Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price N8849 Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para N8849:

Publicidad

Förhindra kvävningsskador
Håll utom räckhåll för barnet.
Ta bort produktens rörliga del från spjälsängen eller lekhagen när barnet börjar
ställa sig upp på alla fyra.
Produkten går inte att sätta fast på alla spjälsängar. Använd inga extra snören
eller band i spjälsäng eller lekhage.
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
Κρατήστε το μακριά από το μωρό.
Αφαιρέστε το περιστρεφόμενο από την κούνια ή το πάρκο του μωρού όταν το μωρό
αρχίσει να μπουσουλάει.
Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην προσθέτετε άλλους
συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
IMPORTANT! Always attach with all provided fasteners tightly
to a crib/cot or playpen according to the instructions. Do not
add additional strings or straps to attach to a crib/cot.
Check frequently.
• The mobile portion of this product may be used from birth
until 5 months.
• The base portion of this product may be used from birth
until 36 months.
• A crib/cot mobile is intended for visual stimulation and is
not to be grasped by a child.
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap
and water solution. Do not immerse this toy.
The soft toys are surface washable.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take
this toy apart.
IMPORTANT ! Toujours fi xer le produit solidement avec
toutes les attaches fournies à un lit d'enfant ou à un parc
selon les instructions. Ne pas ajouter de fi celles ou de
courroies supplémentaires pour fi xer le produit à un lit
d'enfant. Vérifi er régulièrement toutes les fi xations.
• La partie mobile du produit peut être utilisée de la naissance
à 5 mois.
• La base du produit peut être utilisée de la naissance
à 36 mois.
• Un mobile pour lit d'enfant est conçu pour stimuler la vue
de l'enfant. Il n'est pas conçu pour être saisi par l'enfant.
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre et un peu d'eau
savonneuse. Ne pas plonger le jouet dans l'eau. Les jouets
souples sont lavables en surface.
• Il n'existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
VARNING
ΠΡΟΣΟΧΗ
WICHTIG! Immer alle mitgelieferten Verschlüsse (Klemme)
fest und sicher gemäß der Anleitung an Kinderbett oder
Laufstall befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder
Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es an einem
Kinderbett zu befestigen. Bitte regelmäßig prüfen, ob die
Befestigungen noch sicher sitzen.
• Der Mobileteil des Produkts kann für Kinder von Geburt bis
5 Monate verwendet werden.
• Der Basisteil des Produkts kann für Kinder von Geburt bis
3 Jahre benutzt werden.
• Ein Mobile für das Kinderbett dient der visuellen Stimulation
und ist nicht dafür konzipiert, dass das Kind es berührt
oder greift.
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder
Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt
nicht in Wasser tauchen. Die Oberfl äche der Stoff-Spielzeuge
mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinandernehmen.
BELANGRIJK! Maak de mobiel met al het bijgeleverde
bevestigingsmateriaal stevig vast aan wieg of box. Volg de
instructies in de gebruiksaanwijzing. Geen extra riempjes of
koordjes gebruiken om aan wieg vast te maken. Controleer
regelmatig of alles nog goed vastzit.
• Het mobiele deel van dit product is geschikt voor kinderen
van 0-5 maanden.
• Het onderstuk van dit product is geschikt voor kinderen tot
3 jaar.
• De wiegmobiel is bedoeld om naar te kijken en niet om door
uw kind te worden vastgepakt.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een schoon
doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje.
Dit speelgoed niet in water onderdompelen. De buitenkant
van de zachte speeltjes is afwasbaar.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen.
Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
6

Publicidad

loading