SATA SATAminijet 3000 B HVLP Instrucciones De Servicio página 13

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
Mode d'emploi SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP
2. Description de la fonction
2.1 Point généreux
Le SATAminijet 3000 B HVLP sert à l'application de peintures et laques avec très peu de
brouillard. Grâce à la construction spéciale du chapeau d'air un jet à pulvérisation extrê-
mement fine peut être obtenu avec une pression à l'entrée du pistolet de 2 bars (29 psi); la
pression au sein du chapeau d'air s'élève à 0,7 bar (10 psi). A cause de la pulvérisation très
bonne le SATAminijet 3000 B HVLP est surtout approprié pour tous les travaux exigeant
un finish impeccable avec une petite largeur du jet ainsi qu'avec les jets plus grands. Le
réglage continu du jet rond / plat permet d'ajuster la largeur du jet, d'un jet extrêmement
fin jusqu'au jet plat. Le flux de produit se réduit en ajustant la vis de réglage à la valeur
optimale. Le pistolet de laquage SATAminijet 3000 B T HVLP sert surtout à l'application de
décapants et d'agents séparateurs.
2.2 La règle „Rule 1151"
La pression maximale à l'entrée de 2 bars (29 psi) est marquée sur le corps du pistolet. La
pression maximale à l'intérieur du chapeau d'air de 0,7 bar n'est jamais dépassée avec une
pression à l'entrée du pistolet de 2 bars; ni au centre, ni aux cornes du chapeau d'air, et il
n'importe pas la position du réglage du jet rond / plat.
2.3 Marquage
Le corps du pistolet est marqué HVLP.
Buse de peinture et chapeau d'air: Les buses de peinture sont marquées de la taille de
buse, p.ex. 0,8 pour le diamètre 0,8, et HVLP. Dans toutes les tailles, le chapeau d'air est
additionnellement marqué des chiffres „HVLP" ou „SR".
3. Structure
1
Réglage du jet rond/plat en continu (2 x)
2
Réglage du débit de peinture
3
Raccord d'air G ¼ po. externe
4
Pistond d'air, pas visible
5
Douille pour piston d'air
6
Jeu de buse
7
Joint de l'aiguille autoréglable, non visible
4. Mise en Service
Avant chaque utilisation, particulièrement après chaque nettoyage et les travaux de
réparation, il est nécessaire de vérifier le bon serrage des écrous et vis. Cela se réfère
en particulier à la vis de réglage du flux du produit (contre-écrou), le réglage du jet rond/
plat ainsi qu'à la vis sans tête (pos. 64972) pour le micromètre d'air. Avant l'expédition, le
pistolet a été traité avec du liquide anticorrosion. Donc, il faudra le rincer avant la première
utilisation avec du diluant ou du liquide de nettoyage. Pour chaque travail d'entretien ou de
réparation, l'appareil doit être exempt de pression, c'est-à-dire débranché du circuit d'air.
L'inobservation de cette consigne de sécurité peut provoquer des dommages et blessures,
jusqu'à la mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour des conséquences éventuelles
d'une telle inobservation.
Raccord de produit et d'air avec SATAminijet 3000 B T HVLP
a) Brancher la paire de tuyaux à la cuve sous pression avec détendeur double de
pression.
b) Ajuster la pression de pulvérisation requise avec gâchette tirée. Ensuite ajuster la pres-
sion du produit désirée avec gâchette tirée. Tester l'image de projection sur du papier ou
quelque chose de similaire et ajuster selon vos exigences, si nécessaire, en modifiant la
pression.
All manuals and user guides at all-guides.com
8
ColorCodeSystem
9
Micromètre d'air
10
Protection de dèbordement
11
Raccord angulaire -
seulement pour minijet 3000 B T
12
Tuyau de produit - seulement pour
minijet 3000 B T
II.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sataminijet 3000 b t hvlp

Tabla de contenido