Shindaiwa LE242/EVC Manual Por Propietario/Operador
Shindaiwa LE242/EVC Manual Por Propietario/Operador

Shindaiwa LE242/EVC Manual Por Propietario/Operador

Ocultar thumbs Ver también para LE242/EVC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
SHINDAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
LE242/EVC
LAWN EDGER
WARNING!
Always wear eye protection when operating
this machine. To minimize the risk of injury, read this
manual and familiarize yourself with its contents.
Part Number 89306 Rev. 06/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa LE242/EVC

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SHINDAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL LE242/EVC LAWN EDGER WARNING! Always wear eye protection when operating this machine. To minimize the risk of injury, read this manual and familiarize yourself with its contents. Part Number 89306 Rev. 06/09...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    These procedures are guidelines for safe operation under most conditions, and are not intended to replace any safety rules and/or laws that may be in force in your area. If you have questions regarding your Shindaiwa hand held power equipment, or if you do not understand something in this manual, contact your local Shindawa dealer for assistance.
  • Página 3: Safety

    To reduce the risk of injur y, Shindaiwa for use on this unit. you must maintain control at all times, tion or any other substance that could and obser ve all safety precautions dur- affect your ability or judgement.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety (continued) The properly equipped operator Always wear eye protection such as goggles or Wear nonslip heavy-duty work safety glasses. Wear hearing protection devices gloves to improve your grip on the and a broad-brimmed hat or helmet. unit’s handle.
  • Página 5: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Product Description Using the illustration as a guide, famil- iarize yourself with your machine and its various components. Understanding Throttle lock your machine helps ensure top per- lever formance, long service life and safer Ignition switch Grip operation.
  • Página 6: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Prior to assembly IMPORTANT! ■ Before assembling, make sure you have all Kit containing cutting attachment shield, the components required for a complete unit. mounting bracket and hardware, this The terms “left”, “left-hand”, and “LH”; Carefully inspect all components for damage.
  • Página 7: Mixing Fuel

    Oil is a registered JASO FD classi- are no sparks and flames. fied oil and also meets or exceeds ISO-L-EGD performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer. Filling the fuel tank ■...
  • Página 8: Starting The Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com Starting the Engine IMPORTANT! Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! Primer bulb Never start the engine from the operating position.
  • Página 9: Stopping The Engine

    If a tachometer is available, adjust idle. idle speed cannot be adjusted by the Check Specifications page for correct procedure described here, return the idle speed trimmer to your Shindaiwa dealer for inspection. NOTE Idle adjustment Carburetor fuel mixture adjustments are...
  • Página 10: Operation

    Loosen the guide wheel adjusting knob. Raise or lower the guide wheel to the desired setting. Tighten the guide wheel adjusting knob firmly. WARNING! Use only Shindaiwa replace- ment edger blades. Guide Wheel Adjusting knob WARNING! Never adjust the guide wheel while the engine is running.
  • Página 11: Maintenance

    BY A DEALER OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY Shindaiwa INC. THE USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVALENT Spark Plug WARNING! IN PERFORMANCE AND DURABILITY...
  • Página 12 If damage, splitting or deterioration is noted, the unit should be removed from service until it can be inspected or repaired by a Shindaiwa-trained service Hooked Wire technician. Fuel filter element Remove and replace the fuel filter elemen...
  • Página 13: Gearcase Lubrication

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance (continued) 50-hour Maintenance (continued) Gearcase lubrication ■ Remove the shaft bolt, bolt guard, Grease holder A, blade, holder B, and the out- put shaft collar. Press new grease into Grease the gearcase until the old grease has Shaft been pushed out.
  • Página 14 If the engine becomes sluggish and low on muffler. power, check and clean the spark arrester screen. IMPORTANT! If you note excessive carbon buildup, consult with an authorized Shindaiwa servicing dealer.
  • Página 15: Replacing The Edger Blade

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance (continued) Replacing the edger blade WARNING! Holder A Always wear gloves when handling the edger blade. Align the hole in holder A with the matching hole in the gearcase and then use the hex wrench to temporarily lock Bolt Guard the output shaft.
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START What To Check Possible Cause Remedy Faulty recoil starter. Consult with an authorized servicing dealer. Fluid in the crankcase. Does the engine crank? Internal damage. Loose spark plug. Tighten and re-test.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Operate at slower rate. Is the engine overheating? Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized Lean fuel/air mixture.
  • Página 19: Warranty Statement

    You are responsible for presenting your small off-road or improper maintenance of your small off-road engine. engine to an authorized Shindaiwa Dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be com- Your engine exhaust and evaporative emission control...
  • Página 20 Shindaiwa Corporation. © 2009 Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. 6-2-11, Ozuka-Nishi, Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa Inc. Specifications subject to change without notice. U.S.A. 731-3167, Japan Telephone: 503 692-3070 Telephone: 81-82-849-2220 Fax:...
  • Página 21: Orilladora De Grama Le242/Evc

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL SHINDAIWA POR PROPIETARIO/OPERADOR ORILLADORA DE GRAMA LE242/EVC WARNING! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina.
  • Página 22: Introducción

    área. Si tiene alguna pregunta relacionada con su Serie 3410 o si no entiende alguna información contenida en este manual, consulte a su distribuidor Shindaiwa, quien le atenderá...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad Trabaje con cuidado ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Orilladora de Gramas Shindaiwa operan a Nunca opere nin- Nunca instale accesorios no velocidades altas y pueden causar daños o guna máquinaria motorizada si está autorizados. No use accesorios no lesiones serias si son mal usadas o abusadas.
  • Página 24: El Operario Debidamente Equipado

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad (continuación) El operario debidamente equipado Use ropa de su talla para protejer su piernas y brazos. Los guantes siempre proveen protección adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse Siempre use protección para los ojos tal como lentes en la máquina o en la vegetación.
  • Página 25: Descripción De Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de producto Use las ilustraciones como guía, famil- iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad Seguro del le ayudará a obtener alto rendimiento, Acelerador vida útil más prolongada y operación Interruptor de Encendido Agarrador...
  • Página 26: Ensamblar

    All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblar Antes de ensamblar IMPORTANT! Antes de ensamblar, cerciórese de que mantenimiento rutinario. Los kits de her- The terms “left”, “left-hand”, and “LH”; tenga todos los componentes necesarios ramientas varian por modelo y pueden “right”, “right-hand”, and “RH”;...
  • Página 27: Mezcla De Combustible

    JASO FD clasificado y tambien cumple o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Página 28: Arranque Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen- dido o arranque) y “O” (apagado o pare). ¡ADVERTENCIA! Tubo de Bombilla de Cebado...
  • Página 29: Apgado Del Motor

    Si NUNCA use la máquina con sujetadores Use solamente repuestos y accesorios un cabezal propiamente instalado vibra, autorizados por Shindaiwa en su poda- o soportes de accesorios desgastados o reemplácelo por uno nuevo y pruebe. dora Shindaiwa. No haga modificaciones dañados.
  • Página 30: Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com Operación Utilizando el orillador de mano ■ Planee su trabajo de tal manera la hoja de ¡ADVERTENCIA! orilladora es siempre en su lado derecho. ■ ■ Empiece cada pasada posicionando la ¡Use gafas, pantalones largos, y las unidad sobre el trabajo y con el motor a botas al operar esta máquina! ■...
  • Página 31: Mantenimiento

    CIONES DE GARANTIA DEBEN SER mantenimiento. EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SER- VICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO ¡ADVERTENCIA! POR SHINDAIWA INC. EL USO DE Bujía PARTES QUE NO SON EQUIVALENTES Mantenga la bujía y las conexiones de ■ EN RENDIMIENTO Y DURABILIDAD A Nunca repare un disco dañado sol-...
  • Página 32: Mantenimiento Cada 10/15 Horas

    Gancho de Alambre Si descubre daños, quebraduras o deteriorización, retire la unidad de Elemento del filtro operación hasta que pueda ser inspec- cionada o reparada por un técnico de Retire y reemplace el elemento del filtro. servicio entrenado por Shindaiwa. SP_12...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 50 horas (continuación) Lubrique la caja de engranajes ■ Retire el accesorio de corte, el soporte Grasa Nueva del accesorio de corte y el collar de la Grasa caja de engranajes. Retire la tuerca del Usada alimentador del costado de la caja de engranajes e introduzca grasa nueva a la...
  • Página 34: Mantenimiento De La Silenciador

    IMPORTANTE! Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio autor- izado Shindaiwa. SP_14...
  • Página 35: Almacenamiento De Largo Plazo

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento (continuación) Substituir la cuchilla ¡ADVERTENCIA! Sujetador Siempre use guantes para la manipulación de la cuchilla. Alinee el hoyo del sujetador A con el hoyo cor- respondiente en la caja de engranajes y en- tonces utilice la llave hexagonal asegurar temporalmente la salida del eje.
  • Página 36: Guía Diagnóstico

    EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? Shindaiwa. Líquido en el cárter. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con un ¿Hay buena compresión? agente de servicio autorizado.
  • Página 37: Baja Potencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Guia Diagnostico (continuación) BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio pobre. autorizado. Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente ¿Se sobrecalienta el inapropiada.
  • Página 38: Otros Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Guia Diagnostico (continuación) OTROS PROBLEMAS Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de aire obstruido. Limpie o reemplace el filtro de aire. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado.
  • Página 39: Declaración De Garantía

    Estos componentes están men- representante del servicio al cliente de Shindaiwa al (503) cionados específicamente abajo. 692-3070 o a su centro local de servicio Shindaiwa.
  • Página 40 Shindaiwa Corporation ©2009 Shindaiwa, Inc. 11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: Tualatin, Oregon 97062 USA 6-2-11, Ozuka-Nishi Shindaiwa es una marca registrada de Shindaiwa, Inc. Teléfono: 503 692-3070 Asaminami-Ku, Hiroshima Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Fax: 503 692-6696 731-3167, Japan www.shindaiwa.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA COUPE-BORDURE LE242/EVC AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 42 Pour toute question sur votre appareil ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider.
  • Página 43: Sécurité

    Étiquettes informatives relatives au fonctionnement et à la sécurité : veiller à ce que les étiquettes informatives soi- ent intactes et lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette manquante ou endommagée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du revendeur Shindaiwa agréé local. FR_3...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité (suite) Équipement complet de l’utilisateur Porter des vêtements ajustés pour protéger Porter un dispositif de protection pour les oreilles et vos bras et jambes. Les gants assurent un chapeau à large bord ou un casque. une protection supplémentaire des mains, et sont fortement recommandés.
  • Página 45: Nomenclature

    All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature En utilisant les illustrations d’accompagnement comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses différentes composantes. Comprendre Gâchette de sécurité l’appareil permet d’obtenir une performance Interrupteur optimale, de prolonger sa vie utile et favorise d’allumage Poignée une utilisation plus sécuritaire.
  • Página 46: Assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage Avant l’assemblage IMPORTANT! ■ Avant d’assembler l’appareil, s’assurer que Lame du coupe-bordures ■ toutes les pièces requises pour l’unité sont Les termes « gauche », « à gauche » et Kit d’outils: Les kits d’outils varient par présentes : «...
  • Página 47: Mélange De Carburant

    JASO FD, et satisfait également aux plein air où il n’y a aucune étincelle et exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux flammes. performances. L’huile Shindaiwa One est pré- conisée pour tous les moteurs à émissions réduites de Shindaiwa, et contient également un stabilisateur.
  • Página 48: Démarrage Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage du moteur IMPORTANT ! L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. AVERTISSEMENT ! MARCHE Tube de retour...
  • Página 49: Arrêt Du Moteur

    NE JAMAIS faire fonctionner un appareil Utiliser uniquement des pièces et acces- le remplacer par un nouvel accessoire et dont les attaches ou supports d’accessoire soires autorisés Shindaiwa avec votre vérifier une nouvelle fois. sont usés ou endommagés. taille-bordure Shindaiwa. Ne pas apporter TOUJOURS arrêter le moteur immé-...
  • Página 50: Utilisation

    Serrer fermement le bouton de réglage de la roue. Roue AVERTISSEMENT ! Utiliser uniquement les lames de remplacement Shindaiwa. AVERTISSEMENT ! Ne jamais ajuster la roue pen- dant que le moteur fonctionne. NOTE : Les chiffres sont indiqués pour...
  • Página 51: Entretien

    DEMANDE DE RÉPARATION AU TITRE Les lames des débroussailleuses DE LA GARANTIE. Lames Shindaiwa ne sont pas interchange- ables. L’utilisation de tout appareil NOTE Maintenir les lames tranchantes et véri- équipé d’une lame ou d’un acces- fier l’état de la lame régulièrement. Si les soire non autorisé...
  • Página 52 Enlever et remplacer l’élément du filtre. voir à carburant). Si des dommages, des fissures ou d’autres l’appareil tant qu’il n’a pas été inspecté par détériorations sont visibles, ne pas utiliser un technicien autorisé Shindaiwa. FR_12...
  • Página 53 évacuée. Tube de l’axe Utiliser seulement de la graisse au lithium comme le lubrifiant pour engrenage Shindaiwa ou un lubrifiant équivalent. Collier de l’arbre de Lame Lubrifier l’arbre flexible. sortie Un manque de lubrification provoquera l’usure rapide de l’arbre flexible et de la gaine...
  • Página 54: Entretien Du Pare-Étincelles

    étincelles et le couvercle du silencieux. troubles auditifs. IMPORTANT ! Enlever le pare-étincelles et le nettoyer Enlever le capuchon de la bougie. à l’aide d’une brosse à poils durs. En cas d’accumulation excessive de calamine, consulter un revendeur Shindaiwa agréé. FR_14...
  • Página 55: Remisage À Long Terme

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien (suite) Remplacement de la lame du coupe-bordure AVERTISSEMENT ! Toujours porter des gants pour Support manipuler la lame du coupe-bordure. Toujours porter des gants pour manipuler la lame du coupe-bordure. Aligner le trou du A sur le trou du boîtier réducteur correspondant puis Bolt Guard utiliser la clé...
  • Página 56: Guide De Dépannage

    LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Points à contrôler Cause probable Solution Lanceur à rappel défectueux. Consulter un représentant Le moteur démarre-t-il autorisé Shindaiwa. Liquide dans le carter de vilebrequin. bien ? Bris interne. Bougie desserrée. Serrer et revérifier. Y a-t-il une bonne...
  • Página 57: Guide De Dépannage (Suite)

    Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est Consulter un représentant trop pauvre. autorisé Shindaiwa. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence Remplir avec de l’essence sans plomb propre dont l’indice d’octane à la pompe inapproprié.
  • Página 58: Autres Problèmes

    Filtre à essence obstrué. Remplacer le filtre à essence. Faible accélération. Mélange essence/air pauvre. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Régler le régime du ralenti aux valeurs Régime de ralenti trop bas. inscrites dans la section de Spécifications. Commutateur en position d’arrêt.
  • Página 59: Déclaration De Garantie

    En California, les nouveaux moteurs d’utilitaires doivent dés. Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser être conçus, construits et équipés de manière à répon- toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou dre aux normes antipollution les plus strictes de cet État.
  • Página 60 Tualatin, Oregon 97062 Telephone: 503 692-3070 Fax:503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-Ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax:81-82-849-2481 ©2009 Shindaiwa, Inc. Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice.

Tabla de contenido