dañar (descarga total como resultado de un uso poco
frecuente del dispositivo, incluso estando apagado).
Retire siempre las baterías recargables si no va a usar el
dispositivo en una semana o más.
¡Las baterías NO se pueden recargar dentro del tensió-
metro! Recargue las baterías en un cargador externo y
observe la información relativa a la recarga, el cuidado y a
la duración.
7. Uso de un adaptador de corriente
Este dispositivo se puede hacer funcionar utilizando el adaptador
de corriente de Microlife (DC 6V, 600 mA).
Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife
disponible como accesorio original, apropiado para su
voltaje de alimentación.
Asegúrese de que no estén dañados ni el adaptador ni el
cable.
1. Inserte el cable del adaptador en el enchufe para el adaptador
de corriente AT situado en el dispositivo.
2. Inserte la clavija del adaptador en una caja de enchufe.
Mientras esté conectado el adaptador de corriente, no se
consume corriente de las baterías.
®
8. Función Bluetooth
Este dispositivo se puede usar junto con un teléfono inteligente
que ejecute la aplicación «Microlife Connected Health+».
®
Bluetooth
se puede activar manualmente presionando y mante-
niendo presionado el botón de ON/OFF 1 durante aproximada-
mente 4 segundos hasta que el símbolo de Bluetooth comience a
parpadear AO.
®
se activa automáticamente AO después
La conexión Bluetooth
de completar la medición.
Se requiere el emparejamiento y la configuración de Blue-
tooth para usar este dispositivo con la aplicación «Microlife
Connected Health+». Se recomienda activar manualmente
®
Bluetooth
y conectarse a la aplicación «Microlife
Connected Health+» para sincronizar la configuración de
fecha y hora entre el dispositivo y el teléfono inteligente.
En caso de dificultades para conectar el dispositivo con la
aplicación «Microlife Connected Health+», intente resta-
BP B6 Connect
blecer la conexión Bluetooth
guración predeterminada:
Mantenga presionado el botón ON/OFF 1 durante 8
segundos hasta que se muestre «CL Pr». Esto borra los
registros de emparejamiento de Bluetooth
tivo y restablece a la configuración de fábrica. Bluetooth
se activa automáticamente después del reinicio.
Para obtener información más detallada, visite
www.microlife.com/connect.
9. Funciones de conexión con el PC
Este dispositivo se puede utilizar junto con un ordenador personal
(PC) con el software Microlife Blood Pressure Analyzer+ (BPA+).
Los datos almacenados se pueden transferir al PC conectando el
tensiómetro al PC mediante un cable.
Si no se incluye el cupón de descarga ni el cable, descargue el
BPA software de www.microlife.com/software y use un cable
Micro-USB.
10. Mensajes de error
Si se produce un error durante la medición, esta se interrumpe y
se visualiza un mensaje de error, p. ej., «Err 3».
Descrip-
Error
ción
Posible causa y solución
«Err 1»
Señal
Las señales del pulso en el manguito
BK
demasiado
son demasiado débiles. Vuelva a colocar
débil
el manguito y repita la medición.*
«Err 2»
Señal de
Durante la medición se han detectado
BT-B
error
señales de error por el manguito,
causadas, por ejemplo, por el movimiento
o la contracción de un músculo. Repita la
medición manteniendo el brazo quieto.
«Err 3»
Presión
No se puede generar una presión
BT-C
anormal de
adecuada en el manguito. Se puede
brazalete
haber producido una fuga. Compruebe
que el manguito esté conectado correc-
tamente y que no esté demasiado
suelto. Cambie las baterías si fuese
necesario. Repita la medición.
®
de este dispositivo a la confi-
®
en el disposi-
ES
17
®