6.
Install handle assembly (55, 17 and 11) to lower elevator tubes (32) using bolt (29), spacers (36), and nut (31) as shown.
Installez l'ensemble de la poignée (55, 17 et 11) sur les tubes inférieurs du système élévateur (32) en utilisant le boulon (29),
les entretoises (36) et l'écrou (31), comme illustré.
Die Griffeinheit (55, 17 und 11) wie gezeigt mit Schraube (29), Abstandsstücken (36) und Mutter (31) an den unteren
Verlängerungsrohren (32) anbringen.
Instale el conjunto de la manija (55, 17 y 11) en los tubos del elevador inferiores (32) usando el perno (29), espaciadores (36)
y la tuerca (31) como se muestra.
17
55
WARNING!
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
36
36
TIGHTEN BOLT (29) IN LOCK NUT (31) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT'S
OUTER EDGE.
SERREZ LE BOULON (29) DANS LE CONTRE-ÉCROU (31) JUSQU'À CE QU'IL
SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-
ÉCROU.
DIE SCHRAUBE (29) IN DER GEGENMUTTER (31) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE
BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO (29) EN LA CONTRATUERCA (31) HASTA QUE QUEDE AL
RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA CONTRATUERCA.
39
IMPORTANT! / IMPORTANT !
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Note orientation of handle.
Notez l'orientation de la poignée.
Die Ausrichtung des Griffes
beachten.
Fíjese en la orientación de la
manija.
31
32
29
32