Página 1
Installation Guide Two-Way Diverter with Three-Way Handshower K-8549 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 113290-2-BB...
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Página 3
Remove all internal components of the diverter valve before soldering. Kohler Co. recommends soldering supply and optional outlet connections to avoid potential leakage. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
Página 4
1/2″ copper piping below the rim of the bath/whirlpool, but it may not be safe or practical. A long run of piping will mean a long run of room-temperature standing water when the handshower is first activated for use. 113290-2-BB Kohler Co.
Página 5
Component Layout (cont.) Secure long runs of piping to the underside of the deck or rim. If the piping cannot be secured at a point near the diverter, secure from underneath with lumber of other suitable support. Kohler Co. 113290-2-BB...
Página 6
Install the valve bodies according to the valve body installation instructions. Loosely secure the valve bodies. Follow the handle installation instructions to temporarily assemble the handles in order to adjust the valves to the proper height before connecting the lines to the diverter or supply. 113290-2-BB Kohler Co.
Página 7
You can remove the assembly now or after the diverter installation. Use a wrench to loosen the cartridge assembly from the diverter body. Continue to unthread the assembly to remove. Set the assembly aside. Protect the seals and O-rings from becoming dirty, damaged, or misaligned. Kohler Co. 113290-2-BB...
Página 8
Thread the escutcheon onto the diverter body until the top of the escutcheon is flush with the top of the diverter body. This will allow ample clearance for proper handle function. Align the inlets and outlets. Hand tighten the mounting nut. 113290-2-BB Kohler Co.
Página 9
Slide one washer and thread the escutcheon down the shank. From the top of the bath or finished deck, insert the shank into the mounting hole. From the underside of the bath, thread the shank nut up onto the shank and securely tighten. Do not overtighten. Kohler Co. 113290-2-BB...
Página 10
Thread the handshower onto the elbow assembly. For an upright installation: Insert one screen washer into the end of the handshower. Thread the handshower onto the handshower hose. To avoid kinking, be sure to remove any twist loops in the hose. 113290-2-BB Kohler Co.
Página 11
Solder piping for the optional spout or wall shower. Connect the hot and cold lines from the valves to the diverter. While supporting from below, carefully install and wrench tighten the cartridge assembly into the diverter body. Kohler Co. 113290-2-BB...
Página 12
Complete the Diverter Installation (cont.) Install the diverter handle. Use a hex wrench to tighten the setscrew. 113290-2-BB Kohler Co.
Página 13
Check the handshower for smooth operation. Confirm proper diverter operation. Turn the cold and hot handles off and then on. Verify that the water flow is diverted back to the spout and that the handshower is off. Turn the valves off. Kohler Co. 113290-2-BB...
à propane Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 15
Ne pas installer les becs avec des réducteurs de débit ou des unités de douchettes sur la sortie large (Ø 5/8″ Ext.) de la baignoire. L’inverseur à deux voies Kohler est conçu pour l’utilisation avec des becs non-inverseurs de baignoires Kohler. Retirer tous les composants internes de l’inverseur avant de souder.
Página 16
Permettre un dégagement des sorties de valve, poignées, et tuyaux de douchette. Pour utilisation avec un bec optionnel, permettre aussi un dégagement pour la connexion du bec. 113290-2-BB Français-3 Kohler Co.
Página 17
Sécuriser la tuyauterie longue au-dessous du comptoir ou rebord. Si la tuyauterie ne peut pas être sécurisée à un point près de l’inverseur, sécuriser par en-dessous avec du bois ou autre support adéquat. Kohler Co. Français-4 113290-2-BB...
Página 18
Installer les corps de valve conformément aux instructions du fabricant. Sécuriser légèrement les corps de valve. Suivre les instructions d’installation de la poignée afin de temporairement assembler les poignées et d’ajuster la hauteur des valves avant de connecter les conduites à l’inverseur ou alimentation. 113290-2-BB Français-5 Kohler Co.
Página 19
Utiliser une clé pour desserrer l’ensemble de cartouche de corps de l’inverseur. Continuer à dévisser l’ensemble pour retirer. Mettre l’ensemble de côté. Protéger les joints et les joints toriques de la saleté, endommagement, ou non alignement. Kohler Co. Français-6 113290-2-BB...
Página 20
à égalité avec celui du corps de l’inverseur. Ceci permettra un plus ample dégagement pour une meilleure fonction de poignée. Aligner les entrées et sorties. Serrer l’écrou de montage à la main. 113290-2-BB Français-7 Kohler Co.
Página 21
Glisser une rondelle et visser l’applique sur le manche. Du dessus de la baignoire ou du comptoir fini, insérer le manche dans le trou de fixation. D’en-dessous de la baignoire, visser l’écrou du manche sur ce dernier et bien serrer. Ne pas trop serrer. Kohler Co. Français-8 113290-2-BB...
Página 22
Visser la douchette sur l’ensemble du coude. Pour une installation verticale: Insérer une rondelle à grille dans l’extrémité de la douchette. Visser la douchette dans le tuyau de celle-ci. Pour éviter les pliures, s’assurer de dégager toute torsion du tuyau. 113290-2-BB Français-9 Kohler Co.
Página 23
Retirer l’ensemble de la cartouche de l’inverseur si celà n’est pas déjà fait. Fixer à sec toute la tuyauterie et les connecteurs. Souder la tuyauterie du bec optionnel ou douche murale. Connecter les conduites de chaud et froid des valves à l’inverseur. Kohler Co. Français-10 113290-2-BB...
Página 24
Compléter l’installation de l’inverseur (cont.) Tout en supportant du bas, installer avec précaution et serrer à clé l’ensemble de cartouche dans le corps de l’inverseur. Installer la poignée de l’inverseur Utiliser une clé hexagonale pour serrer la vis de retenue. 113290-2-BB Français-11 Kohler Co.
Vérifier le bon fonctionnement de la douchette. Confirmer la bonne opération de l’inverseur. Fermer puis ouvrir les valves d’eau froide et d’eau chaude. Vérifier que le débit d’eau soit re-dévié vers le bec et que la douchette soit fermée. Fermer les valves. Kohler Co. Français-12 113290-2-BB...
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 27
No instale surtidores con restrictores de flujo ni duchas de mano en la salida grande (5/8″ D.E.) de la bañera. El desviador de dos vías Kohler está diseñado para utilizarse con los surtidores de bañera sin desviador de Kohler. Retire todos los componentes internos de la válvula de desviación antes de soldar.
Deje suficiente espacio para las salidas de la válvula, las manijas y las mangueras de la ducha de mano. Para poder utilizarla con un surtidor opcional, deje también espacio para la conexión del surtidor. 113290-2-BB Español-3 Kohler Co.
Página 29
Fije los tramos largos de tubería a la parte inferior de la cubierta o del borde. Si la tubería no se puede fijar en un punto cercano al desviador, fíjela por la parte inferior con listones u otro material de soporte. Kohler Co. Español-4 113290-2-BB...
Para los surtidores con una T de suministro: Suelde un adaptador y un tubo de cobre de 1/2″. Tapone el puerto que sobra para cerrarlo. Instale los cuerpos de válvula conforme a las instrucciones de instalación. Fije los cuerpos de válvula sin apretar. 113290-2-BB Español-5 Kohler Co.
Página 31
Utilice una llave para aflojar el montaje del cartucho del cuerpo del desviador. Continúe desenroscando el montaje para retirarlo. Coloque el montaje a un lado. Proteja los sellos y empaques de anillo (O-ring) para evitar que se ensucien, dañen o desajusten. Kohler Co. Español-6 113290-2-BB...
Esto permitirá que haya suficiente espacio para que la manija pueda funcionar correctamente. Alinee las entradas y las salidas. Apriete la tuerca de montaje con la mano. 113290-2-BB Español-7 Kohler Co.
Inserte el vástago en el orificio de fijación por la parte superior de la bañera o cubierta acabada. Enrosque la tuerca del vástago en el vástago por debajo de la bañera y apriete bien. No apriete demasiado. Kohler Co. Español-8 113290-2-BB...
Enrosque la ducha de mano en el montaje del codo. Para una instalación vertical: Inserte una arandela de rejilla en el extremo de la ducha de mano. Enrosque la ducha de mano en la manguera de la ducha de mano. 113290-2-BB Español-9 Kohler Co.
Página 35
Instale la ducha de mano (cont.) Asegúrese de enderezar la manguera para evitar la formación de pliegues. Kohler Co. Español-10 113290-2-BB...
Si no se ha retirado aún, retire el montaje del cartucho del desviador. Encaje todos los tubos y conectores. Suelde los tubos para el surtidor opcional o la ducha mural. Conecte las tuberías del agua caliente y fría desde las válvulas al desviador. 113290-2-BB Español-11 Kohler Co.
Página 37
Al mismo tiempo que lo sostiene por debajo, instale el montaje del cartucho en el cuerpo del desviador y apriételo cuidadosamente con una llave. Instale la manija del desviador. Utilice una llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación. Kohler Co. Español-12 113290-2-BB...
Cierre las manijas del agua fría y caliente y vuelva a abrirlas. Verifique que el flujo de agua se desvíe de vuelta al surtidor y que la ducha de mano no esté activada. Cierre las válvulas. 113290-2-BB Español-13 Kohler Co.