Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS G6463 Manual De Instrucciones

BH FITNESS G6463 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para G6463:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6463
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6463

  • Página 1 G6463 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- interruptor (L) en posición (1) Fig.1. La llave de seguridad (g) deberá estar A: En estos tres displays se muestran colocada en su alojamiento (E) Fig.2. simultáneamente las Calorías, Pulso; En caso contrario la máquina no se Tiempo;...
  • Página 4 Minutos), o la distancia entre (1 y Pulse la tecla START/PAUSE y la 99,9) o las calorías entre (5 y 999). máquina se pondrá en funcionamiento Pulsando la tecla START/PAUSE, y la transcurridos 3 segundos, indicados máquina pondrá marcha, en forma descendente en el display transcurridos 3 segundos, indicados central de acuerdo con los valores en forma descendente en el display...
  • Página 5: Sexo Bajo Bajo / Medio Alto Grasa

    TABLA DE REF.: Cuando haga uso de la máquina, fije PORCENTAJE GRASA CORPORAL la llave de seguridad a la ropa % (BODY FAT) mediante el clip. Con un tirón, la llave de seguridad saldrá de su alojamiento SEXO BAJO BAJO / MEDIO ALTO GRASA% MEDIO...
  • Página 6: Errores De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque interruptor interruptor general en posición 1 y posición 1 y ponga la llave de la llave de seguridad puesta.
  • Página 7 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- into its spot (E) Fig.2 ,otherwise the machine will not operate. As soon as A: These three displays provide a the safety key (g) is in place, the continuous rea dout of Calories; Pulse machine will beep and all of the rate;...
  • Página 8 You can increase or decrease the Press (P13 “F” BODY-FAT) speed setting in MANUAL mode by program key, then press the MODE pressing the SPEED- SPEED + keys, key and by using the - keys to between 0,5–10 km/h. select SEX (Male01– Female 02), The machine will stop if you press the press the MODE key to confrim, use STOP key or if you remove the...
  • Página 9 The main screen will display the type Pressing the red button marked STOP of profile for your body type. will also stop the unit immediately. If the error code “E-3” appears then To restart it, press the button marked this means that an error has occu- START again.
  • Página 10: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not Make sure that 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 11 Français MONITEUR.- Fig.1. La clé de sécurité (g) doit être displays affichent introduite dans son logement (E) simultanément les Calories; le Pólux; Fig.2, faute de quoi, la machine ne se la Durée; la Vitesse; Distance. mettra pas en marche. Dès que la clé B: Boutons ou touches d’accès rapide de sécurité...
  • Página 12 En appuyant sur la touche START, Appuyer sur la touche START et la s’allumera et la machine se mettra en machine démarrera dans marche dans les 3 secondes qui secondes, indiquées façon suivent, indiquées manière dégressive au display central selon les décroissante au display de la durée valeurs entrées par l’utilisateur.
  • Página 13 TABLEAU DE RÉF. TAUX Durant les exercices effectués sur DE GRAISSE CORPORELLE cette machine, l’utilisateur doit % (Body Fat) attacher la clé de sécurité à l’un des vêtements qu’il porte, SEXE FAIBLE FAIBLE MOYEN ÉLEVÉ GRAISSE l’intermédiaire d’un clip. Toute MOYEN secousse fera sortir la clé...
  • Página 14: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant électrique, si courrant. Placez l'interrupteur sur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de securité la position 1 et si la clé...
  • Página 15 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- EINSCHALTEN.- A: Auf diesen 3 Displays werden Schließen Sie das Gerät an einen nacheinander die Kalorien, Puls, die GEERDETEN Stecker. Stellen Sie den Dauer, Geschwindigkeit; Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. Strecke angezeigt. Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, B: Drucktasten oder Schnelltasten für damit das Gerät gestartet werden kann.
  • Página 16 Innerhalb Programme Um die Dauer im gewählten Programm MANUELL kann Dauer zu programmieren drücken Sie die Übungen zwischen (5 und 99 Minuten), Tasten SPEED- SPEED+ zwischen 5 die Entfernung zwischen (1 und 99,9) und -99 Minuten). Der Monitor hat eine und die Kalorien zwischen (5 und 999) vordefinierte Zeit von 30 Minuten für die eingestellt werden.
  • Página 17 FAT. (Körperfett).– Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in Ziel der Funktion Körperfett ist es, Ihnen seine Aufna- hme (E) gesteckt werden zu helfen, den Wert Ihres Körperfetts zu Fig.2. Anderenfalls kann das Gerät nicht bewerten. gestartet werden. Wenn Sie das Gerät benutzen, befestigen REFERENZTABELLE KÖRPERFETT...
  • Página 18: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist Steckdose. Stellen und der Hauptschalter auf Position 1 Schalter auf Position 1 und steht.
  • Página 19 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM A: Nestes 3 displays mostram-se FUNCIONAMENTO.- simulta-neamente Calorias; Ligue a máquina a uma ficha com Pulsação; Tempo; Velocidade; ligação à terra. Coloque o interruptor Distância. (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá B: Botões ou teclas de acesso rápido estar introduzida no seu alojamento à...
  • Página 20 INSTRUÇÕES (Tempo) ficará a piscar. Para programar a duração do tempo DEFUNCIONAMENTO.- no programa escolhido, prima as MODO MANUAL. teclas SPEED- SPEED+ (5 – 99 Este monitor dispõe de programa minutos). O monitor tem um tempo (MANUAL). pré-definido de 30 minutos para a Dentro do programa MANUAL pode duração do programa.
  • Página 21 FAT. (Body fat).– A chave de segurança (g) deverá A função de gordura corporal tem estar colocada no seu alojamento (E), como objectivo ajudá-lo a avaliar o ver Fig.2. Caso contrário a máquina valor da sua gordura corporal. não poderá funcionar. Ao usar a máquina, segure a corda da TABELA DE REF.
  • Página 22: Erros Da Máquina

    LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque interruptor geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de chave segurança...
  • Página 23 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo A: In questi 3 display vengono alloggio (E). caso contrario, mostrate allo stesso tempo le Calorie; l’apparecchio nonfunzionerà. Polso; Tempo; Velocità; Distanza. collocare la chiave di sicurezza (g) nel B: Pulsanti o tasti per l’...
  • Página 24 Premendo tasto START, Lei può variare in qualsiasi momento l’apparecchio metterà del programma, la velocità premendo i funzionamento trascorsi 3 secondi, tasti SPEED- SPEED+. appaiono indicati modo PROGRAMMA GRASSO discendente nel display di TIME (A), CORPOREO.- con una velocità de 0,5Km/h. Trovandosi nel modo MANUALE lei BODY-FAT.- può...
  • Página 25 TIPI DI FISICO / BODY TYPE: metterla nuovo Ci sono 9 tipi di fisico divisi secondo la funzionamento, collochi di nuovo la percentuale del grasso calcolato. chiave nel suo alloggio. Tolga la chiave di sicurezza (g) se non TIPO 1 (5%-9%) Uomo molto sportivo ha intenzione di usare l’apparecchio e TIPO 2...
  • Página 26 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la chiave posizione 1 e la chiave di sicurezza di sicurezza.
  • Página 27 Nederlands ELEMENTEN VAN DE schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1. De veiligheidssleutel dient op de MONITOR.- daarvoor bestemde plaats te zitten. A: Deze drie displays tegelijkertijd de (E) Fig.2. Wanneer de sleutel niet op Calorieën; Hartslag; Tijd; Snelheid; en zijn plaats zit, treedt het apparaat niet Afstand getoond.
  • Página 28 Door op de toets START branden en ogenblik tijdens de oefening wijzigen het apparaat schakelt na 3 seconden, door op de SPEED- SPEED+ toetsen terugtellend weergegeven te drukken, en de hellingsinstellingen. display Tijd (A), met een snelheid van LICHAAMSVETPROGRAMMA. 0,5Km/h. BODY-FAT.- Op de stand MANUAL kunt u de Het (P13 “F”...
  • Página 29 LICHAAMSTYPEN. De veiligheidssleutel kan dan via een bestaan lichaamstypen, ruk verwijderd worden en het apparaat gebaseerd berekende stopt meteen. apparaat vetpercentage. opnieuw te starten dient u de sleutel weer op zijn plaats te brengen. TYPE 1 5%-9% Intensief Haal de veiligheidssleutel (g) uit het sportbeoefenende man apparaat wanneer u dit niet gebruikt TYPE 2...
  • Página 30 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN monitor Controleer apparaat 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet schakelt niet in. aangesloten lichtnet, de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 staat en de plaats veiligheidssleutel correct geplaatst is. veiligheidssleutel. monitor 2) Controleer of stroombegrenzer naar 2) Haal stekker uit stopcontact...
  • Página 31 (E) PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; (F) PROFILS DES PROGRAMMES; (D) PROGRAMMPROFILE; (P) PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Página 33 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...