EINHELL TC-MS 2513 L Manual De Instrucciones

EINHELL TC-MS 2513 L Manual De Instrucciones

Sierra ingletadora

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Serra de corte transversal e
meia-esquadria
E
Manual de instrucciones original
Sierra Ingletadora
GB
Original operating instructions
Crosscut and miter saw
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 1
Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 1
TC-MS 2513 L
15.10.15 09:50
15.10.15 09:50

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-MS 2513 L

  • Página 1 TC-MS 2513 L Manual de instruções original Serra de corte transversal e meia-esquadria Manual de instrucciones original Sierra Ingletadora Original operating instructions Crosscut and miter saw Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 2 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 2 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 3 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 3 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 4 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 4 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 5 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de alimentação 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Página 6 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabal- hados! Use óculos de proteção.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    • Nunca abrir o modulo de laser Atenção! • As baterias deverão ser retiradas se a ferra- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas menta não for utilizada durante um periodo algumas medidas de segurança para prevenir de tempo prolongado. acidentes e/ou danos. Portanto, leia atentamente este manual de instruções.
  • Página 8 - Coloque também uma máscara durante os de proteção e peças que apresentam pe- trabalhos que produzam pó. quenos danos estão em condições de uso. 10. Não force o cabo elétrico Veja se as peças móveis funcionam devida- - Nunca transporte a ferramenta pelo cabo mente, sem encravarem ou se existem peças e não o puxe para tirar o plugue da tomada.
  • Página 9 • • - Proteção auditiva para evitar o risco de Assegure que a área de trabalho ou a ilumi- surdez; nação são adequadas. • • - Proteção respiratória para evitar o risco de O operador tem de ter a formação adequa- inspirar pó...
  • Página 10 • Use vestuário de trabalho adequado! A roupa para evitar que a máquina se vire. • larga ou as jóias podem ser apanhadas pelo As peças redondas a serem trabalhadas, disco de serra em rotação. como os tubos etc., têm de ser sempre •...
  • Página 11 • Em todos os trabalhos, ligue o dispositivo de Guarde as instruções de segurança num lo- extração de pó à máquina. cal seguro • Só é permitido o funcionamento em espaços fechados caso exista um dispositivo de aspi- Avisos de Segurança para Ferramentas em ração adequado.
  • Página 12 Avisos de Segurança para Ferramentas em Avisos de Segurança para Ferramentas em Geral – Segurança pessoal Geral – Uso e cuidados da ferramenta a) Fique atento, olhe o que você está fa- a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta zendo e use o bom senso ao operar uma correta para sua aplicação.
  • Página 13: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material Instruções de segurança adicionais • O aparelho só pode ser usado na esmerilha- a fornecer gem a seco. • O cabo deve ser sempre colocado atrás do 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) aparelho.
  • Página 14: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 4. Dados técnicos A serra de corte transversal serve para cortar Consulte as informações técnicas na cartão de madeira e plástico em função do tamanho da garantia do seu pais. máquina. Use uma proteção auditiva. Ela não é adequada para cortar lenha. Ruído e vibração A máquina só...
  • Página 15: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • Riscos residuais Aparafusar a pega de imobilização adicional Mesmo quando esta ferramenta elétrica e uti- (32) ao lado posterior da máquina! lizada adequadamente existe sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do 5.3 Ajuste da serra (Fig. 1/2) • modelo desta ferramenta podem ocorrer os Desaperte o punho (10) com aprox.
  • Página 16: Montagem E Operação

    • Afrouxe a contraporca (25) e regule o para- 6.3 Corte enviesado 0° - 45° e mesa giratória fuso de ajuste (26) até que o ângulo entre o 0° (Fig. 4/7) disco de serra (5) e a mesa giratória (8) seja Com a serra de corte transversal podem ser exe- exactamente de 45°.
  • Página 17: Substituição Do Cabo De Alimentação

    Com a função laser podem ser efetuados 8.4 Assistência Técnica; cortes com precisão. Em caso de algum problema com nossos equipa- mentos ou acessórios, entre em contato: Telefone: (xx11) 4785-0660 E-mail: contato.brasil@einhell.com - 17 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 17 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 17 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 18: Descarte E Reciclagem

    Para encontrar uma assistência técnica credenci- ada mais próxima de sua residência, acesse via internet: Site: http://www.einhell.com.br Para encaminhar a assistência técnica as se- guintes informações são necessárias: • Modelo do Aparelho • Número do Artigo (Art. –Nr.) • Número de Identificação (I.-Nr) •...
  • Página 19 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 19 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 19 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 19...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Funcionamiento 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 21 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    dad por los daños resultantes de la no obser- ¡Atención! vancia de las advertencias de seguridad. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Instrucciones de seguridad atentamente este manual de instrucciones/adver- ¡Peligro! A la hora de trabajar con herrami-...
  • Página 23 guantes de goma y calzado de suela antices- 18. Estar constantemente atento ilzante. Si su cabello es largo, téngalo recogi- - Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar la herramienta 9. Utilizar gafas de protección cuando no esté concentrado. - Utilizar una mascarilla si se realizan trabajos 19.
  • Página 24 • cuada para el material a cortar. Tener en cuenta que el dispositivo que sirve • En caso necesario, llevar equipos de pro- para girar el brazo esté sujeto de forma segu- tección personal adecuados. Éstos pueden ra al cortar ingletes. •...
  • Página 25 que la tensión de la placa de identificación que no se pueda sujetar de forma segura a la del aparato coincida con la tensión de la red. mesa de la sierra. • • Si se precisa una alargadera, asegurarse de Evitar colocar las manos de manera que pue- que la sección de la misma sea suficiente dan entrar en contacto directo con la hoja de...
  • Página 26: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Respetar también las prescripciones perti- el aparato. A este respeto, observar la tabla de nentes en materia de protección contra acci- garantía de la información de servicio que se en- dentes y los demás reglamentos en materia cuentran al fi nal del manual. •...
  • Página 27: Características Técnicas

    4. Características técnicas Sólo está permitido utilizar hojas de sierra ade- cuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar. Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. Otra de las condiciones para un uso adecuado es Ruido y vibración la observancia de las instrucciones de seguridad, Los valores con respecto al ruido y la vibración se...
  • Página 28: Montaje De La Sierra (Fi G. 1/3)

    Riesgos residuales 5.2 Montaje de la sierra (fi g. 1/3) • Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- Introducir los dos estribos del soporte de damente, siempre existen riesgos residuales. la pieza (13) en el alojamiento (21) previsto En función de la estructura y del diseño de para ello en el lateral del aparato y fijarlos con esta herramienta eléctrica pueden producir- los tornillos de orejetas (22).
  • Página 29: Ajuste De Precisión De La Guía Tope Para El Corte Al Inglete De 45º (Ilus. 8/9)

    5.5 Ajuste de precisión de la guía tope para 6.2 Corte de 90º y mesa giratoria entre 0º y el corte al inglete de 45º (Ilus. 8/9) 45º. (Ilusl 6). • Desplace hacia abajo el cabezal de la sierra Con la sierra oscilante se pueden realizar cortes (4) y fíjelo en esta posición con el bulón de oblicuos, a la izquierda y a la derecha, de entre 0°...
  • Página 30: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • con ayuda de la empuñadura (2) hasta que ¡Atención! La hoja de la sierra (5) se debe alcance la medida angular deseada (véase cambiar y alinear correctamente. también el punto 6.3). • Volver a apretar el tornillo de sujeción (12). 6.7 Función del láser (Fig.
  • Página 31: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista espe- El aparato está protegido por un embalaje para cializado para que compruebe las escobillas de evitar daños producidos por el transporte. Este carbón.¡Atención! Las escobillas de carbón sólo embalaje es materia prima y, por eso, se puede deben ser cambiadas por un electricista, o el ser-...
  • Página 32 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 33 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 34: Safety Regulations

    Danger! hazardous exposure to laser radiation. • When using the equipment, a few safety pre- Never open the laser module. • cautions must be observed to avoid injuries and It is prohibited to carry out any modifications damage. Please read the complete operating to the laser to increase its power.
  • Página 35 Faults on the machine or its guards, safety ment other than recommended it this ope- devices and blade must be reported to the rating instruction or the Einhell catalog may person in charge as soon as they are disco- present a risk of personal injury.
  • Página 36 equipment. Never use the guards for handling check that the voltage marked on the rating or moving the equipment. plate is the same as your supply voltage. • • Use the saw only if the guards are correctly If you need to use an extension cable, make positioned and only if the saw is in perfect sure its conductor cross-section is big condition and has been properly serviced.
  • Página 37: Layout And Items Supplied

    • Never load the machine so much that it cuts parts are damaged. Make sure that all parts out. are fitted correctly and that all other operating • Always clamp the workpiece securely on the conditions are properly fulfilled. • saw table with a workpiece clamping device Caution: Take extra care when making double in order to prevent the workpiece wobbling or...
  • Página 38: Proper Use

    • Danger! Contact with the saw blade in the uncovered The equipment and packaging material are saw zone. • not toys. Do not let children play with plastic Reaching into the running saw blade (cut inju- bags, foils or small parts. There is a danger of ries).
  • Página 39: Before Starting The Equipment

    Keep the noise emissions and vibrations to a 5.2 Setting up the saw (Fig. 1/3) • minimum. Insert the two workpiece support clips (13) • Only use appliances which are in perfect wor- in the mounts (21) provided on the side of king order.
  • Página 40: Operation

    • Undo the tightening screw (12) and use the of 0° - 45° in relation to the work face. • handle (2) to tilt the machine head (4) to the Lift the machine head (4) to its top position. • left until it coincides at 45°.
  • Página 41: Replacing The Power Cable

    8. Cleaning, maintenance and flange screw (31) in the clockwise direction. • Turn the flange screw (31) right out and remo- ordering of spare parts ve the external flange (32). • Take the blade (5) off the inner flange and pull Danger! out downwards.
  • Página 42: Ordering Spare Parts And Accessories

    8.4 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part 9.
  • Página 43 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 43 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 43 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 43 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 44 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67, - 44 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 44...
  • Página 45: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Página 46 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 46 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 46 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 46 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 47 Dados técnicos 127 V Tensão: .......... 127 V~ 60 Hz Potência ..........1600 W Número de rotações em vazio no ..4000 rpm Disco de serra com dentes de metal duro ... ø250 x ø30 x 3 mm Número de dentes .......... 48 Peso .............11 kg Alcance de inclinação ....
  • Página 48 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)**,...
  • Página 49 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 50: Características Técnicas

    Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...
  • Página 51 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799 www.einhell.cl...
  • Página 52 Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...
  • Página 53 Certifi cado de Garantía Nuestros productos son sometidos a controles de calidad. No obstante, consideramos que cualquier aparato en condición normal de uso pueda presentar alguna falla. Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades.
  • Página 54 Características técnicas Motor de corriente alterna ..... 110 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ......1600 watios Revoluciones en vacío n .....4000 min Disco de metal duro ....ø 250 x ø 30 x 3 mm Número de dientes .......... 48 Peso .............11 kg Radio de giro lateral .......-45º...
  • Página 55 - 55 - Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 55 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 55 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...
  • Página 56 EH 10/2015 (01) Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 56 Anl_TC_SM_2513_L_SPK8.indb 56 15.10.15 09:50 15.10.15 09:50...

Tabla de contenido