4.
With a marker or tape measure, mark a line 3 1/2" (9cm) from top end of bottom pole (6).
Bounce top and middle pole assembly (4 and 5) onto bottom pole (6) using a wood scrap as
shown. Bounce until the top and middle pole assembly is aligned with the marked line on the
bottom pole (6). You should have 3 1/2" (9 cm) of overlap when properly assembled.
Avec un marqueur et un mètre ruban, marquer une ligne à 3 1/2 po (9 cm) du haut du poteau
inférieur (6). Enfoncer le poteau supérieur et le poteau central assemblés (4 et 5) dans le
poteau inférieur (6) en utilisant une chute de bois comme indiqué. Enfoncez l'assemblage du
poteau supérieur et du poteau central sur la ligne marquée sur le poteau inférieur (6). Vous
devez obtenir un chevauchement de 3 1/2 po (9 cm) une fois assemblé correctement.
Markieren Sie mit Stift oder Klebeband eine Linie 3 1/2" (9 cm) von oberstem Ende der
unterer Stange (6). Die Stangenbaugruppe aus oberer und mittlerer Stange (4 und 5) durch
Aufprallen auf einem Holzstück wie abgebildet auf die untere Stange (6) schieben. Solange
aufprallen lassen, bis die Baugruppe aus oberer und mittlere Stange mit der markierten Linie
auf der unteren Stange (6) ausgerichtet ist. Bei ordnungsgemäßer Montage sollten Sie eine
Überlappung von 3 1/2" (9 cm) haben.
Con cinta métrica o rotulador, marque una línea en una distancia de 3/12" (8,9 cm) desde
el extremo superior del poste inferior (6). Encaje el montaje del poste superior e intermedio
(4 y 5) en el poste inferior (6), empleando el bloque de madera como se indica, hasta que
el conjunto del poste superior e intermedio quede alineado con la línea marcada en el poste
inferior (6). Cuando están correctamente encajados entre sí, la superposición debe ser
de 3 1/2" (8,9 cm).
IMPORTANT! IMPORTANT !
WICHTIG! ¡IMPORTANTE!
Align dimple of middle pole section (5) into trough of bottom pole section (6)
as shown.
Alignez le renfoncement de la section de poteau centrale (5) sur la gorge de la
section de poteau inférieure (6), comme illustré.
Die Ausbuchtung im mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt mit der Rinne im
unteren Stangenteil (6) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección media del poste (5) con la depresión de la
sección inferior del poste (6) como se muestra.
DIMPLE
RENFONCEMENT
EINBUCHTUNG
CONCAVIDAD
Trough
Gorge
Rinne
Depresión
BOTTOM
INFÉRIEURE
6
UNTEN
INFERIOR
MIDDLE
CENTRALE
5
MITTE
INTERMEDIO
3 1/2"
9 cm
25
WHEN PROPERLY ASSEMBLED,
THERE SHOULD BE 3 1/2" (9 CM) OF
OVERLAP.
QUAND CONVENABLEMENT
ASSEMBLÉ, IL DEVRAIT Y AVOIR
3 1/2" (9CM) DE CHEVAUCHEMENT.
BEI ORDNUNGSGEMÄSSER MONTAGE
SOLLTE EINE ÜBERLAPPUNG VON
3 1/2" (9 CM) VORLIEGEN.
CUANDO APROPIADAMENTE
REUNIDO, DEBE HABER 3 1/2" (9 CM)
DE SUPERPOSICIÓN.
5
Wood Scrap
(not supplied)
Bout de bois
(non fourni)
Holzstück
(nicht im
Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera
(no se suministra)
CAUTION
ATTENTION !
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
4
6