Página 1
Form No. 3420-246 Rev B Unidad de tracción comercial dirigida 18 cv, transmisión hidrostática, empuñaduras tipo pistola Nº de modelo 31914—Nº de serie 400000000 y superiores *3420-246* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
1. Ubicación de los números de modelo y de serie Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 Figura 2 Nº...
Lubricación de los cojinetes de las ruedas............23 Engrase de la polea tensora de la correa del g000502 cortacésped ..........23 Figura 3 Engrase del control de la bomba y de la palanca acodada........... 23 1. Símbolo de alerta de seguridad Mantenimiento del motor ........
Seguridad piedras, juguetes y alambres, que puedan entrar en contacto con la máquina. • Compruebe que los controles de presencia del El uso o mantenimiento indebido por parte del operador, los interruptores de seguridad y los operador o el propietario puede causar lesiones. protectores están instalados y que funcionan Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas correctamente.
Mantenimiento y almacenamiento • No utilice la máquina si no están colocados firmemente el protector de la TDF y otros • Aparque la máquina en una superficie nivelada, dispositivos de protección. Asegúrese de que desengrane las transmisiones, accione el freno de todos los sistemas de interruptores de seguridad estacionamiento, apague el motor y retire la llave están conectados, correctamente ajustados y que...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Mantenga las señales de seguridad claramente visibles y sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que se haya perdido. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
Página 7
decal130-8370 130-8370 decal106-2733 1. Cierre de bloqueo de punto muerto 106-2733 1. Rápido 3. Lento 2. Ajuste variable continuo decal130-8375 130-8375 1. Lea el Manual del 4. Más a la derecha operador. 2. Más a la izquierda 5. Mando de ajuste de la dirección 3.
Página 8
decal119-6672 119-6672 1. Hacia adelante 10. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Punto muerto 11. Advertencia – no haga funcionar esta máquina si no ha recibido una formación adecuada. 3. Marcha atrás 12. Peligro de objetos arrojados – apague el motor antes de eliminar residuos.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Compruebe los líquidos y la presión de – No se necesitan piezas los neumáticos. Kit de ruedas (se vende por separado) Instale el kit de ruedas. Manual del operador Lea el Manual del operador y vea el Manual del propietario del motor...
El producto • Vea el material de formación del operador antes de utilizar la máquina. Se trata de material de formación general y la máquina puede no coincidir con la suministrada. • Utilice el manguito de vaciado del aceite cuando cambie el aceite de motor.
Página 11
Panel de control Mando de control de las cuchillas (TDF) Utilice el mando de control de las cuchillas (TDF), con las palancas de CPO pulsadas contra los manillares, para engranar y desengranar la correa de transmisión y accionar las cuchillas del cortacésped. Tire del mando hacia arriba para engranar las cuchillas, y empújelo hacia abajo para desengranarlas.
Póngase en contacto con su en todo momento hasta que termine de repostar. Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite No utilice dispositivos que mantengan abierta la www.Toro.com para obtener una lista de todos los boquilla. aperos y accesorios homologados. •...
de llenado. Este espacio vacío en el depósito Apague el motor y retire la llave. permitirá la dilatación del combustible. Limpie alrededor del tapón del depósito de – Evite la respiración prolongada de los vapores. combustible. – Mantenga la cara alejada de la boquilla y de la Llene el depósito de combustible hasta que el abertura del depósito de combustible.
Gire la llave de contacto a A para RRANQUE activar el motor de arranque. Cuando el motor arranque, suelte la llave. Nota: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez. Si el motor no arranca, deje que se enfríe durante 15 segundos entre intentos.
g001508 Figura 10 1. Manillar 4. Palanca de avance 5. Posición de velocidad 2. Cierre de bloqueo de punto muerto máxima hacia adelante 3. P 6. P OSICIÓN DE PUNTO OSICIÓN DE MARCHA MUERTO ATRÁS g027797 Figura 9 Cómo quitar el cierre de bloqueo 1.
Utilización del mando de Empuje el mando de control de las cuchillas (TDF) hacia abajo a la posición de D ESACTIVADO control de las cuchillas (Figura 12). Si suelta las palancas de control de presencia (TDF) del operador (CPO), se para el motor y se detienen las cuchillas (Figura 12) con la palanca...
Conducción hacia adelante Compruebe el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina. Si el sistema Quite el freno de estacionamiento. no funciona de la forma que se describe, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para que Mueva la palanca de control de velocidad hasta lo reparen inmediatamente.
Empujar la máquina a mano el remolque o el camión tiene todas las luces y señalizaciones requeridas por la ley. Por favor, lea Las válvulas de desvío permiten empujar la máquina cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad. a mano sin usar el motor. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a Importante:...
Afloje, sin retirarlos, los 2 pernos superiores del (Figura 16). Retire los 2 pernos inferiores del eje (Figura 16). g001512 Figura 16 1. Perno superior del eje 2. Perno inferior del eje Eleve o baje el soporte de montaje para poder instalar los 2 pernos de ajuste del eje en el taladro deseado (Figura...
Retire el pasador, retire la rueda giratoria del soporte y cambie los espaciadores (Figura 17). Instale la rueda giratoria en el soporte e introduzca el pasador (Figura 17). Ajuste de la altura del manillar La posición del manillar se puede ajustar según las preferencias de altura del operador.
Tabla de alturas de corte Número de espaciadores por debajo de la rueda Número de espaciadores de la cuchilla de 6 mm debajo del eje giratoria Posición del 13 mm 5 mm 26 mm 32 mm 38 mm 45 mm 51 mm 29 mm 35 mm...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambio del aceite del motor. • Compruebe la tensión de la correa del cortacésped. Después de las primeras •...
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Lubricación Engrase del control de la bomba y de la palanca Utilice Figura 20...
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 50 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre del tapón de llenado/la varilla de aceite antes de la base del limpiador de aire y fíjelo con dos retirarlos (Figura 23). tuercas de orejeta (Figura 21). Coloque en su posición la cubierta del limpiador de aire y apriete el pomo de la cubierta (Figura 21).
g194610 Figura 25 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. g027476 Cambio del filtro de aceite del Figura 24 motor Vierta lentamente un 80 % aproximadamente Intervalo de mantenimiento: Cada 200 de la cantidad especificada de aceite por el horas—Sustituya el filtro de tubo de llenado y añada lentamente el aceite aceite del motor (más a menudo...
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Limpie la zona alrededor de la base de la bujía para que no caiga suciedad en el motor. Retire la bujía (Figura 27).
Instalación de la bujía Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
g001467 Figura 30 1. Válvula de cierre de 2. Filtro de combustible g001468 combustible Figura 31 1. Abrazadera 3. Filtro 2. Tubo de combustible Mantenimiento del filtro de combustible Desmonte el filtro de los tubos de combustible. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro.
Mantenimiento del sistema de transmisión Realice los siguientes ajustes en los acoplamientos, Ajuste del acoplamiento del control de velocidad (página 30) a través de Ajuste de la dirección (página 36), cuando la máquina necesite mantenimiento. Si es necesario realizar algún ajuste, siga los pasos en el orden señalado.
Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y accione el freno de estacionamiento. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Eleve la parte trasera de la máquina sobre soportes fijos, de manera que las ruedas motrices no toquen el suelo.
Ajuste de los Ajuste el acoplamiento del control de punto muerto hasta que la rueda motriz acoplamientos del control correspondiente deje de girar con la palanca sujetada contra el muelle de punto muerto hidráulico (posición de P (Figura 34). UNTO MUERTO Gire el perno de ajuste 1/4 de vuelta ADVERTENCIA aproximadamente en el sentido de las agujas...
Página 33
ADVERTENCIA El sistema eléctrico no realiza correctamente la desconexión de seguridad si las palancas de control de presencia del operador (CPO) se han inmovilizado. • Cuando termine los ajustes, asegúrese de que las palancas de control de presencia del operador (CPO) funcionan correctamente.
Ajuste el acoplamiento del lado derecho girando el mando de ajuste de la dirección en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la rueda empiece a girar hacia adelante (Figura 38). Gire el mando en sentido horario, 1/4 de vuelta cada vez.
Ajuste de la varilla de control Comprobación de la varilla de control Con la parte trasera de la máquina todavía sobre soportes fijos y el motor a velocidad máxima, mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de velocidad media. Nota: Mantenga las palancas de CPO apretadas al sacar la palanca de control de la...
Ajuste de la dirección Nota: En las posiciones de servicio medio o pesado, también aumentará la resistencia de la Retire la máquina de los soportes fijos. palanca de avance en el manillar superior. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 36).
Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Limpieza de la rejilla de la Mantenimiento de los entrada de aire frenos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del o diariamente freno de estacionamiento.
Mantenimiento de las correas Comprobación de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de g001513 Figura 44 quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está...
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Afloje la contratuerca del tensor (Figura 46). Gire el tensor hacia la parte trasera de la carcasa del cortacésped para aumentar la tensión de la correa.
Ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF El punto de ajuste del acoplamiento de engranado de la TDF está situado debajo de la esquina delantera izquierda de la carcasa del motor. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y accione el freno de estacionamiento.
g001849 Figura 50 g001855 Figura 51 1. Brazo 5. Acoplamiento del brazo 2. Tope delantero del brazo 6. Horquilla 1. Palanca acodada 3. Soporte de montaje del 3. Tope trasero del brazo 7. Pasador de horquilla interruptor 4. Tensor 2. Pernos y tuercas 4.
Mantenimiento del está frío. El tabique que está dentro del depósito tiene 2 niveles, para fluido caliente y para fluido frío. sistema hidráulico Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y accione el freno de estacionamiento. Mantenimiento del sistema Pare el motor, retire la llave y espere a que se hidráulico detengan todas las piezas en movimiento antes...
Importante: Cada 200 horas Utilice el fluido especificado Especificaciones del fluido hidráulico Importante: No utilice un filtro de aceite para (página 42) o equivalente. Otros aceites automóviles, de lo contrario se pueden producir podrían causar daños en el sistema. graves daños en el sistema hidráulico. Arranque el motor y déjelo funcionar durante Aparque la máquina en una superficie nivelada, unos 2 minutos para purgar el aire del sistema.
calienta excesivamente. Si alguna de las ruedas Compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos motrices aún no gira, vaya al paso siguiente. no tienen fugas o conexiones sueltas, que no están doblados, que los soportes de montaje no están sueltos, y que no hay desgaste o deterioro causado por agentes ambientales o químicos.
Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para carcasas de descarga trasera g006530 Figura 55 Nota: Para la desbrozadora, consulte el 1. Filo de corte 3. Formación de procedimiento en el Manual del operador de la unidad ranura/desgaste de corte.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado Nota: Mantenga el ángulo original. cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Nota: La cuchilla permanece equilibrada si se Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden retira la misma cantidad de material de ambos hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Ajuste del del freno de la Almacenamiento cuchilla Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y accione el freno de Aparque la máquina en una superficie nivelada, estacionamiento. desengrane la TDF y accione el freno de estacionamiento. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes Pare el motor, retire la llave y espere a que se...
Página 48
por el fabricante del estabilizador de combustible. Retire la(s) bujía(s) y compruebe su condición; consulte Mantenimiento de la bujía (página 27). Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible con no sigue funcionando. combustible. 2. La válvula de combustible está 2.
Página 50
Problema Posible causa Acción correctora La máquina vibra de manera anormal. 1. Una cuchilla está doblada o 1. Instale una cuchilla nueva. desequilibrada. 2. Uno de los pernos de montaje de las 2. Apriete el perno de montaje de la cuchillas está...
Esquemas g016112 Esquema eléctrico (Rev. A) g001544 Esquema hidráulico (Rev. A)
Página 52
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.