effegibi effe Yoku SH Manual De Instalación página 13

Tabla de contenido

Publicidad

Ø1" sheath for power supply unit SAUNA: prepare a power cord with
suitable cross-section (see technical characteristics table SAUNA)
that protrude from the wall by 6' 7".
Funda de Ø1" para alimentación eléctrica SAUNA: coloque un
1
cable de alimentación con una sección adecuada (ver tabla con
características técnicas SAUNA) que salga de la pared unos 6' 7".
Gaine de Ø1" pour alimentation électrique SAUNA : prévoir un
cordon d'alimentation de section suffisante (voir tableau des
caractéristiques techniques SAUNA) qui sort de la paroi de 6' 7".
Ø1" sheath for power supply unit HAMMAM: prepare a power cord
with suitable cross-section (see technical characteristics table
HAMMAM).
Funda de Ø1" para alimentación eléctrica HAMMAM: coloque un
2
cable de alimentación con una sección adecuada (ver tabla con
características técnicas HAMMAM).
Gaine de Ø1" pour alimentation électrique HAMMAM : prévoir
un cordon d'alimentation de section suffisante (voir tableau des
caractéristiques techniques HAMMAM).
Water drain: prepare a Ø1" 1/4 female connection pipe on the wall.
Descarga de agua: coloque en el muro un tubo de diámetro 1" 1/4
3
hembra al borde de este.
Déchargement eau : prévoir au mur un tuyau femelle de Ø1" 1/4 au
ras du mur.
Cold water loading: prepare a 1/2" female threaded connection that
comes out of the wall by about 4".We recommend inserting a gate
valve upstream in the pipe duct, as shown in the figure.
Carga agua fría: coloque una conexión roscada 1/2" hembra que
4
salga del muro unos 4". Se recomienda introducir aguas arriba una
compuerta en el conducto del tubo, como se indica en la figura.
Charge d'eau froide : préparez un raccord fileté femelle de 1/2" qui
sort du mur d'environ 4". Nous recommandons d'insérer une vanne
à guillotine en amont dans le conduit du tuyau, comme indiqué sur
la figure.
249-145-0
Steam duct (max 16' 4"): prepare a Ø 7/8 insulated copper duct
without creating siphons up to the roof of the Hammam.
5
Conducto de vapor (máx. 16' 4"): coloque un conducto de cobre
aislante de diámetro 7/8 sin crear sifones hasta el techo del Hammam.
Conduit de vapeur (max 16' 4") : préparez un conduit en cuivre isolé
de Ø 7/8 sans créer de siphons jusqu'au toit du Hammam.
Set up an electric sheath (Ø 32 mm) (max 5 m) to connect the steam
generator to the control panel and the steam diffuser.
Predisponer una vaina eléctrica de 32 mm de diámetro (máx. 5 m)
6
para la conexión del generador al panel de control y difusor de
vapor.
Placer une gaine électrique (Ø 32 mm) (max 5 m) pour raccorder le
générateur au tableau de contrôle et diffuseur de vapeur.
Cold water loading (only with optional shower): prepare a 1/2"
female threaded connection that comes out of the wall by about
4".We recommend the set-up of shut-off taps externally to the
perimeter of the product.
Carga agua fría (solamente con ducha opcional): coloque una
7
conexión roscada 1/2" hembra que salga del muro unos 4". Se
recomienda situar los grifos de cierre fuera del radio del producto.
Charge d'eau froide (uniquement avec douce en option): préparez
un raccord fileté femelle 1/2" qui sort du mur d'environ 4". Nous
recommandons de prévoir des robinets d'arrêt hors de la taille du
produit.
Hot water inlet (only with optional shower): fit a ½" threaded female
connector about 4" clear of the wall. We recommend fitting water
cut-off taps away from the main bulk of the product.
Carga agua caliente (solamente con ducha opcional): coloque
8
una conexión roscada 1/2" hembra que salga del muro unos 4". Se
recomienda situar los grifos de cierre fuera del radio del producto.
Arrivée d'eau chaude (uniquement avec douche en option) : placer
une connexion femelle filetée 1/2" sortant du sol mur environ 4".
Il est conseillé de placer les robinets de fermeture en dehors de la
zone qu'occupe le produit.
11
Yoku SH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido