3.
With a marker or tape measure, mark a line 3 1/2" (9 cm) from top end of middle pole (5).
While maintaining alignment, bounce middle pole (5) into top pole (4) using a wood scrap as
shown until the top pole is aligned with the marked line on the middle pole.
You should have 3 1/2" (9 cm) overlap when properly assembled.
Avec un marker ou un mètre ruban, marquer une ligne à 3 1/2" (9 cm) du haut du poteau
du milieu du milieu (5). En maintenant l'alignement, enfoncer le poteau du milieu (5) dans
le poteau supérieur (4) en utilisant une chute de bois comme indiqué jusqu'à ce que le
poteau supérieur soit aligné sur la ligne tracée sur le poteau central. Vous devez obtenir un
chevauchement de 3 1/2 po (9 cm) une fois assemblé correctement.
Markieren Sie mit Stift oder Klebeband eine Linie bei 3 1/2" (9 cm) von oberstem Ende der
mittlerer Stange (5). Unter Beibehaltung der Ausrichtung die mittlere Stange (5) mit Hilfe eines
Holzstücks wie gezeigt in die oberste Stange (4) durch Auffedern hineinschieben, bis die
oberste Stange mit der markierten Linie auf der mittleren Stange ausgerichtet ist.
Bei ordnungsgemäßer Montage sollten Sie eine Überlappung von 3 1/2" (9 cm) haben.
Con cinta métrica o rotulador, marque una línea en una distancia de 3/12" (9 cm) desde el
extremo superior del poste intermedio (5). Estando alineadas, encaje el poste intermedio
(5) en el poste superior (4) empleando el bloque de madera como se indica, hasta que el
poste superior quede alineado con la línea marcada en el poste intermedio. Cuando están
correctamente encajadas entre sí, la superposición debe ser de 3 1/2" (9 cm).
IMPORTANT! IMPORTANT !
WICHTIG! ¡IMPORTANTE!
Align dimple of top pole section (4) into trough of middle pole section
(5) as shown.
Alignez le renfoncement de la section de poteau supérieure (4) dans la
gorge de la section de poteau centrale (5), comme illustré.
Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil (4) wie gezeigt mit der Rinne
im mittleren Stangenteil (5) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección del poste superior (4) dentro de la
depresión de la sección del poste intermedio (5) como se muestra.
MIDDLE
CENTRALE
5
MITTE
INTERMEDIO
Trough
Gorge
Rinne
Depresión
DIMPLE
RENFONCEMENT
EINBUCHTUNG
CONCAVIDAD
3 1/2"
9 cm
TOP
SUPÉRIEURE
4
OBEN
SUPERIOR
24
¡PRECAUCIÓN!
WHEN PROPERLY ASSEMBLED,
THERE SHOULD BE 3 1/2" (9 CM) OF
OVERLAP.
QUAND CONVENABLEMENT
ASSEMBLÉ, IL DEVRAIT Y AVOIR 3
1/2" (9 CM) DE CHEVAUCHEMENT.
BEI ORDNUNGSGEMÄSSER MONTAGE
SOLLTE EINE ÜBERLAPPUNG VON
3 1/2" (9 CM) VORLIEGEN.
CUANDO APROPIADAMENTE
REUNIDO, DEBE HABER 3 1/2" (9 CM)
DE SUPERPOSICIÓN.
Wood Scrap
(not supplied)
Bout de bois
(non fourni)
Holzstück
(nicht im
Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera
(no se suministra)
CAUTION
ATTENTION !
VORSICHT!
5
4