AND DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY.
If checks are carried out while the inside of the cooling unit is live,
this could cause a serious electric shock due to direct contact with
live parts and/or injury due to direct contact with moving parts.
ROUTINE MAINTENANCE
ROUTINE MAINTENANCE WORK CAN BE PERFORMED BY THE
OPERATOR.
- Check the level of liquid in the tank on a regular basis, according to the
degree of use.
- Check on a regular basis that the external exible hoses connected to
the cooling unit are not obstructed.
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT BY
TECHNICIANS WHO ARE EXPERT OR QUALIFIED IN THE ELECTRIC-
MECHANICAL FIELD, AND IN FULL RESPECT OF THE IEC/EN 60974-4
TECHNICAL DIRECTIVE.
ATTENTION! SHOULD THE FOLLOWING SITUATIONS
OCCUR:
- Insu cient coolant pressure warning signal;
- Excessive need to top-up the level in the tank;
- Liquid leaks;
switch o the welding machine immediately, remove the plug from the
power socket and examine the exible hoses, the coupling elements and
the internal and external components on the cooling circuit and make
any repairs as necessary.
ATTENTION! In the event that the tank was emptied and the
cause has been detected and resolved, it may be necessary to bleed
the air from the circuit to restart the circulation of the coolant in the
system.
In this case, proceed as follows:
- Remove the left lower side panel of the welding machine to access
the G.R.A. bleeder valve housing compartment. Fig. A (version with
integrated wire feeder only).
- Open the closure hatch on the access area to the tank nozzle on the
front of the welding machine, and unscrew the tank cap
- Use the nozzle to ll up the tank: Tank CAPACITY = 4l; do not over ll it
to prevent any liquid over owing. Close the tank cap.
- Connect any previously disconnected external exible hoses to their
relative quick connect couplings
- Follow the " rst G.R.A. start-up" procedure provided in the
OPERATING INSTRUCTIONS section of this manual.
- After having carried out maintenance or repairs, restore the connections
and wiring as they were before, making sure they do not come into
contact with moving parts or parts that can reach high temperatures.
Tie all the wires as they were before, being careful to keep the high
voltage connections of the primary transformer separate from the low
voltage ones of the secondary transformer.
Use all the original washers and screws when closing the casing.
MANUALE ISTRUZIONE
ATTENZIONE:
PRIMA
DI
UTILIZZARE
ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE!
DESCRIZIONE DELL'UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO
Questa unità di ra reddamento, per torce di saldatura MIG/MAG e TIG,
può essere utilizzata esclusivamente all'interno di sorgenti per saldatura
ad arco predisposte allo scopo.
DATI TECNICI
Targa dati (TAB. 1)
I principali dati relativi all'impiego e alle prestazioni dell'unità di
ra reddamento sono riassunti nella targa caratteristiche con il seguente
signi cato:
1- P
l/min: potenza di ra reddamento ad 1 l/min di usso del liquido
1
refrigerante e 25 °C di temperatura ambiente.
2- Simbolo del sistema refrigerante con liquido.
3- Simbolo della linea di alimentazione.
4- U
: Tensione alternata e frequenza di alimentazione dell'unità di
1
ra reddamento (limiti ammessi ± 10% ).
5- Simboli riferiti a norme di sicurezza: prima di utilizzare
l'apparecchiatura leggere con attenzione il manuale di istruzione!
6- Numero di matricola per l'identi cazione dell'unità di ra reddamento
(indispensabile per assistenza tecnica, richiesta ricambi, ricerca
origine del prodotto).
7- Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione dei
sistemi di ra reddamento per saldatura ad arco.
8- I
max: corrente massima assorbita dalla linea.
1
9- Grado di protezione dell'involucro.
10- Pmax: pressione massima.
NOTA: l'esempio di targa riportato è indicativo del signi cato dei simboli
e delle cifre; i valori esatti dei dati tecnici dell'unità di ra reddamento,
devono essere rilevati direttamente sulla targa dati dell'unità stessa.
INSTALLAZIONE, SICUREZZA E FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE! E' PROIBITO L'ALLACCIAMENTO DIRETTO
ALLA RETE ELETTRICA DI QUESTA APPARECCHIATURA E/O IL SUO
USO COME UNITA' AUTONOMA.
ATTENZIONE! ESEGUIRE TUTTE LE OPERAZIONI DI
INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI ELETTRICI CON LA SALDATRICE
RIGOROSAMENTE
SPENTA
ALIMENTAZIONE.
GLI
ALLACCIAMENTI
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO.
MODALITÀ DI SOLLEVAMENTO DELL'APPARECCHIATURA
L'unità di ra reddamento descritta in questo manuale è sprovvista di
sistemi di sollevamento.
COLLEGAMENTO ALLA SALDATRICE
1-
Estrarre l'unità di ra reddamento (G.R.A.) dall'imballo.
2-
Togliere il pannello laterale inferiore sinistro della saldatrice per
accedere al vano nel quale verrà alloggiato il G.R.A. Fig. A.
3-
Togliere il tappo di chiusura della zona di accesso ai raccordi
liquido presente sul frontale della saldatrice Fig. B1 (solo versione
con traina lo integrato). Togliere la chiusura posta sul retro della
saldatrice (solo versione con unità traina lo separato).
4-
Aprire lo sportello di chiusura della zona di accesso al bocchettone
del serbatoio presente sul frontale della saldatrice (lo sportello di
chiusura può essere anche riposizionato nella sua sede al termine
delle operazioni di predisposizione del G.R.A.) Fig. B2.
5-
Svitare e togliere il tappo del serbatoio presente sul G.R.A. Fig. B3.
6-
Fare attenzione alla presenza del connettore di alimentazione
proveniente dalla parte superiore del vano della saldatrice Fig. C1,
che sarà collegato al connettore presente sul G.R.A. Fig. C2.
7-
Inserire il G.R.A. nel vano, disponendo il bocchettone del serbatoio
verso la parte frontale della saldatrice ed in modo tale da permettere
- 2 -
L'APPARECCHIATURA
E
SCOLLEGATA
DALLA
ELETTRICI
DEVONO
ESSERE
LEGGERE
RETE
DI
ESEGUITI