com cuidado pilhas alcalinas remo (6), Fig.3, tendo cuidado para do tipo “R-6”...
  • Página 20 Com a roda UP/DOWN ▲▼ para 3. Comece exercício. Quando passar à hora e apertando a tecla terminar a distância programada, o MODE/ENTER ponha a hora. Com a monitor emitirá um sinal acústico de roda UP/DOWN ▲▼ para passar aos segundos depois minutos e.
  • Página 21 programou para o exercício. Quando ultrapassar a cifra programada, na janela de pulsação aparecerá de forma intermitente e alternada, o coração e a pulsação. Desta maneira, adverte ultrapassado pulsação máxima você programou. A comparação entre a pulsação de esforço e a pulsação de recuperação RECOVERY TESTE: é...
  • Página 22 Solução: GUIA DE PROBLEMAS.- a. Desligue pilhas durante Problema: Se ao acender o display segundos volte instalá-las só funcionar a função de Tempo correctamente. Solução: b. Verifique pilhas estão a. Verifique se o cabo de ligação está carregadas. Se estão fracas, mude as ligado.
  • Página 23 Italiano monitor «SENSOR IMPUT», dalla sua COLLOCAZIONE PILE.- parte posteriore, come mostra la Questo monitor PILE Fig.3. ALCALINE da 1,5 volt. Per collocare le pile, tolga il coperchio e inserisca COLLOCAZIONE MONITOR con attenzione pile alcaline del tipo ELETTRONICO. “R-6” nello scomparto delle pile (A) Allenti le viti (4), Fig.1, che si trovano Fig.1.
  • Página 24 tasto MODE/ENTER lo aggiusti. con i C. FUNZIONE DISTANZA ruote UP/DOWN ▲▼ per passare al funzione conta sconta giorno, premendo tasto incrementi di 0,5 Km fino ad un MODE/ENTER lo aggiusti. con i ruote massimo di 99.5 Km. UP/DOWN ▲▼ per passare all’ ora, Premendo durante più...
  • Página 25 e tornerà allo schermo principale. E. FUNZIONE POLSO La funzione del polso permette di Quando finisca questo minuto, l’ osservare le sue pulsazioni durante l’ elettronico calcola e valorizza la allenamento, rango differenza, ed il valore del suo stato di pulsazione di 30-240 PPM (Pulsazioni forma apparirà...
  • Página 26 sensori, comincerà a lampeggiare il Problema: Se qualche segmento di cuore, che segnala PULSE nello qualsiasi funzione non si accende o se schermo del monitor e dopo alcuni si verificano indicazioni di errore in secondi più o meno apparirà il valore qualche funzione.
  • Página 27 Nederlands PLAATSING VAN DE ZENDKABEL. INBRENGEN VAN DE Neem de kabel (X) die uit de BATTERIJEN.- achterzijde van de framebuis steekt en Deze monitor werkt twee verbind deze met de connector (Y) ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 volt. van de monitor «SENSOR IMPUT», Om de batterijen te plaatsen, maakt u aan de achterzijde van de monitor, het klepje los en brengt u voorzichtig...
  • Página 28 2. Door op de toets MODE/ENTER te INSTELLEN VAN DE DATUM.- drukken, maakt u de tijd van de Druk op de toets RESET gedurende 3 geprogrammeerde oefening zichtbaar. seconden om de monitor te re-setten. 3. Begin de oefening en wanneer de Het jaar gaat knipperen en door op de door geprogrammeerde...
  • Página 29 2. Door op MODE/ENTER te drukken, de polsslagsensoren, u drukt op de maakt calorieën knop “RECOVERY” en dan begint het geprogrammeerde oefening zichtbaar. toestel één minuut af te tellen. Enkel 3. Begin de oefening. Wanneer de de lijnen van de functies Tijd en door u gepro-grammeerde calorieën Hartslag staan aan.
  • Página 30 Oplossing: GEBRUIKSAANWIJZING a. Ga na of de batterijen goed zijn HAND-GRIP.- geplaatst. (HARTSLAG) b. Controleer of de batterijen zijn Dit toestel meet de polsslag door opgeladen. beide handen op de sensoren (R) te c. Als de batterijen geen energie meer plaatsen, die bevinden zich op het hebben, verander ze dan onmiddellijk.
  • Página 31 P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1429 61885 Unit 1A Brittania Business Park...

Tabla de contenido