Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Safety instruction
Charging
Procedure
CE declaration
MODEL NO.:
WA3750.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WA3750.1

  • Página 1 Safety instruction Charging Procedure CE declaration MODEL NO.: WA3750.1...
  • Página 2 20V robot lawn mower charger 20V Ladegerät für roboter-rasenmäher Chargeur 20V de tondeuse robot Caricatore del robot tosaebra da 20V Cargador de 20V para robot cortacésped 20V Laadapparaat voor robotgazonmaaier Ładowarka 20V do zrobotyzowanej kosiarki 20V-Os fűnyíró-töltő Robot de încărcare cu 20V pentru motocositoare 20V Nabíječka robotizované...
  • Página 4: Component List

    For the technical data of the types, the number of cells and the Read the operator’s manual. rated capacity of the batteries that can be charged, please refer the nameplate of the battery pack supplied by WORX. Warning PRODUCT SAFETY...
  • Página 5: Charging Procedure

    If a moulded plug is fitted and has to be removed take 3. Do not operate a damaged charger. Replace damaged great care in disposing of the plug and severed cable, it must be cords or charger immediately at an authorized WORX destroyed to prevent engaging into a socket. service depot.
  • Página 6: Technische Daten

    18ºC und 24ºC aufgeladen wird. Laden Sie den Akku nicht und die Nennleistung der Akkus, die aufgeladen werden bei Lufttemperaturen unter 4.5ºC oder über 40.5ºC. Achten können, prüfen Sie bitte das Typenschild auf dem von WORX Sie darauf, um eine starke Beschädigung des Akkus zu mitgelieferten Akku-Pack.
  • Página 7: Konformitätserklärung

    3. Verwenden Sie kein beschädigtes Aufladegerät. Ersetzen Sie Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht, beschädigte Stromkabel oder Aufladegeräte umgehend bei 2014/35/EU einer autorisierten WORX-Servicestation. 2014/30/EU 4. Laden Sie niemals an feuchten Stellen auf. Laden Sie den 2011/65/EU Rasenmäher nicht, wenn die Temperatur über 104°F (40°C) oder unter 41°F (5°C) liegt.
  • Página 8: Liste Des Composants

    16. Chargez uniquement des batteries du même modèle fourni par Pour les données techniques des types, le nombre de cellules et WORX et des modèles recommandés par WORX. de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par WORX.
  • Página 9: Procedure De Charge

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany avec un autre chargeur. Déclarons ce produit, 3. N'utilisez pas un chargeur endommagé. Remplacez Description WORX Chargeur immédiatement les cordons ou le chargeur s'ils sont Type WA3750.1 endommagées, dans un dépôt de maintenance agréé de WORX.
  • Página 10: Elenco Dei Componenti

    Per i dati tecnici dei tipi, il numero di pile e la capacità nominale delle batterie che possono essere ricaricate, far riferimento alla Leggere il manuale targhetta del pacchetto della batteria fornito da WORX. Attenzione SICUREZZA DEL PRODOTTO ISTRUZIONI GENERALI DI...
  • Página 11: Dichiarazione Di Conformità

    3. Non utilizzare il caricatore se è danneggiato. Sostituire EN 62233:2008, immediatamente i cavi o il caricatore se danneggiati EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, rivolgendosi ad un centro assistenza autorizzato WORX. EN 55014-2:2015, 4. Non eseguire la ricarica in luoghi umidi. Non ricaricare il EN 61000-3-2:2014, tagliaerba se la temperature è...
  • Página 12: Elementos Del Aparato

    16. Cargue exclusivamente el pack de batería del mismo Tipo de batería Litio modelo que el suministrado por WORX y de modelos recomendados por WORX. Tiempo de carga (aprox.) 2.0Ah 1.5 hora aprox.
  • Página 13: Declaración De Conformidad

    3. No utilice un cargador dañado. Cambie los cables o EEN 60335-1:2012+A11:2014, cargadores dañados inmediatamente en un centro de EN 60335-2-29:2004+A2:2010, asistencia autorizado por WORX. EN 62233:2008, 4. No realice la carga en lugares muy húmedos. No cargue el EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, cortacésped si la temperatura supera los 104°F (40°C) o...
  • Página 14: Onderdelenlijst

    4.5°C of boven 40.5°C. U kunt daarmee ernstige schade aan Oplaadtijd (Ongeveer) de batterij veroorzaken. 16. Laad uitsluitend accu’s van hetzelfde model als geleverd door 2.0Ah 1.5h Ongeveer WORX en van modellen die door WORX worden aanbevolen. 4.0Ah 2.8h Ongeveer SYMBOLEN Gewicht 0.3kg...
  • Página 15: Bescherming Van Het Milieu

    3. Gebruik een beschadigde lader niet. Een beschadigd snoer EN 60335-1:2012+A11:2014, en een beschadigde lader moeten direct vervangen worden EN 60335-2-29:2004+A2:2010, door een bevoegd servicedepot van WORX. EN 62233:2008, 4. Niet laden op een vochtige plaats. Laad de maaier niet op bij EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, een temperatuur boven 104°F (40°C) of onder 41°F (5°C).
  • Página 16: Lista Komponentów

    C. Jest to ważne, gdyż może to zapobiec Czas ładowania (Ok.) poważnym uszkodzeniom akumulatorków. 16. Ładować jedynie akumulator tego samego modelu 2.0Ah Ok. 1.5 godz. dostarczony przez WORX oraz należący do modeli 4.0Ah Ok. 2.8 godz. zalecanych przez WORX. Masa urządzenia 0.3kg Podwójna izolacja...
  • Página 17: Procedura Ładowania

    3. Nie należy używać uszkodzonej ładowarki. Uszkodzony EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, przewód lub ładowarkę należy natychmiast wymienić w EN 55014-2:2015, autoryzowanym punkcie serwisowym WORX. EN 61000-3-2:2014, 4. Nie należy wykonywać ładowania w mokrych miejscach. EN 61000-3-3:2013, Nie należy ładować kosiarki gdy temperatura przekracza EN 61558-1:2005+A1:2009, 104°F (40°C) lub jest niższa 41°F (5°C).
  • Página 18: Műszaki Adatok

    Töltési idő (kb.) Ezt fontos betartani, mivel megelőzheti az akkumulátor súlyos károsodását. 2.0 Ah Kb. 1.5 óra 16. Töltéshez csak a WORX által biztosítottal megegyező 4.0 Ah Kb. 2.8 óra akkumulátormodellt, vagy a WORX által javasolt modellt válasszon. A készülék súlya 0.3kg...
  • Página 19: A Töltés Folyamata

    2. Csatlakoztassa egy fali dugaljhoz a töltő tápkábelét. Javasoljuk, hogy használjon földelő megszakítót. 2018/11/02 LEMERÜLT AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE (Lásd C. ábra) Allen Ding Új állapotban vagy hosszú tárolást követően a WORX Helyettes főmérnöke, Tesztelés és minősítés Landroid akkumulátora lemerült, és indítás előtt fel kell tölteni. ®...
  • Página 20: Lista De Componente

    Litiu-ion Acest lucru este important, întrucât poate preveni pagube considerabile la acumulator. Timp încărcare (aprox.) 16. Încărcaţi doar modele de acumulatoare similare cu cel furnizat de WORX sau modele recomandate de WORX. 2.0Ah 1.5 ore aprox. 4.0Ah 2.8 ore aprox.
  • Página 21: Declaraţie De Conformitate

    1. Conectaţi încărcătorul direct la o priză electrică.NU DETERIOTAŢI CABLUL DE ALIMENTARE.Nu Descriere WORX Încărcător de baterie transportaţi niciodată încărcătorul ţinându-l de cablu. Nu WA3750.1 scoateţi încărcătorul din priză sau din maşina de tuns iarba, trăgându-l de cablu. este conform cu urmãtoarele directive, ATENŢIE:Pentru a reduce riscul de...
  • Página 22: Technické Údaje

    C. Toto je důležité, protože tak lze zabránit Typ baterie Lithium-ion vážnému poškození akumulátoru. 16. Nabíjejte pouze baterie stejného typu, jaký je dodáván Doba nabíjení (Přibl.) společností WORX a modely doporučené společností WORX. 2.0Ah asi 1.5 hod 4.0Ah asi 2.8 hod SYMBOLY Hmotnost nástroje...
  • Página 23: Postup Nabíjení

    Prohlašujeme, že tento výrobek, 1. Nabiječ připojte přímo do zásuvky elektrorozvodné CHRAŇTE KABEL PŘED POŠKOZENÍM. Popis sítě. WORX Nabíječka akumulátorů Nepřenášejte nabíječ za kabel. Neodpojujte nabíječ od WA3750.1 zásuvky elektrorozvodné sítě nebo od sekačky tahem za Splňuje následující směrnice, kabel.
  • Página 24: Technické Parametre

    40,5 °C. Je to dôležité, a zabránite tak Menovitý vstupný výkon vážnemu poškodeniu batérie. Výstupné napätie 1.5A 16. Nabíjajte iba batérie rovnakého typu, aký je dodávaný spoločnosťou WORX, a modely odporúčané spoločnosťou Typ batérie Lítium-ion WORX. Bežný čas nabíjania (Pribl.) 2.0Ah 1.5 hod.
  • Página 25: Postup Nabíjania

    AKO NABÍJAČKU POUŽÍVAŤ NEPOŠKODZUJTE vyhlasujeme, že tento výrobok, 1. Pripojte kábel nabíjačky do siete. NAPÁJACÍ KÁBEL. Popis WORX Nabíjačka batérií Nikdy neprenášajte nabíjačku za napájací kábel. WA3750.1 Neodpájajte nabíjačku od siete alebo od sekačky ťahaním zodpovedá nasledujúcim smerniciam, za napájací kábel.
  • Página 26: Elementos Do Aparelho

    Classe de protecção Leia o manual. Para verificar os dados técnicos do tipo, número de células e capacidade das baterias que podem ser carregadas, consulte a placa de identificação da bateria fornecida pela WORX. Aviso SEGURANÇA DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Página 27: Procedimento De Carregamento

    3. Não opere um carregador danificado. Substitua EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, imediatamente os cabos ou o carregador danificados num EN 55014-2:2015, centro de assistência WORX autorizado. EN 61000-3-2:2014, 4. Não carregue o cortador de relva em locais húmidos. Não EN 61000-3-3:2013, carregue o cortador de relva quando a temperatura estiver...
  • Página 28: Teknik Veriler

    40.5°C’nin üstündeyken şarj etmeyin. Bu, önemlidir, çünkü batarya paketinin ciddi derecede hasar görmesini Güç değeri önleyebilir. Çıkış voltajı 1.5A 16. Sadece WORX ve WORX tarafından önerilen modellerin sağladığı aynı modelden pil takımını şarj edin. Batarya tipi Lityum iyon Şarj süresi (Yaklaşık) SEMBOLLER 2.0Ah...
  • Página 29: Uygunluk Beyannamesi

    EN 60335-1:2012+A11:2014, şarj etmeyi denemeyin. EN 60335-2-29:2004+A2:2010, 3. Hasarlı şarj cihazını kullanmayın. Hasarlı kabloları veya EN 62233:2008, şarj cihazını derhal yetkili bir WORX servis noktasından EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, değiştirin. EN 55014-2:2015, 4. Islak yerlerde şarj etmeyin. Sıcaklık 104°F (40°C) üzerinde EN 61000-3-2:2014, veya 41°F (5°C) altındayken çim biçme makinesini şarj...
  • Página 30: Sestavni Deli

    Vrsta akumulatorja Li-ion je pomembno zato, ker tako preprečite resne poškodbe akumulatorjev. Čas polnjenja (pribl.) 16. Polnilnik uporabljate le za polnjenje predpisanih modelov WORX oziroma modelov, ki jih priporoča WORX. 2.0 Ah 1.5 h pribl. 4.0 Ah 2.8 h pribl. SIMBOLI Teža orodja...
  • Página 31: Postopek Polnjenja

    Izjavljamo, da je izdelek , PAZITE, DA NE 1. Priklopite polnilnik v vtičnico. Opis izdelka POŠKODUJETE NAPAJALNEGA KABLA. Nikoli ne WORX Polnilnik akumulatorjev Vrsta izdelka nosite polnilnika za napajalni kabel. Ne izključite polnilnika WA3750.1 iz vtičnice z vlečenjem napajalnega kabla. skladen z naslednjimi direktivami, POZOR: Za preprečitev nevarnosti požara,...

Tabla de contenido