Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panerai LUMINOR 1950

  • Página 1 ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Página 2 Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch. Should you need further information, do not hesitate to contact us by telephone or by e-mail on the numbers or at the addresses listed at the end of the instruction booklet.
  • Página 3 Instructions for use Panerai After-Sales Service Deutsch Deutsch Pyccкий Pyccкий...
  • Página 4 Diagram a Diagram b...
  • Página 6 (posizione 1) (posizione 0) (posizione 2) (immagine a) (posizione 1) posizione 1 immagine...
  • Página 7 ATTENZIONE (posizione 1)
  • Página 8 immagine b immagine b...
  • Página 9 Non utilizzare a una profondità superiore a quella indicata.
  • Página 10 Officine Panerai si riserva il diritto di modificare i modelli senza preavviso.
  • Página 12 (position 1) (position 0) (diagram a) (position 1) (position 2) diagram a position 1...
  • Página 13 NOTE: (position 1)
  • Página 14 diagram diagram...
  • Página 15 Do not use the watch at a depth greater than that indicated. Officine Panerai reserves the right to change the models without notice.
  • Página 16 ́ ́ ́ ́ ̀ ́ ̀...
  • Página 17 (position 2) position 1...
  • Página 18 (position 1) ATTENTION : (image a) (position 1) image a...
  • Página 19 (position 1) (D).
  • Página 20 image b image b...
  • Página 21 N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée. Officine Panerai se réserve le droit de modifier les modèles sans préavis.
  • Página 23 (Position 0) (Position 2) (Position 1)
  • Página 24 (Position 1) HINWEIS: (Position 0) (Bild a) (Position 1) Bild a (Position 0)
  • Página 25 (Position 1) Bild b...
  • Página 26 Bild b...
  • Página 27 Officine Panerai behält sich das Recht vor, die Modelle ohne Vorankündigung zu ändern. Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich.
  • Página 29 (posición 0) (posición 2) posición 1...
  • Página 30 (posición 1) ATENCIóN: (figura a) (posición 1) figura a...
  • Página 31 (posición 1) figura B...
  • Página 32 figura b...
  • Página 33 Officine Panerai se reserva el derecho a cambiar sus modelos sin previo aviso. No sumergir el reloj a una profundidad superior a la indicada.
  • Página 35 (posição 0) (posição 2) (posição 1)
  • Página 36 (posição 1) NOTA: (diagrama a) (posição 1) diagrama a...
  • Página 37 (posição 1) diagrama b...
  • Página 38 diagrama b...
  • Página 39 A Assistência Técnica Pós-Venda Panerai garante a qualidade superior de seu relógio ao longo de toda a vida útil. Os diferentes tipos de serviço estão disponíveis no site www.panerai.com. A Officine Panerai se reserva o direito de modificar os modelos sem aviso prévio.
  • Página 40 Radiomir 1940 ve tepeyi koruyan yenilikçi cihaz ile (Tescilli marka) harfleri işlendi. Manivela küçük yastık benzeri bir döner bileşen ile Luminor 1950 doğdu. Officine Panerai, 1993 yılında ilk kez sivil halka yönelik bir sınırlanıyor; bu, manivelanın tepe ile temasa geçtiği ucun aşınmasını engelleyerek koleksiyon sergileyerek yüksek saatçilik spor saatleri sektörünün tartışmasız...
  • Página 41 TOURBILLON MOON PHAsEs EQUATION OF TIME GMT EKANİZMA Tamamen Panerai tarafından üretilen, 36,5 mm çap ve 12,15 mm yükseklik, 43 taş, 4 gün güç rezervi, seri şeklinde bağlanmış 3 tulumba, Glucydur® balans AATİN KURULUMU çarkı, 28,800 salınım/saat (4 Hz), Incabloc® darbe önleme cihazı ve 451 1.
  • Página 42 L'Astronomo - Luminor 1950 Tourbillon Moon Phases Equation of Time GMT saat, Ay ve tarih ayarları akrep kolu hareket ettirilerek yapılır: 1. Tepeyi koruyan cihazın manivelasını (A) kaldırın ve tepeyi (B) birinci tık kullanım kolaylığı sağlamak amacıyla tasarlanmıştır: tarih ve ay doğru bir şekilde ayarlandığında zaman denklemi, güneşin doğuş...
  • Página 43 12 saatte tamamlar. Arka kısımdaki 24 saatlik gösterge (Q) olası itina ile yaklaşılan ve bugün bile muhteşem olarak kabul edilen çizimlere imza atmıştır. Ona adanan bir saatte, Panerai'nin yüzyılı aşkın doğrulukla ve öğleden önce/öğleden sonra karmaşıklığını önlemek için 24 saate bölünmüş...
  • Página 44 Dış yüzün mükemmel kalmasını sağlamak için Panerai saatinizi yumuşak bir fırça kullanarak ılık su ve sabun ile yıkamanızı öneririz. Bu işlemden ve ayrıca denizde veya havuzda yüzdükten sonra saatinizi temiz su ile iyice durulayın. Tüm Panerai saatler yumuşak, kuru bir bez ile temizlenebilir.
  • Página 45 çiftliklerden gelir. Officine Panerai'nin tedarikçileri yüksek sorumluluk standartlarına bağlıdır ve Louisiana'da bulunan bu çiftliklerin vahşi yaşamdaki timsahların sayısının düzenli artışına sağladıkları katkı, nesli tükenmekte olan bu canlı türünü koruma çabalarını gösterir. Panerai, nesli tükenmekte veya tehlikede olan canlı türlerinden elde edilen hiçbir deriyi kullanmaz. İKKAT Belirtilen derinlikten daha derinde saati kullanmayınız.
  • Página 51 К ОРПУС Корпус часов доступен в версии среди прочих материалов из титана красного и белого золота В процессе изготовления корпуса используется целый ряд сложных операций которые гарантируют исключительную по своей красоте обработку С года компания из Флоренции поставщик и повышают ударопрочность часов Чтобы Ваши часы надежно работали долгие годы Королевского...
  • Página 52: Инструкции По Эксплуатации

    Р ЕМЕШОК И БРАСЛЕТ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Ремешки из кожи кожи аллигатора ткани и каучука являются гипоаллергенными Ч АСОВОЙ МЕХАНИЗМ Механизм с ручным заводом полностью разработан мастерами размером линий толщиной мм камня запас З АВОД ЧАСОВ хода дня серия из трех пружинных барабанов баланс Откройте...
  • Página 53 Часы Установка месяца и даты производится путем вращения часовой стрелки Откройте рычаг защитного устройства (A) и вытяните заводную головку (B) чрезвычайно просты в использовании: после правильной установки текущей в положение 1 один щелчок даты и месяца, уравнение времени, время восхода и захода солнца и фазы Луны Поворачивайте...
  • Página 54 составляет долготы Гринвичский меридиан был принят за основу для по причине эллиптичности орбиты Земли и наклоном земной оси к плоскости определения поясного времени в ходе международных конференций в Риме эклиптики Значения среднего и истинного времени полностью совпадают четыре в году и Вашингтоне в году...
  • Página 55 посвященных великому ученому присутствует индикатор лунных фаз РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ классическое усложнение Высокого часового искусства которое компания Часы производятся в соответствии с высочайшими стандартами интерпретировала по своему и воплотила с учетом современных качества Помните что детали часового механизма находятся в движении часа...
  • Página 56: Послепродажное Обслуживание

    Ремешок При необходимости промойте ремешок в теплой воде и дайте ему высохнуть Не сушите ремешок на горячей поверхности или под прямыми лучами солнца так как быстрое испарение влаги может привести к наруше нию формы и ухудшению качеств ремешка После каждого купания в море или бассейне аккуратно ополаскивайте ремешок...
  • Página 62 Tel. +974 4451 98 66 Tel. +852 8200 3033 ABU DHABI - SOWWAH SQUARE BEIJING - YINTAI CENTER IN 01 panerai.vmd@alibinali.com concierge.hk@panerai.com The Galleria at Sowwah Square, Al Maryah Island 113B, G/F, L1-105/unit. 2 Jianwai Avenue Abu Dhabi - UAE...
  • Página 63 28006 Madrid - Spain 80539 Munich - Germany Palm Beach, FL 33480 - USA Tel. +44 20 71940260 Tel. +49 89 20 30 30 96 Tel. +34 91 435 44 20 Tel. +1 561 833 8955 concierge.europe@panerai.com concierge.europe@panerai.com concierge.europe@panerai.com PalmBeach@panerai.com LUCERNE MANAMA MUSCAT...
  • Página 64 AUSTRALIA 200020 Shanghai - China No. 45, Shi Fu Road, 11001 Taipei - Taiwan CHINA Please contact your nearest Panerai Boutique Tel. +86 400 6977501 Tel. 0800201868 (for local calls only) or Retailer directly. Please contact your nearest Panerai Boutique concierge.cn@panerai.com...
  • Página 65 GREECE 20159 Milano Please contact: Tel. +39 02 3026 1 MALAYSIA OMAN RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH Please contact your nearest Panerai Boutique Please contact: München - GERMANY JAPAN or Retailer directly. RICHEMONT DUBAI FZE RICHEMONT JAPAN LTD Dubai - UNITED ARAB EMIRATES...
  • Página 66 Tel. +886 2 2715 7639 RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH THAILAND München - GERMANY Panerai Authorized Service Centre SINGAPORE 9/F Maneeya Centre, 518/5 Ploenchit Road, Please contact your nearest Panerai Boutique Lumpini Patumwan or Retailer directly. 10330 Bangkok Tel. +66 2254 8371 SLOVAKIA sav@pendulum.co.th...
  • Página 67 IL SERVIZIO ASSISTENZA PANERAI • Controllo dell’impermeabilità alla profondità massima dell’orologio +25% • Smagnetizzazione Per garantire l’alta qualità del Suo orologio nel corso del tempo, Panerai offre • Montaggio del cinturino/bracciale quattro diversi tipi di servizio assistenza: • Controllo estetico del prodotto •...
  • Página 68: Panerai After-Sales Service

    Centro Assistenza Panerai per personalizzare la Sua richiesta. - Checking the average rate - Checking the functions Officine Panerai si riserva di modificare in qualunque momento e senza preavviso la lista dei servizi proposti e/o il loro • Checking the dial and hands contenuto.
  • Página 69: Maintenance Service

    • Checking the water-resistance of the watch at the maximum stated depth +25% • Demagnetisation Officine Panerai reserves the right to modify the list of services offered and/or their content at any time and without notice. • Attaching the bracelet or the strap •...
  • Página 70: Service Maintenance

    SERVICE APRÈS-VENTE PANERAI • Réemboîtage du mouvement • Contrôle de l’étanchéité à la profondeur maximale que peut supporter la montre +25% Afin de garantir la qualité supérieure de votre montre sur la durée, Panerai • Démagnétisation propose quatre types de services différents: •...
  • Página 71 • Überprüfung des Zifferblatts und der Zeiger Officine Panerai se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la liste des services proposés ainsi que leur • Kontrolle des Gehäuses, des Armbands, des Glases und der Entspiegelungsbeschichtung contenu.
  • Página 72 Panerai Kundendienst. • Überprüfung der Wasserdichtigkeit bei dem für die Uhr angegebenen maximalen Tiefendruck +25% Officine Panerai behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung die Liste der angebotenen Serviceleistungen und/oder ihren Inhalt zu ändern. • Entmagnetisierung •...
  • Página 73: Servicio Post-Venta De Panerai

    SERVICIO POST-VENTA DE PANERAI • Encajado del movimiento • Control de la hermeticidad del reloj a su profundidad máxima +25% Para garantizar la alta calidad de su reloj a lo largo del tiempo, Panerai ofrece • Desmagnetización cuatro tipos de servicios diferentes: •...
  • Página 74: Control Y Ajuste De La Marcha

    - Verificação das funções • Verificação do mostrador e dos ponteiros Officine Panerai se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin preaviso el listado de los servicios ofrecidos así como su contenido. • Verificação da caixa, pulseira, do vidro e do revestimento antirreflexo •...
  • Página 75: Serviço De Manutenção

    • Verificação da resistência à água do relógio à profundidade máxima indicada + 25% • Desmagnetização A Officine Panerai reserva-se o direito de alterar a lista de serviços oferecidos e/ou seu conteúdo a qualquer momento e sem aviso prévio. • Fixação da pulseira •...
  • Página 76 PANERAI SATIŞ SONRASI SERVİSİ • Saatin belirtilen en yü k sek derinlik değerinde (+%25) suya dayanıklılık kontrolü • Demanyetizasyon Saatinizin ömrü boyunca ü s tü n kalitesini korumak için Panerai'nin dört çeşit • Bilezik veya kayışın bağlanması hizmeti vardır: • Ürü n e genel görü n ü m kontrolü...
  • Página 77 Yukarıda belirtilmeyen tü m işlemler için (örneğin bileziğe, kayışa ve tokaya dair işlemler ya da döner bezelin değişimi gibi) bireysel taleplerinizi belirterek doğrudan Panerai Satış Sonrası Servis Merkezi ile iletişim kurun. Officine Panerai, sunulan hizmetlerin listesini ve/veya içeri ini bildirimde bulunmaksızın her zaman de iştirme hakkını saklı tutar.
  • Página 79: Профилактическое Обслуживание

    • Установка механизма в корпусе • Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины +25% Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока • Размагничивание службы Panerai предлагает четыре вида обслуживания: • Установка браслета или ремешка • Проверка внешнего вида часов - П...
  • Página 80: Дополнительные Операции

    ля осуществления не упомянутых выше операций (манипуляции с браслетом/ремешком или застежкой, замена вращающегося ободка и т. д.) обращайтесь напрямую в центр послепродажного сервисного обслуживания Panerai. Компания Officine Panerai оставляет за собой право на внесение изменений в регламенты обслуживания без уведомления.
  • Página 82 Rue du Rhône 19 The Forum Shops at Caesars 1204 Geneva - Switzerland 3500 Las Vegas Blvd. South PANERAI BOUTIQUES IN THE WORLD Tel. +4122 818 66 44 Las Vegas, NV 89109 - USA geneva@panerai.com Tel. +1 702 727 3310...
  • Página 83 (Al Tahlia) - P.O. Box 8201 Shenhe District, Shenyang 110014 - China Tel. +34 91 435 44 20 Tel. +81 052 951 8111 11482 Riyadh - KSA Tel. +86 400 6977501 concierge.europe@panerai.com nagoya@panerai.com Tel. +966 11 4626558 concierge.cn@panerai.com panerai.ccr@platinumsands.com MANAMA...
  • Página 84 LITHUANIA CENTRI ASSISTENZA PANERAI NEL MONDO RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH München - GERMANY München - GERMANY PANERAI SERVICE CENTRES IN THE WORLD INDIA LUXEMBURG Time Watch Makers A/C Marcks & Co R.L.G. EUROPE B.V. LBANIA Mumbai Empire Mahal...
  • Página 85 München - GERMANY Vişnezade Mahallesi, Şehit Mehmet Sokak, Maçka Residences Binası No:9, C Kule Ticari, Kat: 2 SINGAPORE Beşiktaş/Istanbul 34357 Please contact your nearest Panerai Boutique Tel. +90 212 343 17 57 or Retailer directly. UNITED ARAB EMIRATES SLOVAKIA RICHEMONT DUBAI FZE...
  • Página 86 Viale Monza, 259 - 20126 Milano - Italy Tel. +39 02 363138 www.panerai.com ©2018 Officine Panerai AG...

Tabla de contenido