Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Personal Audio
System
Operating Instructions page 2
Manual de instrucciones página 2
ZS-D5
©1998 by Sony Corporation
3-860-693-31(1)
EN
ES
EN
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ZS-D5

  • Página 1 3-860-693-31(1) Personal Audio System Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 2 ZS-D5 ©1998 by Sony Corporation...
  • Página 2 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. Introduction...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Basic Operations Playing a CD Listening to the radio Playing a tape 10 Recording on a tape CD Player The Timer 12 Using the display 28 Setting the clock 13 Locating a specific track 29 Waking up to music 14 Playing tracks repeatedly 31 Falling asleep to music (Repeat Play)
  • Página 4 Basic Operations Playing a CD Connect the supplied AC power cord (see page 34.) Press 6 PUSH OPEN/CLOSE and place the CD on the CD compartment. With the label side up Close the CD compartment. Display Press ^ . (On the remote, press ( on the CD section.) The player turns on (direct...
  • Página 5 Use these buttons for additional operations OPERATE 6 PUSH OPEN/CLOSE (or POWER) VOLUME +, – Press Next time you want to Adjust the volume VOLUME +, – listen to a CD, just press ^ . The player turns on Stop playback automatically and starts playing the CD.
  • Página 6: Basic Operations

    Listening to the radio Connect the supplied AC power cord (see page 34.) Display Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). Indicates an FM Hold down TUNE/TIME SET + stereo broadcast. or – until the frequency digits begin to change in the display.
  • Página 7 Use these buttons for additional operations OPERATE MODE•MONO/ST ISS (or POWER) VOLUME +, – Press Adjust the volume VOLUME +, – Turn on/off the radio OPERATE (or POWER, see page 2) Tips To improve broadcast reception • If the FM broadcast is noisy, press Reorient the antenna for FM.
  • Página 8: Playing A Tape

    Playing a tape Connect the supplied AC power cord (see page 34.) Press 6 PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal), TYPE II (high position) and TYPE IV (metal) tapes. With the side you want to play facing forward Press 6 PUSH OPEN/CLOSE to close the compartment.
  • Página 9 Use these buttons for additional operations OPERATE (or POWER) VOLUME +, – DIR MODE COUNTER RESET Tips Press • Press COUNTER RESET Adjust the volume VOLUME +, – to reset the counter to “000.” Stop playback • Next time you want to Play the reverse side listen to a tape, just press (...
  • Página 10: Recording On A Tape

    Recording on a tape Connect the supplied AC power cord (see page 34.) To record on a MiniDisc or DAT recorder, connect the component (see page 36.) Press 6 PUSH OPEN/CLOSE to open the tape compartment, and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only.
  • Página 11 Start recording. Recording from the CD player Press r /P and then ( . To record on the reverse side, press 9 . (On the remote, while keeping r /P pressed, press TAPE ( or 9 .) Recording from the To record from the CD player, radio press ^...
  • Página 12: Using The Display

    The CD Player Using the display DISPLAY ENTER MEMORY You can check information about the CD using the display. Checking the total track number and playing time Press DISPLAY ENTER MEMORY in stop mode. Total track number Total playing time Checking the remaining time Press DISPLAY ENTER MEMORY while playing a To display...
  • Página 13: Locating A Specific Track

    Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a Number specific point in a track while playing a buttons Note To locate Press You cannot locate a a specific track directly number button of the specific track if track.
  • Página 14: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly (Repeat Play) Number You can play tracks repeatedly in buttons normal, shuffle or program play modes (see pages 16 - 18.). MODE Note Press p on the CD section. When you repeat a “Cd” appears in the display. single track or all the tracks, make sure Proceed as follows.
  • Página 15: Playing A Single Track

    Playing a single track (Single Track Play) Number You can play a single track once, and buttons stop the player automatically. MODE Press p on the CD section. “Cd” appears in the display. On the player Press MODE until “1TRACK” appears in the •...
  • Página 16: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in random order (Shuffle Play) You can play tracks in random order. MODE Press p on the CD section. “Cd” appears in the display. On the player Press MODE until “SHUF” appears in the display. Use MODE•MONO/ ST ISS to select Press ( on the CD section to start shuffle play.
  • Página 17: Creating Your Own Program

    Creating your PROGRAM•AUTO PRESET own program CHECK (Program Play) While listening to the CD, you can select the track you want and arrange the DISPLAY playing order of up to 20 tracks on a CD. ENTER MEMORY Press ^ to start play. Press PROGRAM•AUTO PRESET•CHECK until “PGM”...
  • Página 18 Creating your own program (Program Play) (continued) Tips To cancel Program Play • If the program play is Press MODE•MONO/ST ISS until “PGM” disappears finished, the program is from the display. saved. You can play the same program again by pressing ^ .
  • Página 19: The Radio

    The Radio Presetting radio BAND PROGRAM•AUTO PRESET stations CHECK You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 30 radio stations, 10 for each band in any order. Press BAND until the band you want appears in the display.
  • Página 20: Playing Preset Radio Stations

    Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or PRESET + , – on the player to tune in Number buttons your favorite stations. BAND On the player Press BAND to tune in the band you want. Use PRESET + or –...
  • Página 21: The Tape Player

    The Tape Player Finding the beginning of a track The player detects a blank between the tracks, and locates the beginning of the next/following track. Notes While playing a tape, press ) or 0 • If a soft sound like Playing side The beginning The beginning...
  • Página 22: Recording The Tracks On Cd

    Recording the EDIT DISPLAY ENTER tracks on CD MEMORY by specifying the tape length There are three options in editorial recording: • Recording all the tracks in the original 6 PUSH CD order (EDIT ALL) OPEN/CLOSE • Recording programed tracks (EDIT PGM) •...
  • Página 23 To change the recording time, press = or + If you do not change the recording time, skip to step 5. Example: If you input “40” minutes for the To check the total recording time on the recording time, the maximum recording time for front side and the each side is 20 minutes.
  • Página 24 Recording the tracks on CD by specifying the tape length (continued) EDIT DISPLAY ENTER MEMORY 6 PUSH OPEN/CLOSE Note Recording programed tracks (EDIT PGM) Do not open the CD The first half of the programed tracks will be recorded compartment while on one side of the tape, and the second half will be editing;...
  • Página 25 Note Press = or + to select the track you want to When “--” is displayed program, and press DISPLAY ENTER MEMORY. as the tape length, the The total number of programed tracks and the total recording time of minimum tape length (unit: 2 minutes, up to 98 the programed tracks exceeds 98 minutes.
  • Página 26 Recording the tracks on CD by specifying the tape length (continued) EDIT DISPLAY ENTER MEMORY 6 PUSH OPEN/CLOSE Recording a single track (EDIT 1TRACK) EDIT 1TRACK is useful to record the first track of single CD, and to record a track from a number of different CDs.
  • Página 27 Press = or + to select the track you want to program. Press r/P and press TAPE( to record on the front side or TAPE9 to record on the reverse side. Recording will start for the selected track. When recording of the track is finished, the CD player and the cassette deck stop.
  • Página 28: The Timer

    The Timer Setting the clock CLOCK DISPLAY ENTER MEMORY “--:--” indication appears in the display until you set the clock. Tips Before you begin, connect to the power source (see • The time display pages 34 - 35.) system of this player is the 24-hour system.
  • Página 29: Waking Up To Music

    Waking up to TIMER STANDBY DISPLAY ENTER music MEMORY You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 28). Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display.
  • Página 30 Waking up to music (continued) Set the timer to the hour and the minutes you want If you made a mistake, the music to go on. press CANCEL. The 1 Press = or + setting entered last will be cleared. Re-enter it. to set the hour and press DISPLAY ENTER MEMORY.
  • Página 31: Falling Asleep To Music

    Falling asleep to SLEEP music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tips Play the music source you want. • The display window Press SLEEP to display “SLEEP.”...
  • Página 32: Timer-Recording Radio Programs

    Timer-recording TIMER STANDBY DISPLAY ENTER radio programs MEMORY You can set timer to record the radio at a certain time. You can also record the sound of the component connected to the LINE IN jack, using the timer. Make sure you have set the clock (see “Setting the clock”...
  • Página 33 Set the timer to the hour and the minutes you want If you made a mistake, to start recording. press CANCEL. The setting entered last will 1 Press = or + be cleared. Re-enter it. to set the hour and press DISPLAY ENTER MEMORY.
  • Página 34: Setting Up

    Setting Up Choosing the AC IN power sources You can use the AC power or batteries as a power source. Use the AC power source whenever you record since recording consumes much power. Battery compartment To a wall outlet Note 1 Inserting the back-up batteries Be sure to turn off the Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into...
  • Página 35: Inserting Batteries Into The Remote

    3 Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones. 4 Using the player on batteries Notes •...
  • Página 36: Connecting Optional Components

    Connecting MD (LINE) optional components You can record a CD on a MiniDisc or enjoy the sound from a VCR, TV or MiniDisc player/recorder through the speakers of this player. Be sure to turn off the power of each component before making connections. For details, refer to the instruction manual of the component to be connected.
  • Página 37 Connect the OPTICAL DIGITAL OUT (CD) jack of To record a track from this player with the digital input jack of the a number of different MiniDisc recorder or other component using the CDs, EDIT 1TRACK is digital connecting cable (not supplied) . useful (page 26).
  • Página 38 Connecting optional components (continued) Notes Listening through the speakers of other audio • As long as “Cd” equipment appears in the display, Front panel of this the optical digital player output jack is in operation and the jack Amplifier lights even if the CD is in stop mode.
  • Página 39: Selecting The Audio Emphasis

    Selecting the SOUND MEGA BASS audio emphasis (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Each time the button is pressed, the display changes. Choose To get For rock’n’roll music:...
  • Página 40: Additional Information

    • If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
  • Página 41 Notes on CDs Notes on cassettes • Before playing, clean the CD with a • Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.
  • Página 42: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Remedy There is no audio. • Press OPERATE (or POWER) to turn on the player. • Connect the AC power cord to the AC IN socket and a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. •...
  • Página 43 Symptom Remedy The tape does not move when you • Insert the tape properly and close the tape press an operation button. compartment securely. • Replace all the batteries with new ones. The r /P button does not • Make sure the safety tab of the tape in the tape function/The tape does not play.
  • Página 44 AC power cord and remove all the batteries. After all indications in the display disappear, plug the AC power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
  • Página 45: Maintenance

    Maintenance Cleaning the tape heads and tape Demagnetizing the tape heads path After 20 to 30 hours of use, enough Wipe the heads, the pinch rollers and residual magnetism will have built up the capstans with a cleaning swab on the tape heads to begin to cause loss slightly moistened with cleaning fluid or of high frequency sound and hiss.
  • Página 46: Specifications

    4-track 2 channel stereo Sony alkaline LR20: approx. 6 h Fast winding time CD playback Approx. 120s (sec.) with Sony cassette C-60 Frequency response Sony R20P: approx. 1.5 h TYPE I (normal): 50 - 15,000 Hz Sony alkaline LR20: approx. 3 h Dimensions (incl.
  • Página 47: Index

    Index Listening Audio emphasis 39 Radio stations through the speakers of playing 20 other audio equi 38 presetting 19 Batteries to the radio 6 Recording for memory 34 to the TV, VCR and a single track 26 MD player 37 for player 35 all the tracks on CD 22 Locating...
  • Página 48 ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. Información Para los clientes europeos Este reproductor de discos compactos está...
  • Página 49 Índice Operaciones básicas Reproducción de CD Recepción de la radio Reproducción de cintas 10 Grabación en cintas Reproductor de CD Temporizador 12 Uso del visor 28 Ajuste del reloj 13 Localización de temas específicos 29 Activación automática de la unidad 14 Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) 31 Desactivación automática de la...
  • Página 50 Operaciones básicas Reproducción de CD Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 34). Pulse 6 PUSH OPEN/CLOSE y coloque el CD en el compartimiento de CD. Con el lado de la etiqueta hacia arriba Cierre el compartimiento de CD. Visor Pulse ^ .
  • Página 51 Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE 6 PUSH OPEN/CLOSE (o POWER) VOLUME +, – Consejo Para Pulse La próxima vez que Ajustar el volumen VOLUME +, – desee escuchar un CD, basta con pulsar ^ . El Detener la reproducción reproductor se enciende automáticamente e Introducir una pausa...
  • Página 52: Recepción De La Radio

    Recepción de la radio Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 34). Pulse BAND hasta que el visor Visor muestre la banda que desee (activación directa). Indica una emisión Mantenga pulsado TUNE/TIME de FM en estéreo SET + o –...
  • Página 53 Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE MODE•MONO/ST ISS (o POWER) VOLUME +, – Para Pulse Ajustar el volumen VOLUME +, – Encender/apagar la radio OPERATE (o POWER, consulte la página 2) Consejos Para mejorar la recepción de la emisión •...
  • Página 54: Reproducción De Cintas

    Reproducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 34). Pulse 6 PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee cintas TYPE I (normal), TYPE II (posición alta) y TYPE IV (metal).
  • Página 55 Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE (o POWER) VOLUME +, – DIR MODE COUNTER RESET Consejos • Pulse COUNTER RESET Para Pulse para reajustar el contador a “000”. Ajustar el volumen VOLUME +, – • La próxima vez que Detener la reproducción desee escuchar una cinta, basta con pulsar...
  • Página 56: Grabación En Cintas

    Grabación en cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 34). Para grabar en un MD (minidisco) o grabadora DAT, conecte el componente (consulte la página 36). Pulse 6 PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de cintas, e inserte una cinta virgen.
  • Página 57 Inicie la grabación. Grabación desde el reproductor de CD Pulse r /P y, a continuación, Para grabar en la cara inversa, pulse 9 . (En el mando a distancia, pulse TAPE ( mientras mantiene pulsado Grabación desde la r /P .) radio Para grabar desde el reproductor de CD, pulse ^...
  • Página 58: Uso Del Visor

    Reproductor de CD Uso del visor DISPLAY ENTER MEMORY Es posible comprobar información sobre el CD en el visor. Comprobación del número de temas y tiempo de reproducción totales Pulse DISPLAY ENTER MEMORY en el modo de parada. Número total de temas Tiempo de reproducción total Comprobación del tiempo restante Pulse DISPLAY ENTER MEMORY mientras se...
  • Página 59: Localización De Temas Específicos

    Localización de temas específicos Es posible localizar rápidamente cualquier tema mediante los botones Botones numéricos. También es posible encontrar numéricos un punto específico de un tema mientras se reproduce el CD. Nota Para localizar Pulse No es posible localizar un tema específico el botón numérico del tema.
  • Página 60: Reproducción Repetida De Temas

    Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) Es posible reproducir temas de forma Botones numéricos repetida en los modos de reproducción normal, aleatoria o de programa (consulte las páginas de la 16 a la 18). MODE Nota Pulse p en la sección de CD. Al repetir un solo tema El visor muestra “Cd”.
  • Página 61 Reproducción de un solo tema (reproducción de un tema) Botones Es posible reproducir una vez un solo numéricos tema, y detener el reproductor automáticamente. MODE Pulse p en la sección de CD. “Cd” aparece en el visor. En el reproductor Pulse MODE hasta que “1TRACK”...
  • Página 62: Reproducción De Temas En Orden Aleatorio

    Reproducción de temas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Es posible reproducir temas en orden MODE aleatorio. Pulse p en la sección de CD. “Cd” aparece en el visor. En el reproductor Pulse MODE hasta que “SHUF” aparezca en el Emplee MODE• visor.
  • Página 63: Creación De Su Propio Programa

    Creación de su PROGRAM•AUTO PRESET propio programa CHECK (reproducción de programa) Mientras escucha el CD, puede seleccionar el tema deseado y crear un DISPLAY programa con un máximo de 20 temas ENTER en el orden en que desee que se MEMORY reproduzcan.
  • Página 64: Creación De Su Propio Programa (Reproducción De Programa)

    Creación de su propio programa (reproducción de programa) (continuación) Consejos Para cancelar la reproducción de programa • Al finalizar la Pulse MODE•MONO/ST ISS hasta que “PGM” reproducción de desaparezca del visor. programa, éste queda almacenado. Puede volver a reproducir el Para comprobar el orden de los temas antes de la mismo programa reproducción...
  • Página 65: Memorización De Emisoras De Radio

    Radio Memorización de BAND PROGRAM•AUTO PRESET emisoras de radio CHECK Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede memorizar hasta 30 emisoras de radio, 10 por cada banda en cualquier orden. Pulse BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visor.
  • Página 66: Sintonización De Emisoras De Radio Memorizadas

    Sintonización de emisoras de radio memorizadas Una vez memorizadas las emisoras, Botones emplee los botones numéricos del numéricos mando a distancia o PRESET +, – en el reproductor para sintonizar las emisoras que desee. BAND En el reproductor Pulse BAND para sintonizar la banda que desee. Pulse PRESET + o –...
  • Página 67: Localización Del Principio De Los Temas

    Reproductor de cintas Localización del principio de los temas El reproductor detecta el espacio en blanco entre los temas, y localiza el principio del tema siguiente. Notas Mientras se reproduce una cinta, pulse ) • Si un sonido suave, Cara de El principio del El principio del como “pianissimo”, se...
  • Página 68 Grabación de los temas de un CD especificando la longitud de la EDIT DISPLAY ENTER MEMORY cinta Existen tres opciones en la grabación de edición: • Grabación de todos los temas en el orden original del CD (EDIT ALL) • Grabación de temas programados 6 PUSH (EDIT PGM) OPEN/CLOSE...
  • Página 69 Ejemplo: La longitud total de cinta necesaria para grabar el CD completo es de “26” minutos. El tiempo máximo de grabación para cada cara es de 13 minutos. Números de temas: Longitud: 01:20 02:30 03:40 04:50 05:10 04:20 01:30 (minutos) Cara A (12:20) Cara B (11:00) Consejo...
  • Página 70: Grabación De Temas Programados (Edit Pgm)

    Grabación de los temas de un CD especificando la longitud de la cinta (continuación) EDIT DISPLAY ENTER MEMORY 6 PUSH OPEN/CLOSE Nota Grabación de temas programados (EDIT PGM) No abra el La primera mitad de los temas programados se compartimiento de CD grabará...
  • Página 71 Nota Pulse = para seleccionar el tema que Si aparece “--” como desee programar, y pulse DISPLAY ENTER longitud de cinta, MEMORY. significa que el tiempo El visor mostrará el número total de temas total de grabación de los temas programados programados y la longitud mínima de cinta es superior a 98 (unidad: 2 minutos, máximo de 98 minutos)
  • Página 72 Grabación de los temas de un CD especificando la longitud de la cinta (continuación) EDIT DISPLAY ENTER MEMORY 6 PUSH OPEN/CLOSE Grabación de un solo tema (EDIT 1TRACK) La función EDIT 1TRACK resulta útil para grabar el primer tema de un CD single, y para grabar un tema de varios discos compactos.
  • Página 73 Pulse = para seleccionar el tema que desee programar. Pulse r/P y, a continuación, TAPE( para grabar en la cara frontal o TAPE9 para hacerlo en la inversa. Se iniciará la grabación del tema seleccionado. Al finalizar la grabación del tema, el reproductor de CD y la platina de cassettes se detienen.
  • Página 74: Ajuste Del Reloj

    Temporizador Ajuste del reloj CLOCK DISPLAY ENTER MEMORY El visor mostrará la indicación “--:--” hasta que ajuste el reloj. Consejos Antes de comenzar, conecte la fuente de alimentación • El sistema de (consulte la página 34 - 35). indicación de hora de este reproductor es de 24 horas.
  • Página 75: Activación Automática De La Unidad

    Activación TIMER STANDBY DISPLAY ENTER automática de la MEMORY unidad Es posible despertarse con música o con un programa de radio a una hora programada. Compruebe que ha ajustado el reloj (“Ajuste del reloj”, página 28). Antes de comenzar, compruebe que la indicación t (reloj) no está...
  • Página 76 Activación automática de la unidad (continuación) Consejo Ajuste el temporizador en la hora y los minutos a Si comete un error, los que desee que se active la música. pulse CANCEL. El 1 Pulse = último ajuste para ajustar la introducido se borrará.
  • Página 77: Desactivación Automática De La Unidad

    Desactivación SLEEP automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se apague automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, pudiendo quedarse dormido mientras escucha música. Consejos Reproduzca la fuente de música que desee. • El visor no se ilumina Pulse SLEEP para que aparezca “SLEEP”.
  • Página 78: Grabación De Programas De Radio Con Temporizador

    Grabación de TIMER STANDBY DISPLAY ENTER programas de MEMORY radio con temporizador Es posible ajustar el temporizador para grabar programas de radio a una hora determinada. También es posible grabar mediante el temporizador el sonido del DIR MODE componente conectado a la toma LINE IN.
  • Página 79 Consejo Ajuste el temporizador en la hora y los minutos a Si comete un error, los que desee que se inicie la grabación. pulse CANCEL. El 1 Pulse = último ajuste introducido se borrará. para ajustar la Vuelva a introducirlo. hora y pulse DISPLAY ENTER MEMORY.
  • Página 80: Elección De Las Fuentes De Alimentación

    Instalación Elección de las AC IN fuentes de alimentación Puede utilizar CA o pilas como fuente de alimentación. Utilice la fuente de alimentación de CA para grabar, ya que las grabaciones consumen mucha energía. A una toma Compartimiento de las pilas mural Nota 1 Inserción de las pilas de protección de la...
  • Página 81 3 Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) Sustitución de las pilas Con un uso normal, las pilas deben durar aproximadamente seis meses. Cuando el reproductor no responda al mando a distancia, sustituya todas las pilas por otras nuevas.
  • Página 82: Conexión De Componentes Opcionales

    Conexión de MD (LINE) componentes opcionales Es posible grabar un CD en un MD o disfrutar del sonido de una videograbadora, TV o una grabadora/ reproductor de MD mediante los altavoces de este reproductor. Asegúrese de desactivar la alimentación de cada componente antes de realizar las conexiones.
  • Página 83: Escucha Del Tv, Videograbadora Y Reproductor/Grabadora De Md

    Consejo Conecte la toma OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de La función EDIT este reproductor con la toma de entrada digital de 1TRACK resulta útil la grabadora de MD u otro componente mediante (página 26) para grabar el cable de conexión digital (no suministrado) . un tema de varios discos compactos.
  • Página 84: Conexión De Componentes Opcionales (Continúación)

    Conexión de componentes opcionales (continúación) Notas Escucha del sonido mediante los altavoces de • Mientras “Cd” se otro equipo de audio muestre en el visor, la Panel frontal de toma de salida digital este reproductor óptica se encontrará activada y la toma se Amplificador iluminará...
  • Página 85: Selección Del Énfasis De Sonido

    Selección del SOUND MEGA BASS énfasis de sonido (modo de sonido/MEGA BASS) Es posible ajustar el énfasis del sonido que escuche. Selección de la característica de sonido Pulse SOUND para seleccionar el énfasis de sonido que desee. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará.
  • Página 86 Sony más próximo. • No coloque el reproductor en posición inclinada ni en lugares inestables. Información complementaria...
  • Página 87 Notas sobre los discos compactos Notas sobre los cassettes • Antes de la reproducción, limpie el • Rompa la lengüeta del cassette de la cara A o B para evitar grabaciones CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. accidentales.
  • Página 88: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución Ausencia de sonido. • Pulse OPERATE (o POWER) para encender el reproductor. • Conecte el cable de alimentación de CA a la toma AC IN y a una toma mural firmemente. • Compruebe que ha insertado las pilas correctamente.
  • Página 89 Problema Solución El sonido no es estéreo. • Pulse MODE•MONO/ST ISS hasta que aparezca “STEREO”. El sonido es débil o de mala • Es posible que se oiga ruido dependiendo de las calidad. condiciones de recepción en FM. • Sustituya todas las pilas por otras nuevas si disponen de poca energía.
  • Página 90: Solución De Problemas (Continúación)

    CA y extraiga todas las pilas. Cuando desaparezcan todas las indicaciones del visor, enchufe el cable de alimentación de CA y vuelva a insertar las pilas. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de los cabezales y recorrido Desmagnetización de los cabezales de de cinta cinta Limpie los cabezales, los rodillos de Después de 20 a 30 horas de uso, se apriete y los cabrestantes con un acumula suficiente magnetismo residual bastoncillo de algodón ligeramente en los cabezales de cinta como para humedecido con un líquido de limpieza...
  • Página 92: Especificaciones

    Alcalinas Sony LR20: aprox. 6 h 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido Reproducción de CD Aprox. 120s (seg.) con cassettes Sony C-60 Sony R20P: aprox. 1,5 h Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 50 - 15.000 Hz Alcalinas Sony LR20: aprox.
  • Página 93 Índice alfabético A, B en una cinta 10 de temas en orden aleatorio 16 Ajuste del reloj 28 en un MD o cinta DAT 36 de un CD 4 de un solo tema 15 I, J, K Conexión Reproducción Instalación 34 cable de alimentación aleatoria 16 de CA 34...
  • Página 94 Sony Corporation...

Tabla de contenido