Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6431
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G6431

  • Página 1 G6431 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- interruptor (L) en posición (1) Fig.1. La llave de seguridad (g) deberá estar A: En estos tres displays se muestran colocada en su alojamiento (E) Fig.2. simultáneamente Calorías, En caso contrario la máquina no se Inclinación Pulso; Tiempo; Velocidad pondrá...
  • Página 4 Pulse a la vez las teclas PROGRAM y Estando la máquina preparada, pulse MODE durante segundos la tecla PROGRAM y le aparecerá en aproximadamente y le aparecerá en la el display P01, pulsando la tecla ventana (A) “100” corresponde a Millas PROGRAM accede a los programas /h y coloque la llave de seguridad (g) del (P1 al P12;...
  • Página 5: Sexo Bajo Bajo / Medio Alto Grasa

    Coloque manos sobre llave de seguridad (g) y de un botón sensores (R) de pulso (hand-grip) de STOP. La llave de seguridad (g) como muestra la Fig.4 y al cabo de deberá estar colocada unos segundos le dará el resultado en alojamiento (E), ver Fig.2.
  • Página 6: Errores De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque interruptor interruptor general en posición 1 y posición 1 y ponga la llave de la llave de seguridad puesta.
  • Página 7 English ELEMENTS OF THE into its spot (E) Fig.2 ,otherwise the machine will not operate. As soon as MONITOR.- the safety key (g) is in place, the A: These three displays provide a machine will beep and all of the continuous rea dout of Calories;...
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS.- Press the START/PAUSE key and the machine will start to operate after 3 MANUAL MODE. seconds, shown by the countdown on This monitor has program (MANUAL). the central display, based on the For programs MANUAL you can values it has been given. specify the duration of the exercise You can change the speed settings at between (5 to 99) minutes, distance...
  • Página 9 BODY TYPE To restart the machine simply put the There are 9 body types based on the key back into the key slot. percentage of fat calculated. Remove the safety key (g) whenever the machine is not being used and TYPE 1 (5%-9%) Extremely athletic keep it out of children’s reach.
  • Página 10: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not Make sure that 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 11 Français MONITEUR.- Fig.1. La clé de sécurité (g) doit être displays affichent introduite dans son logement (E) simultanément calories; Fig.2, faute de quoi, la machine ne se l’inclinaison; le Pólux; la durée; la mettra pas en marche. Dès que la clé vitesse body-fat;...
  • Página 12: Mode Manuel

    Appuyer 5 secondes environ et en PROGRAM vous pourrez accéder aux même temps touches programmes (P1 à P12; BODY-FAT). PROGRAM et MODE Et le chiffre (A) Après avoir sélectionné votre “100” s’affichera dans la fenêtre de la programme, appuyer sur la touche vitesse et placer la clé...
  • Página 13 Poser les mains sur les détecteurs (R) unité dispose d’une clé de sécurité (g) de pouls (hand-grip) comme indiqué et d’un bouton STOP. dans la Fig.4. Dans les secondes La clé de sécurité (g) doit être placée suivantes, le résultat sera affiché sur dans son logement (E), voir Fig.2, les écran.
  • Página 14: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant électrique, si courrant. Placez l'interrupteur sur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de securité la position 1 et si la clé...
  • Página 15 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- GEERDETEN Stecker. Stellen Sie den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. A: Auf diesen 3 Displays werden Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in nacheinander die Kalorien, Steigung seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, Puls, die Dauer, Geschwindigkeit body- damit das Gerät gestartet werden kann.
  • Página 16 Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel. Ist die Maschine vorbereitet, drücken Drücken Sie die Tasten PROGRAM und Sie die Taste PROGRAM und auf dem MODE 5 Sekunden lang und auf der Display erscheint P01. Drücken Sie Geschwindigkeitsanzeige erscheint die PROGRAM, Zugriff (A) “100” entspricht und stecken Sie den Programme von (P1 bis P12;...
  • Página 17 NOTAUS.- Stellen Sie dann mit den Tasten ▼▲ Ihr Körpergewicht ein (WEIGHT 20 – 120 Zur optimalen Sicherheit des Benutzers kg) und bestätigen sie erneut mit verfügt dieses Gerät über einen MODE. Mit den Tasten ▼▲ geben Sie Sicherheitsschlüssel eine dann Ihre Körpergröße ein (HEIGHT STOP-Taste.
  • Página 18: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist Steckdose. Stellen und der Hauptschalter auf Position 1 Schalter auf Position 1 und steht.
  • Página 19 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- A chave de segurança (g) deverá estar introduzida no seu alojamento A: Nestes 3 displays mostram-se (E) Fig.2. Caso contrário, a máquina simulta-neamente Calorias; não entrará em funcionamento. Ao Inclinação; Pulsação; Tempo; colocar a chave de segurança (g) no Velocidade body-fat;...
  • Página 20 Prima ao mesmo tempo as teclas Estando a máquina preparada, prima PROGRAM MODE durante a tecla PROGRAM e aparecerá no segundos aproximadamente ecrã P01; premindo tecla aparecerá na janela (A) “100” de valor PROGRAM acede aos programas de corresponde a Milhas /h e coloque a (P1 a P12;...
  • Página 21 Coloque as mãos sobre os sensores PARAGEM DE EMERGÊNCIA.- (R) de pulsação (hand-grip), como Para usuário maior mostra a Fig.4, e ao fim de uns segurança possível, esta unidade segundos aparecerá o resultado do possui uma chave de segurança (g) e display do valor.
  • Página 22: Erros Da Máquina

    LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque interruptor geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de chave segurança...
  • Página 23 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E). A: In questi 3 display vengono caso contrario, l’apparecchio mostrate allo stesso tempo le Calorie, nonfunzionerà. Nel collocare la chiave di Inclinazione Polso; Tempo; Velocità sicurezza (g) nel suo alloggio (E), si body-fat;...
  • Página 24: Modo Manuale

    Premere contemporaneamente i tasti Mentre la macchina è pronta, premi il PROGRAM e MODE per 5 secondi tasto PROGRAM display circa e vi comparirà nella finestra (A) comparirà P01, presentando il tasto “100” corrisponde alle Miglia/h ed PROGRAM si accede ai programmi inserire la chiave di sicurezza (g) dal (P1 al P12;...
  • Página 25 Appoggiare le mani sui sensori (R) (g) ed un tasto di STOP. delle pulsazioni (hand-grip) come La chiave di sicurezza (g) dovrà indica la Fig.4 e trascorsi alcuni sempre trovarsi collocata nel suo secondi le giungerà il risultato sugli del alloggio (E), vedere Fig.2.
  • Página 26 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la chiave posizione 1 e la chiave di sicurezza di sicurezza.
  • Página 27 Nederlands ELEMENTEN VAN DE schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1. De veiligheidssleutel dient op de MONITOR.- daarvoor bes- temde plaats te zitten. A: Deze drie displays tegelijkertijd de (E) Fig.2. Wanneer de sleutel niet op Calorieën; Hellingshoek; Hartslag; zijn plaats zit, treedt het apparaat niet Tijd;...
  • Página 28: Handmatige Bediening

    En doe de beveiligingssleutel (g) in uitleesvenster verschijnt. Door het slot. PROGRAM te drukken kunt u toegang Houd de toetsen PROGRAM en verkrijgen tot de programma’s (P1 t/m MODE ongeveer seconden P12: BODY-FAT). Zodra ingedrukt. snelheidsweergave programma hebt gekozen, druk op toont (A) “100”...
  • Página 29 NOODSTOP.- Plaats handen handgreepsensoren (R), zoals Om een maximale veiligheid voor de weergegeven in Fig.4. Na een paar gebruiker te waarborgen, beschikt dit seconden scherm apparaat over een veiligheidssleutel resultaten onderste (g) en een STOP knop. weergaveschermen. De veiligheidssleutel (g) dient op zijn plaats te zitten (E), Fig.2.
  • Página 30 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten lichtnet, Zet de hoofdschakelaar op hoofdschakelaar op stand 1 staat en stand plaats de veiligheidssleutel correct geplaatst veiligheidssleutel.
  • Página 31 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
  • Página 33 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Tabla de contenido