Página 5
(posizione 1) (posizione 2), posizione 2...
Página 8
- Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni Non utilizzare ad una profondità superiore a quella indicata. Officine Panerai si riserva il diritto di modificare i modelli senza preavviso.
Página 16
Do not use the watch at a depth greater than that indicated. - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions Officine Panerai reserves the right to change the models without notice.
Página 25
- Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée. Officine Panerai se réserve le droit de modifier les modèles sans préavis.
Página 34
- Überprufung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen Verwenden Sie die Uhr nicht in Wassertiefen, die über dem angegebenen Höchstwert liegen. Officine Panerai behält sich das Recht vor, die modelle ohne Vorankündigung zu ändern.
Página 43
- Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones No utilizar el reloj a una profundidad mayor de la indicada. Officine Panerai se reserva el derecho a cambiar sus modelos sin previo aviso.
útil. Os diferentes tipos de serviço estão disponíveis na seção Serviços do site www.panerai.com. mais informações sobre as especificações técnicas do relógio e do movimen- to podem ser encontradas no site www.panerai.com. a Officine Panerai se reserva o direito de modificar os modelos sem aviso prévio.
Página 63
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУ АТАЦИИ Убедитесь, что часовая стрелка, указывающая местное время (C), ЧАСЫ находится над стрелкой второго часового пояса (F). В противном случае верните заводную головку на один щелчок (положение 1). В этом положении часовую стрелку (C) можно перемещать вперед или назад с шагом...
Página 64
(B) в положение 1 один щелчок часовых пояса: от до часов на восток и от до часов на запад. Поворачивайте заводную головку (B) в любом направлении пока стрелка Прежде Гринвичский меридиан имел огромное значение в навигации: часа (I) не покажет текущий месяц указателя...
Página 65
год. В остальные дни истинное время опережает среднее или отстает от него, и разница между ними может достигать 15 минут. Эта разница немедленно отображается на линейном указателе в положении «6 часов» (L). Указатель уравнения времени настраивается автоматически при установке текущей даты и месяца. При...
Página 66
после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть обслуживание. в чистой воде. Все часы Panerai можно полировать мягкой сухой тканью. Керамика – очень твердый материал, однако сильное трение о другие материалы может привести к появлению следов на поверхности Ваших...
• Установка механизма в корпусе механизма Вы можете ознакомиться на сайте • Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины+25% • Размагничивание Officine Panerai оставляет за собой право изменять модели без предварительного уведомления. • Установка браслета или ремешка • Проверка внешнего вида часов И...
Página 68
обслуживания Panerai. обстоятельствах не может считаться производственным дефектом. Поскольку часы фактически представляют собой совокупность Компания Officine Panerai оставляет за собой право на внесение изменений в регламенты обслуживания без механических деталей, которые находятся в постоянном движении, уведомления. данные детали подвержены износу. Поэтому рекомендуется регулярно...
Página 69
которых часы на протяжении в общей сложности 14 дней из 21 подвергаются вызвать аллергическую реакцию воздействию температуры от 15°C до 55°C при влажности 70%. Компания Officine Panerai не является владельцем торговой марки Chronofiable ® . Т ЕСТИРОВАНИЕ КОРПУСА В ходе данных тестов проверяется качество каждой отдельно взятой...
Página 70
исключить риск поломки при любом использовании. Кроме того, гарантированной водонепроницаемости. Наконец, строгие стандарты проводятся испытания на надежность пластины, при помощи которой качества Panerai предусматривают выполнение теста «капля воды», пряжка крепится к ремешку который проводится путем нагревания корпуса и помещения капли...
Página 71
В ходе этой проверки каждая кнопка хронографа нажимается и отжимается 3000 раз, что соответствует 1 году интенсивной эксплуатации.Э М ЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БРАСЛЕТЫ PANERAI Bсе детали браслета изготовлены из цельнометаллических заготовок на фрезерных станках с числовым программным управлением. После про- верки качества каждой отдельной детали браслет собирают, его неразъ- емные...