Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6450
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6450

  • Página 1 G6450 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- La llave de seguridad (g) deberá estar colocada en su alojamiento (E) Fig.2. A: En este display se muestran En caso contrario la máquina no se simultáneamente Inclinación; Tiempo; pondrá en marcha. Programas; Velocidad; Distancia; Pulso y Calorías. CAMBIO DE KILÓMETROS A B: Pulsadores o teclas de acceso MILLAS.-...
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE Para programar la duración del tiempo en el programa elegido pulse las teclas FUNCIONAMIENTO.- SPEED (↨) (5 –99 minutos). El monitor MODO MANUAL. tiene un tiempo predefinido de 30 Este monitor dispone del programa minutos para la duración del programa. (MANUAL).
  • Página 5: Funcionamiento

    PROGRAMA DE GRASA FUNCIONAMIENTO iOS (iPod CORPORAL.- Touch/iPhone/iPad).- BODY-FAT. Este monitor dispone de un módulo El programa (“F” BODY-FAT) está Bluetooth integrado. diseñado para calcular el porcentaje de Active la función Bluetooth en el grasa corporal del usuario. iPod/iPhone/iPad. Pulse la tecla PROGRAM hasta que continuación descargue aparezca F1.
  • Página 6 Cuando haga uso de la máquina, fije MEDICIÓN DEL PULSO.- la llave de seguridad a la ropa pulso mide mediante mediante el clip. Con un tirón, la llave colocación de ambas manos en los de seguridad saldrá de su alojamiento sensores de pulso (R) que están en la y la máquina se parará...
  • Página 7: Errores De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Página 8 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- The safety key (g) must be inserted into its spot (E) Fig.2, otherwise the A: This display gives a simultaneous machine will not operate. readout of Time; Programs; Speed; Distance; Incline; Pulse rate and CHANGING FROM Calories.
  • Página 9: Manual Mode

    OPERATING INSTRUCTIONS.- the central display, based on the values it has been given. MANUAL MODE You can change the speed settings at This monitor has program (MANUAL). any time during the exercise by For programs MANUAL you can specify pressing the SPEED (↨) keys, and the the duration of the exercise between (5 inclination settings by pressing the to 99) minutes, distance between (1 to...
  • Página 10 220cm). ANDROID OPERATION Press the MODE key to confirm, use the (compatible Android SPEED (↨) keys to select WEIGHT (20 devices).- – 150Kg), press the MODE key to This monitor integrated confirm. Bluetooth module. Place your hands on the handgrip Turn Bluetooth to “ON”...
  • Página 11: Important

    ELEVATION.- shown merely guideline purposes. inclination function operates independently of all other functions. LUBRICATION REMIND If inclination is not at zero when the START/PAUSE key is used to begin FUNCTION.- exercising, the machine will zero itself This machine has a built-in lubrication while it is starting.
  • Página 12: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 13 Français Fig.1. MONITEUR.- La clé de sécurité (g) doit être introduite A: Ce display affiche simultanément la dans son logement (E) Fig.2, faute de Durée; Les Programmes; La Vitesse; quoi, la machine ne se mettra pas en La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et marche.
  • Página 14: Mode Manuel

    FONCTIONNEMENT.- programme choisi, appuyer sur les touches SPEED (↨) (5–99 minutes). Le MODE MANUEL temps prédéfini dans le moniteur pour la Ce moniteur dispose de programme durée du programme est de 30 minutes. (MANUEL). Appuyer sur la touche START/PAUSE Dans del programme de MANUEL il est et la machine démarrera dans les 5 possible de programmer la Durée de secondes,...
  • Página 15 PROGRAMME GRAISSE Le profil répondant le mieux à votre type de physique sera affiché à l'écran CORPORELLE.- principal. BODY-FAT.- Le programme (“F” BODY-FAT) a été FONCTIONNEMENT IOS spécialement conçu pour calculer le (IPOD TOUCH / IPHONE / taux graisse corporelle l'utilisateur.
  • Página 16 unité dispose d’une clé de sécurité (g) TROUVER AU NIVEAU LE PLUS et d’un bouton STOP. La clé de BAS. sécurité (g) doit être placée dans son MESURE DU POULS.- logement (E), voir Fig.2, faute de quoi Pour mesurer le pouls, placez les la machine ne se mettra pas en deux mains sur les senseurs de pouls marche.
  • Página 17: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Página 18 Deutsch den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. ELEMENTE DES MONITORS.- Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in diesem Display werden seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, gleichzeitig Dauer; Programme; damit das Gerät gestartet werden Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; kann. Puls; Angezeigt und Kalorien. WECHSEL VON KILOMETERN B: Drucktasten oder Schnelltasten für die Steigungseinstellung (6 - 9).
  • Página 19 BEDIENUNGSHINWEISE.- Um die Dauer im gewählten Programm zu programmieren drücken Sie die HANDBETRIEB. Tasten SPEED (↨) zwischen 5 und 99 Dieser Monitor verfügt über Minuten). Monitor eine Programme (MANUELL). vordefinierte Zeit von 30 Minuten für Innerhalb Programme die Dauer des Programms. MANUELL kann Dauer...
  • Página 20 KÖRPERFETT-PROGRAMM.- BETRIEB mit iOS (iPod Touch BODY-FAT.- / iPhone / iPad).- (“F” BODY-FAT) Programm Dieses Gerät verfügt über eine berechnet Prozentsatz integrierte Bluetooth-Modul. Körperfetts des Benutzers. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Drücken Sie die PROGRAM-Taste, des iPod / iPhone / iPad´s. bis F1 erscheint.
  • Página 21 eine STOP-Taste. Gegenstände unter das Laufband Sicherheitsschlüssel (g) muss in seine legen. Aufnahme (E) gesteckt werden Fig.2. Anderenfalls kann das Gerät nicht WICHTIG BEVOR gestartet werden. GERÄTZUSAM MENKLAPPEN, Wenn Gerät benutzen, MUSS DIE STEIGUNG AUF DAS befestigen NIEDRIGSTE NIVEAU GESTELLT Sicherheitsschlüssel mit einem Clip an WERDEN.
  • Página 22 Sollten über Zustand einer HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS Komponente Zweifel bestehen, setzen RECHT VOR, sich bitte (TKD) SPEZIFIZIERUNGEN SEINER Technischen Kundendienst PRODUKTE OHNE VORHERIGE Verbindung, indem ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Handbuchs).
  • Página 23: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Página 24 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá Neste display mostram-se estar introduzida no seu alojamento simultaneamente Tempo; (E) Fig.2. Caso contrário, a máquina Programas; Velocidade; Distância; não entrará em funcionamento. Inclinação; Pulsação e Calorias. MUDANÇA DE QUILÓMETROS B: Botões ou teclas de acesso rápido à...
  • Página 25: Modo Manual

    INSTRUÇÕES SPEED (↨) (5 – 99 minutos). O monitor tem um tempo pré-definido de 30 DEFUNCIONAMENTO.- minutos para a duração do programa. MODO MANUAL Premindo a tecla START/PAUSE, a Este monitor dispõe de programa máquina iniciará o funcionamento após (MANUAL). segundos, indicados forma...
  • Página 26 PROGRAMA DE GORDURA FUNCIONAMENTO IOS (iPod CORPORAL.- Touch/iPhone/iPad).- BODY-FAT.- O programa (“F” BODY-FAT) foi Este monitor possui módulo criado para calcular a percentagem integrado Bluetooth. de gordura corporal do utilizador. Active a função de Bluetooth no Pressione a tecla PROGRAM até iPod/iPhone/iPad.
  • Página 27 ver Fig.2. Caso contrário a máquina MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.- não poderá funcionar. pulsação mede-se colocando Ao usar a máquina, segure a corda da ambas as mãos nos sensores de chave de segurança á sua roupa pulsação (R) que estão na unidade através do clipe.
  • Página 28 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 29 Italiano presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) ELEMENTI DEL MONITOR.- nella posizione (1) Fig.1. A: In questo display si mostrano allo La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi stesso tempo il Tempo; Programmi; sempre introdotta nel suo alloggio (E), Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso Fig.2.
  • Página 30: Modo Manuale

    ISTRUZIONI DI nel programma prescelto premi il tasto SPEED (↨) (5 -99 minuti). Il monitor ha FUNZIONAMENTO.- un tempo predefinito di 30 minuti per MODO MANUALE la durata del programma. Questo monitor è dotato di programmi Premi il tasto START/PAUSE e la (MANUALE).
  • Página 31 PROGRAMMA GRASSO FUNZIONAMENTO iOS (iPod CORPOREO.- Touch/iPhone/iPad).- BODY-FAT.- Questo monitor dispone di un modulo Il programma (“F” BODY-FAT) è Bluetooth integrato. disegnato per calcolare la percentuale Scaricare una App compatibile con il di grasso corporeo dell’utente. protocollo FTMS (ZWIFT, Premere il tasto PROGRAM fino a KINOMAP,…) dall’...
  • Página 32 (g) ed un tasto di STOP. PIÙ BASSO PRIMA DI METTERE IL La chiave di sicurezza (g) dovrà TAPIS ROULANT NELLA sempre trovarsi collocata nel suo POSIZIONE DI PIEGATURA. alloggio (E), vedere Fig.2. In caso contrario, l’ apparecchio non si MISURA DEL POLSO.- metterà...
  • Página 33 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Página 34 Nederlands veiligheidssleutel dient ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- daarvoor bestemde plaats te zitten. (E) beeldscherm worden Fig.2. Wanneer de sleutel niet op zijn tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; plaats zit, treedt het apparaat niet in Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en werking. Calorieën getoond. OVERGAAN VAN B: Druktoetsen of snelkeuze (druk) toetsen helling (6 - 9).
  • Página 35: Handmatige Bediening

    GEBRUIKSAANWIJZING.- standaard programma-instelling van 30 minuten. HANDMATIGE BEDIENING Druk op START/PAUSE, waarna het Deze monitor bezit programma toestel na 5 seconden begint te (MANUAL). functioneren, getoond door de aftelling Voor programma MANUAL kunt u de middelste uitleesvenster, duur van de oefening bepalen tussen gebaseerd op de opgegeven waarden.
  • Página 36 LICHAAMSVETPROGRAMMA.- handleiding (geschikt BODY-FAT.- voor iPhone, iPad en iPod Het (“F” BODY-FAT)-programma is Touch).- ontworpen lichaamsvet- Deze monitor heeft een ingebouwde percentage gebruiker Bluetooth module. berekenen. Download een App die compatibel is Druk op de PROGRAM-toets totdat F1 FTMS-protocol (ZWIFT, verschijnt.
  • Página 37 plaats te zitten (E), Fig.2. Indien dit HARTSLAGMETING.- niet het geval is zal het apparaat niet De hartslag wordt gemeten door beide inschakelen. handen op de hartslagsensoren (R), Wanneer u het apparaat gebruikt, die zich op de elektronische eenheid dient u de veiligheidssleutel door bevinden, te leggen.
  • Página 38 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Página 39 PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Página 43 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Tabla de contenido