ESPAÑOL ELEMENTOS DEL MONITOR MODO PROGRAMAS Este monitor dispone de 4 programas MANUAL Fig. 5 P0 ; PROGRAMAS PREDEFINIDOS ( P1; P2; En estos tres displays se muestran P3 ) dentro de los programas del (P1 al P3) simultáneamente el PULSO / CALORÍAS;...
el tiempo de realización del ejercicio entre 5 y 99 MEDICION DEL PULSO minutos . El pulso se mide mediante la colocación de Pulse la tecla ENTER o START / STOP y la ambas manos en los sensores de pulso (T), ver maquina se pondrá...
Página 5
LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el monitor. 1) Asegúrese de que la máquina 1) Enchufe el cable a la red. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en posición 1 interruptor general en posición 1 y y ponga la llave de seguridad.
ENGLISH ELEMENTS OF THE MONITOR Fig 5 These three displays give simultaneous readouts of PULSE RATE / CALORIES; LEVEL; TIME; DISTANCE / SPEED; PROGRAM The electronic monitor has four push-buttons or keys: ; ENTER; ; SLOW / FAST (▼ ▲); START / STOP.
EMERGENCY STOP the PULSE / CALORIE display, lighting the pulse indicator, figure 5. For the user’s maximum safety, this unit is equipped with a safety key (j) and a START / IMPORTANT: THIS IS NOT A MEDICAL STOP button. APPLIANCE AND THEREFORE THE HEART The safety key (j) must be slotted into its RATE SHOWN IS MERELY FOR GUIDELINE housing (S), see figure 2, otherwise the...
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not 1) Make sure that the machine is 1) Plug the machine into the mains switch on. plugged in, the ON/OFF switch in supply. Set the switch to position 1 position 1 and that the safety key is and insert the safety key.
FRANÇAIS ÉLÉMENTS MONITEUR (Voir graphique des programmes ci-après). Fig 5 A. C es 3 displays affichent simultanément le POULS/ LES CALORIES; NIVEAU, LE TEMPS, LA DISTANCE; LA VITESSE; PROGRAMMES. Ce moniteur dispose de 4 boutons ou touches :ENTER; SLOW / FAST (▼ ▲ ); START / STOP .
ARRÊT D’URGENCE REMARQUE IMPORTANTE : CETTE MACHINE N’EST APPAREIL Pour que l’utilisateur puisse faire ses exercices MÉDICAL CONSÉQUENT en toute sécurité, cette machine dispose d’une L’INFORMATION RELATIVE À clé de sécurité (j) et d’un bouton START / FRÉQUENCE CARDIAQUE DOIT ÊTRE STOP.
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume pas. 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de branchée au courant électrique, si courrant. Placez l'interrupteur sur la l'interrupteur général se trouve sur position 1 et la clé...
DEUTSCH MONITORELEMENTE bis P3) gibt es drei Geschwindigkeitsebenen (L1 - L3). Damit haben Sie die Möglichkeit, Abb. 5 zwischen 9 unterschiedlichen Programmen zu wählen. Auf diesen drei Displays werden gleichzeitig PULS / KALORIEN; NIVEAU ANGEZEIGT; (Vgl. nachfolgende Programmgraphiken). DAUER; STRECKE UND GESCHWINDIGKEIT angezeigt;...
Página 13
Betätigen Sie ENTER oder START / STOP, geht Pulsmessung in dem Fester mit der Angabe das Gerät nach 3 Sekunden in Betrieb, deren PULSE / CALORIES und die Anzeigeleuchte für Ablauf auf dem Display (A) angezeigt werden. Puls leuchtet auf (Abb. 5). WICHTIG! DIES IST KEIN MEDIZINISCHES NOT-AUS GERÄT.
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht ein. 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die Gerät ans Netz angeschlossen ist Steckdose. Stellen Sie den Schalter und der Hauptschalter auf Position auf Position 1 und setzen Sie den 1 steht.
PORTUGUES ELEMENTOS DO MONITOR MODO PROGRAMAS Fig. 5 Este monitor dispõe sete programas Nestes três displays mostram-se MANUAL P0 ; PROGRAMAS Pré-DEFINIDOS simultaneamente a PULSAÇÃO / CALORÍAS; (P1; P2; P3 ). Dentro dos programas do (P1 al NIVEL; TEMPO; DISTÂNCIA/ VELOCIDADE; P3) existem três níveis de velocidade, do (L1 - PROGRAMAS.
display (A) o tempo (32 minutos, tempo pré- MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO definido do programa). Carregando nas teclas (▼ A pulsação mede-se colocando ambas as mãos ▲), seleccione o tempo de realização do nos sensores de pulsação (T), ver Fig. 3, que exercício entre 5 e 99 minutos .
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. Coloque o ligada à rede, se o interruptor geral interruptor na posição 1 e ponha a está...
ITALIANO ELEMENTI DEL MONITOR grazie ai quali è possibile ottenere 9 programmi differenti. Fig 5 (Vedere grafico dei programmi aggiunto). In questi tre display si mostrano allo stesso tempo il POLSO / CALORÍE; LIVELLO; TEMPO; DISTANZA/VELOCITÀ; PROGRAMMI. Questo elettronico (Monitor) disposizione quattro pulsanti o tasti: ENTER;...
Se si preme il tasto ENTER oppure START / MISURA DEL POLSO STOP, la macchina si avvierà, dopo 3 secondi Il polso si misura collocando ambedue le mani indicati in modo discendente sul dispaly (A). nei sensori del polso (T), vedere Fig 3 , che si trovano collocati nel manubrio ( C ).
Página 20
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il monitor. 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete elettrica. collegato alla rete elettrica, Collochi l'interruttore in posizione 1 l'interruttore generale si trovi in e metta la chiave di sicurezza.
Página 21
NEDERLANDS ELEMENTEN VAN DE PROGRAMMAMODUS. Deze monitor heeft zeven programma’s: MONITOR MANUEEL P0 ; PRESET PROGRAMS (vooraf Fig. 5 ingestelde programma’s) (P1: programma’s P1 tot en met P3 hebben elk drie Deze drie displays tonen tegelijkertijd de snelheidsinstellingen, wat een totaal geeft van 9 HARTSLAG / CALORIEËN;...
Página 22
tijdsinstelling weergeven minuten, standaardinstelling); gebruik de toetsen (▼ ▲) METING VAN DE HARTSLAG om de gewenste oefeningstijd te selecteren De hartslag wordt gemeten door beide handen tussen 5 en 99 minuten. over de hartslagsensoren (T) te leggen, zie Fig Druk op ENTER of op START / STOP, waarna 3, die zich op het stuur ( C ) bevinden.
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet in. 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet de aangesloten op het lichtnet, de hoofdschakelaar op stand 1 en hoofdschakelaar op stand 1 staat plaats de veiligheidssleutel.