Descargar Imprimir esta página

ABB FAM5400 Instrucciones De Operación página 2

Ocultar thumbs Ver también para FAM5400:

Publicidad

egeninductans = 270 µH
Optokobler kontaktugang
(41/42): U
egenkapacitans = 3.6 nF, egenkapacitans til PA= 3.6 nF,
egeninductans = 133 µH
Sikkerhedsspecifikation: med metal måleror AM5427
a) Design II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6
Kontakt (41/42, 51/52) f.eks.:
U
b) Design II 1/2G EEx c ib IIC T6
Kontakt (41/42, 51/52) f.eks.:
U
Væsketemperatur = f (Temperaturklasse, Rumtemperatur, Design)
Rumtemperatur (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
Til forsyningskredsløbets klemme 31 og 32 og kontaktudgang 41 og 42, 51 og 52 kan der uden begrænsninger anvendes kabler,
der er egnede til temperaturer op til T = 110 °C.
Kategori [II 2G / II 3G / II 2D]
For kabler, der kun er egnet til temperaturer op til T = 80 °C, gælder de
temperaturbegrænsningsområder, der er angivet i betjeningsvejledningen.
Design EEx d [ib]:
Benyt kun uskærmet tilslutningskabel med en maksimal udvendig diameter
på 8-17 mm. Tilspændingsmoment for kabeltilslutningen 32,5 Nm.
Når strømmen til flowmåler systemet er slås fra, må konverter kabinettet først åbnes efter en ventetid på > 2 min.
Ved idriftsættelse skal man ved brug i områder med brændbart støv være opmærksom på EN50281-1-2.
Når jordkablet (PE) er tilsluttet, skal operatøren kontrollere, at der selv i tilfælde af fejl ikke kan forekomme potentialeforskel
mellem jordkablet (PE) og potentialeudlignings forbindelserne (PA).
Særlige oplysninger vedrørende installationer i kategori 1:
Det indre af målerøret kan anses som kategori 1 (Zone 0). Korrosionsmodstanden af materialerne skal tages med i betragtning.
Yderligere oplysninger om installation og betjening fremgår af betjeningsvejledningen.
Säkerhetsanvisningar: Variabel Area Flödesmätare AM5423
SE
a) Utformning II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T4
Matningskrets
(31/32): U
Optokoppl. kontakt utgång
(41/42): U
b) Utformning II 1/2G EEx c ib IIC T4
Matningskrets
(31/32): U
Intern kapacitans = 4.2 nF, Intern kapacitans mot PA= 6 nF,
Intern induktans = 270 µH
Optokoppl. kontakt utgång
(41/42): U
Intern kapacitans = 3.6nF, Intern kapacitans mot PA= 3.6nF,
Intern induktans = 133 µH
Säkerhetsanvisningar: Variabel Area Flödesmätare AM5427
a) Utformning II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6
Alarm (41/42, 51/52) t.ex.:
U
b) Utformning II 1/2G EEx c ib IIC T6
Alarm (41/42, 51/52) t.ex.:
U
Media temperatur = f (Temperatur klass, Omgivningstemperatur, Utformning)
Omgivningstemperatur (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
För matningskretsens anslutningar 31, 32 och kontaktutgången 41, 42, 51, 52 kan kablar lämpliga för temperaturer
där T = 110 °C användas obehindrat.
Kategori [II 2G / II 3G / II 2D]
Används kablar som endast är lämpliga vid temperaturer där T = 80 °C gäller
de temperaturgränser som finns angivna i användarhandboken.
Utformning EEx d [ib]:
Endast en oskärmad inkopplingskabel med max ytterdiameter av 8-17 mm
får användas. Kabelgenomföringens moment är 32.5 Nm.
Vänta minst 2 minuter innan du öppnar omvandlarkåpan efter det att strömmen till flödesmätaren har stängts av.
Vid start bör EN 50281-1-2 användas för områden med eldfängt damm.
Vid anslutning av skyddsjorden PE måste användaren se till att ingen potentialskillnad kan förekomma mellan skyddsjorden PE
och potentialutjämningen PA.
Särskild information för installationer i kategori 1:
Insidan av mätarröret kan föras till kategori 1 (Zone 0). Hänsyn måste tas till materialets korrosionsbeständighet.
Mer information om installation och drift finns i användarhandboken.
Sikkerhetsspesifikasjoner: VA-Meter AM5423
NO
a) Design II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T4
Forsyningskrets
(31/32): U
Optokobler kontaktutgang
(41/42): U
b) Design II 1/2G EEx c ib IIC T4
Forsyningskrets
(31/32): U
Egenkapasitans = 4.2 nF, egenkapasitans til PA= 6 nF,
egeninduktans = 270 µH
Optokobler kontaktutgang
(41/42): U
Egenkapasitans = 3.6nF, egenkapasitans til PA= 3.6nF,
egeninduktans = 133 µH
Nota má, án takmarkana, strengi sem henta fyrir hitastig T = 110 °C fyrir veiturásir úttaka 31, 32 og útaflssnertur 41 og 42,
51 og 52.
Flokkur [II 2G / II 3G / II 2D]
Fyrir strengi sem henta aðeins fyrir hitastig að T = 80 °C, gilda takmörkuð
hitastigsbil í Notkunarhandbókinni.
Gerð EEx d [ib]:
Aðeins skal nota óskermaðan tengikapal með hámarks 8-17 mm ytra þvermáli.
Herslan fyrir kapaltengið er 32.5 Nm
Bíðið í t > 2 mín áður en straumbreytihúsið er opnað þegar straumur er rofinn til straummælisins.
Þegar ræst er, skal ígrunda EN50281-1-2 fyrir búnað á svæðum þar sem er eldfimt ryk.
Þegar jarðvörn (PE) er tengd verður notandinn að ganga úr skugga um að enginn spennumunur sé á milli jarðvörn PE og
spennujöfnun PA, jafnvel þegar bilun er.
Sérstakar upplýsingar fyrir uppsetningu í 1. flokki :
Innanmál mælipípunnar má telja til 1. flokks (Svæði 0). Taka verður tillit til tæringarviðnáms efnanna.
Frekari upplýsingar um uppsetningu og notkun eru í Leiðbeiningunum.
Ohutusspetsifikatsioonid: Muutuva pindalaga voolukulumõõtur AM5423
ET
a) Disain II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T4
Toitevooluring
(31/32): U
Optronsidesti kontaktväljund
(41/42): U
b) Disain II 1/2G EEx c ib IIC T4
Toitevooluring
(31/32): U
sisemine mahtuvus = 4,2 nF, PA sisemine mahtuvus= 6 nF,
sisemine induktiivsus = 270 µH
Optronsidesti kontaktväljund
(41/42): U
sisemine mahtuvus = 3,6 nF, PA sisemine mahtuvus= 3,6 nF,
sisemine induktiivsus = 133 µH
Ohutusspetsifikatsioonid: Muutuva pindalaga voolukulumõõtur AM5427
c) Disain II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6
Häiresignaalid (41/42, 51/52) nt:
U
d) Disain II 1/2G EEx c ib IIC T6
Häiresignaalid (41/42, 51/52) nt:
U
Kesktemperatuur = f (temperatuuriklass, keskkonna temperatuur, disain)
Maks. Keskkonna temperatuur (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
Toitevoolu kontaktide 31, 32 ja kontaktväljundite 41, 42, 51, 52 puhul võib temperatuuridele kuni T = 110 °C sobivaid kaableid
kasutada piiranguteta.
Kategooria: [II 2G / II 3G / II 2D]
Ainult temperatuuridele kuni T = 80 °C sobivatele kaablitele kehtivad piiratud
temperatuuriulatused, mis on toodud kasutusjuhendis.
Disain EEx d [ib]:
Kasutada võib ainult varjestamata kaableid maksimaalse välisläbimõõduga 8-17mm mm.
Kaabliühenduse pingutusmoment on 32,5 Nm
Peale voolikulumõõdiku toite väljalülitamist oodake enne muunduri korpuse avamist t > 2 min.
Käivitamisel tuleb tuleohtliku tolmuga alades kasutamisel arvestada direktiiviga EN50281-1-2.
Kui kaitsemaandus (PE) on ühendatud, peab kasutaja kindlustama, et kaitsemaanduse PE ja pingetasanduse PA vahel ei saaks
tekkida pingeerinevust, seda isegi veaolukordades.
Eriinformatsioon 1. kategooria paigaldamisel:
Mõõdiku toru sisu võib lugeda 1. kategooriasse (Tsoon 0). Arvestada tuleb materjalide vastupidavusega korrosioonile.
Lisainformatsiooni paigaldamise ja kasutamise kohta leiate kasutusjuhendist.
Drošības specifikācijas: Mainīga diapazona patēriņa mērītājs AM5423
LV
a) Konstrukcija II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T4
Barošanas strāvas ķēde
(31/32): U
Optopāra kontakta izeja
(41/42): U
b) Konstrukcija II 1/2G EEx c ib IIC T4
Barošanas strāvas ķēde
(31/32): U
iekšējā kapacitāte = 4,2 nF, iekšējā kapacitāte uz PA = 6 nF,
iekšējā pašindukcija = 270 µH
Optopāra kontakta izeja
(41/42): U
iekšējā kapacitāte = 3,6 nF, iekšējā kapacitāte uz PA = 3,6 nF,
iekšējā pašindukcija = 133 µH
Drošības specifikācijas: Mainīga diapazona patēriņa mērītājs AM5427
a) Konstrukcija II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6
Signalizatori (41/42, 51/52) piemēram: U
b) Konstrukcija II 1/2G EEx c ib IIC T6
Signalizatori (41/42, 51/52) piemēram: U
Vides temperatūra = f (temperatūras klase, apkārtējā temperatūra, konstrukcija)
Maksimālā apkārtējā temperatūra (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
Barošanas ķēdes spailes 31, 32 un kontakta izeju 41, 42, 51, 52 kabeļus, kas ir piemēroti līdz temperatūrām T = 110 °C, var
izmantot bez ierobežojumiem.
Kategorija: [II 2G / II 3G / II 2D]
Kabeļiem, kas ir piemērojami tikai līdz temperatūrām T = 80 °C, var piemērot ti kai
ierobežotos temperatūras diapazonos, kas uzskaitīti Ekspluatācijas instrukcijā.
Konstrukcija EEx d [ib]:
Jālieto tikai neekranēts saslēguma kabelis ar maksimālu ārējo diametru 8-17 mm.
Savilkšanas griezes moments kabeļa izjaucamam savienojumam 32,5 Nm.
Pēc patēriņa mērītāja sistēmas barošanas atslēgšanas, pirms strāvas pārveidotāja korpusa atvēršanas, pagaidīt > 2 min laika
periodu.
Palaides laikā nepieciešams ņemt vērā EN50281-1-2 attiecībā uz pielietojumiem viegli uzliesmojošu putekļu vietās.
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 250 µH
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
i
i
i
i
i
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 28 V; l
= 110 mA; P
= 770 mW
i
i
i
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 250 µH
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
i
i
i
i
i
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 28 V; l
= 110 mA; P
= 770 mW
i
i
i
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
D184E008U02 Rev. 01 / 07.2004
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 28 V; l
= 110 mA; P
= 770 mW
i
i
i
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
= 250 µH
i
i
i
i
i
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 28 V; l
= 110 mA; P
= 770 mW
i
i
i
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 250 µH
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
i
i
i
i
i
D184E008U02 Rev. 01 / 07.2004
Sikkerhetsspesifikasjoner: VA-Meter AM5427
a) Design II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6
Grenseverdibryter (41/42, 51/52 f.eks.: U
b) Design II 1/2G EEx c ib IIC T6
Grenseverdibryter (41/42, 51/52) f.eks.: U
Væsketemperatur = f (Temperaturklasse, Romtemperatur, Design)
Max. Romtemperatur (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
For strømforsyningsterminal 31, 32 og kontaktutgang 41, 42, 51, 52 kan kabler som er egnet for temperaturer opptil
T = 110 °C, brukes uten restriksjoner.
Kategori [II 2G / II 3G / II 2D]
For kabler som kun er egnet for temperaturer opptil T = 80 °C, gjelder de
begrensede temperaturområdene angitt i brukerveiledningen.
Design EEx d [ib]:
Det bør kun brukes uskjermet kabelforbindelse med maks utvendig diameter på
8 – 17 mm. Kabelklemmen har et tiltrekningsmoment på 32,5 Nm.
Strømmen til målersystemet må være avslått i minst 2 minutter før omformerhuset åpnes.
Ved oppstart må det vurderes bruk av EN50281-1-2 i områder med lettantennelig støv.
Når jordkabel (PE) er tilkoblet, må brukeren kontrollere at selv ved feil må det ikke forekomme potensialforskjell mellom
beskyttelsesjord (PE) og potensialutligning (PA).
Ekstra informasjon for installasjoner i Kategori 1:
Innsiden av målerrøret kan betraktes som Kategori 1 (sone 0). Det må tas hensyn til materialenes korrosjonsbestandighet.
Ytterligere opplysninger om installasjon og bruk er å finne i brukerveiledningen.
Turvallisuustiedot: Muuttuva-aukkoinen virtausmittari AM5423
FI
a) Rakenne II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T4
Syöttövirtapiiri
(31/32): U
Optoerotinlähtö
(41/42): U
b) Rakenne II 1/2G EEx c ib IIC T4
Syöttövirtapiiri
(31/32): U
Sisiäinen kapasitanssi = 4.2 nF, sisiäinen kapasitanssi PA ssa = 6 nF,
Sisiäinen Induktanssi= 270 µH
Optoerotinlähtö
(41/42): U
Sisiäinen kapasitanssi = 3.6nF, sisiäinen kapasitanssi PA ssa = 3.6nF,
Sisiäinen Induktanssi = 133 µH
Turvallisuustiedot: Muuttuva-aukkoinen virtausmittari AM5427
a) Rakenne II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6
Hälytykset (41/42, 51/52) esim.:
U
b) Rakenne II 1/2G EEx c ib IIC T6
Hälytykset (41/42, 51/52) esim.:
U
Väliaineen lämpötila = f (Lämpötilaluokka, Ympäristön lämpötila, Rakenne)
Ympäristön lämpötila (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
Syöttöpiirin liittimiin 31, 32 ja liitäntälähtöihin 41, 42, 51, 52 liitettäviä johtoja, jotka soveltuvat lämpötiloihin enintään
T = 110 °C, voidaan käyttää ilman erityisrajoituksia.
Kategori [II 2G / II 3G / II 2D]
Jos käytetään johtoja, jotka soveltuvat ainoastaan lämpötiloihin enintään T = 80 °C,
käyttöohjekirjassa annetut lämpötilarajoitukset.
Mitoitus EEx d [ib]:
Käytettävä ainoastaan suojaamatonta, enintään 8-17 mm halkaisijaltaan olevaa
liitäntäkaapelia. Kiristysmomentti kaapelikiinnikkeelle on 32,5 Nm.
Kun kytket virran pois päältä, odota vähintään 2 minuuttia ennen kuin avaat viestimuunninkotelon.
Jos käytät laitetta tilassa, jossa on herkästi syttyvää pölyä, ota huomioon ohjeistus EN50281-1-2.
Käyttäjän on varmistettava, että kun suojamaadoitus (PE) on kytketty, mahdollisessa vikatilanteessakaan potentiaalieroa ei voi
syntyä suojamaadoituksen PE ja potentiaalitasauksen PA välille.
Erityisohjeet ATEX luokan 1 asennukseen:
Mittausputken sisäosa kuuluu laiteluokkaan 1 (tilaluokka 0). Materiaalien korroosiokestävyys on otettava huomioon.
Muut asennukseen ja käyttöön liittyvät ohjeet löydät laitteen käyttöohjekirjasta.
Öryggislýsing: Misveifastraummælir AM5423
IS
a) Gerð II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T4
Straumrásargjafi
(31/32): U
Ljóstengi útgangssnertu
(41/42): U
b) Gerð II 1/2G EEx c ib IIC T4
Straumrásargjafi
(31/32): U
Innra rými = 4.2 nF, innra rými að PA= 6 nF,
innri spanstuðull = 270 µH
Ljóstengi útgangssnertu
(41/42): U
Innra rými = 3.6 nF, innra rými að PA= 3.6nF,
innri spanstuðull = 133 µH
Öryggislýsing : Misveifastraummælir AM5427
a) Gerð II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6
Viðvörunarbúnaður (41/42, 51/52) t.d.: U
b) Gerð II 1/2G EEx c ib IIC T6
Viðvörunarbúnaður (41/42, 51/52) t.d.: U
meðalhitastig = f (hitaflokkur, umhverfishiti, gerð)
Hám. umhverfishiti (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
Operatoram, pievienojot aizsargājošo iezemējumu (PE), jānodrošina tas, lai starp aizsargājošo iezemējumu PE un potenciāla
izlīdzināšanu PA nebūtu nekādas potenciāla starpības pat bojājuma apstākļos.
Speciāla informācija 1. kategorijas instalācijām:
Mērītāja cauruļvada iekšpusi var uzskatīt atbilstoši 1. kategorijai (0. zona). Nepieciešams ņemt vērā materiālu izturību pret koroziju.
Papildus informāciju par uzstādīšanu un ekspluatāciju skatīt Ekspluatācijas instrukcijā.
Saugumo specifikacijos: Kintamo ploto srauto matuoklis AM5423
LT
a) II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T4 konstrukcija
Maitinimo srovės kontūras
(31/32): U
Optinio šakotuvo kontakto išėjimas
(41/42): U
b) II 1/2G EEx c ib IIC T4 konstrukcija
Maitinimo srovės kontūras
(31/32): U
vidinė talpa = 4,2 nF, vidinė talpa, esant PA= 6 nF,
vidinis induktyvumas = 270 µH
Optinio šakotuvo kontakto išėjimas
(41/42): U
vidinė talpa = 3,6 nF, vidinė talpa, esant PA= 3,6 nF,
vidinis induktyvumas = 133 µH
Saugumo specifikacijos: Kintamo ploto srauto matuoklis AM5427
c) II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6 konstrukcija
Pavojaus signalas (41/42, 51/52) pvz.: U
d) II 1/2G EEx c ib IIC T6 konstrukcija
Pavojaus signalas (41/42, 51/52) pvz.: U
Vidutinė temperatūra = f (temperatūros klasė, aplinkos temperatūra, konstrukcija)
Maks. aplinkos temperatūra (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
41, 42, 51, 52 laidai, tinkantys temperatūrai iki T = 110 °C gali būti naudojami be jokių apribojimų maitinimo kontūro terminalams 31,
32 ir kontaktų išėjimui.
Kategorija: [II 2G / II 3G / II 2D]
Draudžiami temperatūrų intervalai, apibrėžti laidams tinkantiems tik temperatūrai iki
T = 80 °C, išvardinti pridėtoje Naudojimosi instrukcijoje.
EEx d [ib] konstrukcija:
Gali būti naudojamas tik neekranuotas sujungimo laidas 8-17 mm didžiausio išorinio
diametro. Laido fiksatoriaus užveržimo momentas 32,5 Nm
Išjungus matavimo sistemos maitinimą, prieš atidarant keitiklio korpusą, palaukite laiko tarpą t > 2 min.
Pirmiausiai, EN50281-1-2 yra skirtas panaudojimui vietose, kur yra degių dulkių.
Operatorius turi įsitikinti įžemintos apsaugos (PE) prijungimo metu, kad nėra potencialų skirtumo tarp įžemintos apsaugos PE ir
potencialų sulyginimo PA, net ir gedimo sąlygomis.
Speciali informacija 1 Kategorijos instaliacijoms:
Matuoklio vamzdelio vidinė dalis gali būti laikoma 1 Kategorijos (0 zona). Turi būti atsižvelgta į medžiagų atsparumą korozijai.
Norėdami sužinoti daugiau apie įrengimą ir naudojimąsi, peržiūrėkite Naudojimosi instrukciją.
Specyfikacja bezpieczeństwa: Przepływomierz o zmiennym otwarciu AM5423
PL
a) Wzór konstrukcyjny II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T4
Obwód prądu zasilania
(31/32): U
Styk wyjściowy optoizolatora
(41/42): U
b) Wzór konstrukcyjny II 1/2G EEx c ib IIC T4
Obwód prądu zasilania
(31/32): U
kapacytancja wewnętrzna = 4,2 nF, kapacytancja wewnętrzna do PA= 6 nF,
indukcyjność wewnętrzna = 270 µH
Styk wyjściowy optoizolatora
(41/42): U
kapacytancja wewnętrzna = 3,6 nF, kapacytancja wewnętrzna do PA= 3,6 nF,
indukcyjność wewnętrzna = 133 µH
Specyfikacja bezpieczeństwa: Przepływomierz o zmiennym otwarciu AM5427
a) Wzór konstrukcyjny II 1/2G EEx c d IIC T6 / II 3G EEx nA [L] IIC T6
Sygnały alarmowe (41/42, 51/52) np.:
U
b) Wzór konstrukcyjny II 1/2G EEx c ib IIC T6
Sygnały alarmowe (41/42, 51/52) np.:
U
Średnia temperatura = f (klasa temperatury, temperatura otoczenia, wzór konstrukcyjny)
Maks. temperatura otoczenia (–40 °C) –20 °C ... +60 °C.
Dla zacisków obwodów zasilania 31, 32 i styków wyjściowych 41, 42, 51, 52 można stosować bez ograniczeń kable przystosowane
do temperatur do T = 110 °C
Kategoria: [II 2G / II 3G / II 2D]
Dla kabli przystosowanych jedynie do temperatur do T = 80 °C należy uwzględnić
dozwolone zakresy temperatur wymienione w instrukcji obsługi.
Wzór konstrukcyjny EEx d [ib]:
Wolno stosować jedynie nieekranowany przewód sprzęgający o maks. średnicy
ewnętrznej 8-17 mm. Moment dokręcający złącza kablowego 32,5 Nm
Po wyłączeniu zasilania elektrycznego przepływomierza odczekać ok. > 2 min przed otwarciem obudowy konwertera.
Przy uruchomieniu należy uwzględnić normę EN50281-1-2 dla zastosowań w środowiskach zawierających pył zapalny.
Jeżeli podłączone jest uziemienie (PE), operator musi sprawdzić, czy nie istnieje różnica potencjałów pomiędzy uziemieniem PE a
korektorem potencjałów PA, nawet w trakcie występowania błędu.
Informacja dodatkowa dla instalacji w kategorii1:
Wnętrze rury pomiarowej można traktować jako kategorię 1 (strefa 0). Należy uwzględnić odporność materiałów na korozję.
Dodatkowe informacje dotyczące instalacji i obsługi znajdują się w instrukcji obsługi.
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
= 250 µH
i
i
i
i
i
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 28 V; l
= 110 mA; P
= 770 mW
i
i
i
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 250 µH
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
i
i
i
i
i
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 28 V; l
= 110 mA; P
= 770 mW
i
i
i
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 250 µH
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
i
i
i
i
i
D184E008U02 Rev. 01 / 07.2004
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 28 V; l
= 110 mA; P
= 770 mW
i
i
i
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 250 µH
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
i
i
i
i
i
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 60 V; l
= 35 mA
m
m
= 28 V; l
= 110 mA; P
= 770 mW
i
i
i
= 15 V; l
= 30 mA; P
= 115 mW,
i
i
i
= 16 V; I
= 76 mA; P
= 242 mW
m
m
m
= 16 V; l
= 76 mA; P
= 242 mW; C
= 50 nF; L
= 250 µH
i
i
i
i
i
D184E008U02 Rev. 01 / 07.2004

Publicidad

loading